檢視 中英對照/來跟從我/1月14-20日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/1月14-20日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>January 14–20</div> <div class='headline'>1月14-20日</div> <div class='section'>Luke 2; Matthew 2</div> <div class='section'>路加福音第2章;馬太福音第2章</div> <div class='section'>We Have Come to Worship Him</div> <div class='section'>我們特來拜祂</div> __TOC__ ==本文== <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Begin by reading Luke 2 and Matthew 2, and pay attention to any spiritual insights you receive.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>開始時閱讀路加福音第2章和馬太福音第2章,並注意你所得到的任何靈性見解。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>The study ideas in this outline can help you identify some of the most important and relevant principles in these chapters.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>本大綱中的研讀建議,能幫助你找出這些章節中最重要、最相關的原則。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>RECORD YOUR IMPRESSIONS</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>記錄心得感想</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>From the day of His birth, it was clear that Jesus was no ordinary child.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>很顯然地,耶穌從出生那天起,就是個不平凡的小孩。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>It wasn’t just the new star in the heavens or the joyous angelic proclamation that made Jesus’s infancy unique.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>不只是天上出現新星,或天使宣告令人喜悅的信息,使得聖嬰耶穌與眾不同,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>It was also the fact that such a variety of faithful people—from different nations, professions, and backgrounds—felt immediately drawn to Him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>同時也是因為那形形色色的忠信人們——來自不同國家、職業和背景——在受到感召時,都立即前來接近祂。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>Even before He uttered His invitation to “come, follow me,” they came (Luke 18:22).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>甚至在祂說出「來跟從我」這項邀請之前,他們就已來到(路加福音18:22)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Not everyone came to Him, of course—there were many who paid Him no notice, and a jealous ruler even sought His life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>當然不是每個人都前來見祂,有許多人不理會祂,有個妒忌的統治者甚至想要殺害祂。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>But the humble, pure, devoted seekers of righteousness found what they were seeking in Him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>但是謙卑、純潔、忠誠的義人,在祂身上尋見他們所尋求的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>Their devotion inspires our own, for the “good tidings of great joy” brought to the shepherds were for “all people,” and the “Saviour, which is Christ the Lord” was born that day unto all of us (see Luke 2:10–11).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>他們的忠誠也激勵了我們的忠誠,因為牧羊人所聽到的「大喜的信息」是對「萬民」說的,那位「救主,就是主基督」是為了所有的人而誕生的(見路加福音2:10-11)</p> <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Luke 2:1–7</div> <div class='section'>路加福音2:1-7</div> <div class='section'>Jesus Christ was born in humble circumstances.</div> <div class='section'>耶穌基督降生在卑微的環境裡</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Although Jesus Christ had glory with God the Father “before the world was” (John 17:5), He was willing to be born in lowly circumstances and live among us on earth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>雖然耶穌基督在「未有世界以先」就與父神同享榮耀(約翰福音17:5),但祂願意降生在卑微的環境裡,在世上居住於我們之中。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>As you read Luke 2:1–7, what do you notice about the humble circumstances of His birth?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>閱讀路加福音2:1-7時,關於祂誕生的卑微環境,你注意到什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Try to identify a detail or insight in this story that you hadn’t noticed before.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>試著找出你在這個故事中,未曾注意到的細節或見解。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>What do you learn about the Savior from the circumstances of His birth?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>根據救主誕生的環境,你對祂有何認識?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>How do these insights affect your feelings toward Him?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>這些見解如何影響你對祂的感覺?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>See also the video “The Nativity” (LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>亦見影片「 基督誕生」(LDS.org)</p> <div class='section'>Luke 2:8–38; Matthew 2:1–12</div> <div class='section'>路加福音2:8-38;馬太福音2:1-12</div> <div class='section'>There are many witnesses of the birth of Christ.</div> <div class='section'>有許多證人為基督的誕生作見證。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>The birth and infancy of Christ were marked by witnesses and worshippers from many walks of life—humble shepherds who visited the stable, wealthy Wise Men who brought gifts to His home, a widow who served in the temple, and a faithful disciple who anxiously anticipated the coming Messiah.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>基督在誕生和襁褓時期,有來自社會各階層的人為祂作見證和崇拜祂——造訪馬廄的謙卑牧羊人,帶著禮物來訪的富有博士,一位在聖殿裡服務的寡婦,以及一位熱切期待彌賽亞來臨的忠信門徒。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>As you explore their stories, what do you learn about ways to worship and witness Christ?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>關於崇拜基督和為祂作見證的方法,你在研究他們的故事時學到什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Witness of Christ</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>對基督的見證</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>What do I learn about worshipping and witnessing?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>關於崇拜和作見證,我學到了什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>Shepherds (Luke 2:8–20)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>牧羊人(路加福音2:8-20)」</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>Simeon (Luke 2:25–35)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>西面(路加福音2:25-35)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>Anna (Luke 2:36–38)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>亞拿(路加福音2:36-38)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Wise Men (Matthew 2:1–12)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>博士(馬太福音2:1-12)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>See also 1 Nephi 11:13–23; 3 Nephi 1:5–21; “Shepherds Learn of the Birth of Christ” and “The Christ Child Is Presented at the Temple” (videos, LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>亦見尼腓一書11:13-23;尼腓三書1:5-21;「牧羊人得知基督降生」和「嬰孩基督在聖殿被獻給主」(影片,LDS.org)</p> <div class='section'>Matthew 2:13–23</div> <div class='section'>馬太福音2:13-23</div> <div class='section'>Parents can receive revelation to protect their families.</div> <div class='section'>父母可以接受啟示來保護他們的家庭。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Joseph never could have done what he was asked to do—protect Jesus in His childhood—without heaven’s help.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>若沒有上天的幫助,約瑟可能無法做到他被要求的事——保護童年時期的耶穌。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Like the Wise Men, he received a revelation that warned him of danger.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>就像那些博士一樣,他獲得了一項啟示,警告他會有危險。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>As you read about Joseph’s experience, think about physical and spiritual dangers that face families today.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>在你閱讀約瑟的經歷時,想一想今日的家庭在屬世和屬靈上會面臨的危險。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>Ponder experiences when you have felt God’s guidance in protecting you and your family or loved ones.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>沉思你曾在哪些經驗中,感受到神指引你去保護自己、家人或所愛的人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Consider sharing these experiences with others.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>考慮與其他人分享這些經驗。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>What can you do to receive such guidance in the future?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>你可以做什麼,使自己未來也獲得這樣的指引?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>Additionally, you might consider watching the video “The First Christmas Spirit” (LDS.org) for a depiction of what Joseph may have felt as he faced the responsibility of caring for the Son of God.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>此外,你可以觀看影片「起初的聖誕節精神」(LDS.org),片中描述約瑟在面對照顧神子的責任時,可能會有怎樣的感受。</p> <div class='section'>Luke 2:40–52</div> <div class='section'>路加福音2:40-52</div> <div class='section'>Even as a youth, Jesus was focused on doing His Father’s will.</div> <div class='section'>耶穌甚至在青少年時期,就專注於遵行祂父的旨意。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>As a young man, the Savior taught the gospel so powerfully that even the teachers in the temple were astonished at His “understanding and answers” (Luke 2:47).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>年少的救主強有力地教導福音,就連聖殿裡的教師都希奇這位少年的「聰明和他的應對」(路加福音2:47,約瑟·斯密譯本,路加福音 2:46)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>What do you learn from these verses about the Savior as a young man?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>從這幾節經文,我們學到關於年少救主的哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>How are young people you know trying to be “about [their] Father’s business”? (Luke 2:49).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>你所認識的年輕人,是如何努力「以〔他們〕父親的事為念」?(路加福音2:49)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>How have youth and children helped you gain a deeper understanding of the gospel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>青少年和兒童曾如何幫助你更深刻地了解福音?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>What else do you learn from the example of Jesus’s childhood in Luke 2:40–52 and in Joseph Smith Translation, Matthew 3:24–26 (in the Bible appendix)?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>你從耶穌童年時期在路加福音2:40-52以及約瑟·斯密譯本,馬太福音3:24-26(在經文指南)的榜樣中,還學到哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>“Wist ye not that I must be about my Father’s business?” (Luke 2:49).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>「豈不知我應當以我父的事為念嗎?」(路加福音2:49)。</p> <div class='section'>What is the Joseph Smith Translation?</div> <div class='section'>約瑟·斯密譯本是什麼?</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>Because “many plain and precious” truths were lost from the Bible over the centuries (1 Nephi 13:28; see also Moses 1:41), the Lord commanded Joseph Smith to make an inspired revision of the Bible, known as the Joseph Smith Translation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>由於聖經裡「許多明白而寶貴」的真理已失落了幾個世紀(尼腓一書13:28;亦見摩西書1:41),主命令約瑟·斯密完成聖經的靈感修訂版本,稱為約瑟·斯密譯本。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>Many revisions made by the Prophet are included in the appendix of the Latter-day Saint edition of the scriptures.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>先知所作的許多修訂,都收錄在後期聖徒版英文聖經的附錄。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>The LDS edition of the King James Version of the Bible also contains footnotes with the Prophet’s revisions.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>後期聖徒版詹姆士王欽定本英文聖經也包含了先知所作修訂的註腳。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>Joseph Smith’s translation of Matthew 24, known as Joseph Smith—Matthew, can be found in the Pearl of Great Price.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>約瑟·斯密譯本的馬太福音第24章,稱為約瑟·斯密——馬太福音,可以在無價珍珠裡找到。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>For more information, see Bible Dictionary, “Joseph Smith Translation”; “Bible, Inerrancy of,” Gospel Topics, topics.lds.org.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>如需更多資訊,見經文指南,「約瑟·斯密譯本」。</p> <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>以下是一些建議:</p> <div class='section'>Luke 2</div> <div class='section'>路加福音第2章</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>Invite family members to select a person described in Luke 2, read a few verses about that person’s interactions with the Savior, and share something that they learned that increases their faith in Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>請家人選出路加福音第2章中所描述的一位人物,讀幾節有關此人與救主互動的經文,並分享他們所學到的,有關增加他們對耶穌基督信心的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Sing together “Mary’s Lullaby” or “The Nativity Song,” Children’s Songbook, 44–45, 52–53.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>一起唱「馬利亞的催眠曲」或「基督誕生」,兒童歌本,第28-29,32-33頁。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>What do we learn from these songs about the Savior’s birth?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>有關救主的誕生,我們可以從這幾首歌學到什麼?</p> <div class='section'>Luke 2:49</div> <div class='section'>路加福音2:49</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>What is the “Father’s business”? (see Moses 1:39).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>「父的事」是什麼?(見摩西書1:39)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>What do we learn about that business from this story and from other things Jesus did and taught throughout His life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>從這個故事,以及耶穌一生做過和教導過的其他事情中,我們學到「父的事」是什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>Consider writing down some ways your family can participate in the Father’s business and placing them in a jar.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>不妨把你的家庭可以參與「父的事」的一些方法寫下來,然後放在一個罐子裡。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>During the coming week, when your family is looking for ways to do Heavenly Father’s work, they can select ideas from the jar.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>在這一週內,當你的家人在尋找方法做天父的事工時,就可以從這個罐子選出一些建議。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>Plan a time when you will share your experiences.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>安排一個時間分享你的經驗。</p> <div class='section'>Luke 2:52</div> <div class='section'>路加福音2:52</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>What can we learn from Luke 2:52 about how Jesus developed in His life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>有關耶穌在生活中如何增長,我們可以從路加福音2:52學到什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>In what ways can family members increase “in wisdom and stature, and in favour with God and man”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>家人可以如何在「智慧和身量,並神和人喜愛祂的心,都一齊增長」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>(這一段沒有翻譯)</p> <div class='section'>Improving Personal Study</div> <div class='section'>改進個人研讀</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>Use scripture study helps.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>使用經文研讀輔助資料。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>To gain additional insights as you study the scriptures, use resources like the footnotes, Topical Guide, Bible Dictionary, Guide to the Scriptures, and other study helps such as LDS.org and the New Testament Student Manual (Church Educational System manual, 2014).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>當你研讀經文時,若要獲得更多見解,可使用下列資源:註腳、經文指南和其他的研讀輔助,例如LDS.org和新約學生用本(教會教育機構用本)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>59</span>The Savior of the World came to earth in humble circumstances.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>59</span>世界的救主在卑微的環境中降生。</p> ==學習輔助工具== * [https://docs.google.com/document/d/1hSgln1ZcBBcAkS5bDI239fH7QxtrhMMO9nDz_C9lSKY/edit?usp=sharing 單句語意分析 Google Docs] * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/03?lang=eng January 14–20 線上聆聽 HTML] * [https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/cfmsjanuary-14-20 CFM(S):January 14-20 Quizlet 文件夾] * [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony] * [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照 Wiki 製作流程 (Google Sheets)]
返回至
中英對照/來跟從我/1月14-20日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊