檢視 中英對照/來跟從我/2月4-10日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/2月4-10日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>February 4–10</div> <div class='headline'>2月4-10日</div> <div class='section'>Matthew 4; Luke 4–5</div> <div class='section'>馬太福音第4章;路加福音第4~5章</div> <div class='section'>“The Spirit of the Lord Is upon Me”</div> <div class='section'>「主的靈在我身上」</div> __TOC__ ==本文== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/2月4-10日 《回本頁之頁首] * [ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1Oo3lrc8jqXs2_dkNxVeFE2YmL4Qwvdwmna692U6EgXw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:February 4–10 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (0:10起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Begin by reading Matthew 4 and Luke 4–5, and pay attention to any insights you receive.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>開始時閱讀馬太福音第4章和路加福音第4~5章,並注意你所得到的任何想法。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>The study ideas in this outline can help you identify important principles in these chapters.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>本大綱中的研讀建議,能幫助你找出這幾章中的重要原則</p> ===記錄心得感想=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (0:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>From His youth, Jesus seemed to be aware that He had a unique, sacred mission.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>耶穌似乎從年輕時,就知道自己肩負獨特且神聖的使命,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>But as Jesus prepared to begin His earthly ministry, the adversary sought to plant doubt in the Savior’s mind.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>然而在耶穌準備展開塵世傳道之際,撒但曽試圖在救主的心中引發懷疑。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>“If thou be the Son of God,” Satan said (Luke 4:3, italics added).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>撒但說:「你若是神的兒子,」(路加福音4:3)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>But the Savior had communed with His Father in Heaven.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>但救主已和天父保持交流,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>He knew the scriptures, and He knew who He was.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>祂了解經文,也知道祂的身份。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>To Him, Satan’s offer—“All this power will I give thee” (Luke 4:6)—was a hollow one, for the Savior’s lifelong preparation allowed Him to receive “the power of the Spirit” (Luke 4:14).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>撒但提出的條件——「這一切權柄、榮華,我都要給你」(路加福音4:6)——根本起不了作用,因為救主用了畢生的時間準備,好使自己「滿有聖靈的能力」(路加福音4:14)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>So despite temptation, trials, and rejection, Jesus Christ never wavered from His appointed work:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>因此儘管面臨試探、考驗並遭到拒絕,耶穌基督從不動搖,堅守指派給祂的事工:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>“I must preach the kingdom of God … for therefore am I sent” (Luke 4:43).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>「我也必須……傳神國的福音,因我奉差原是為此」(路加福音4:43)</p> ===個人經文研讀的建議=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Matthew 4:1–2</div> <div class='section'>馬太福音4:1-2</div> <div class='section'>Communing with God prepares me to serve Him.</div> <div class='section'>與神交流能幫助我準備好事奉祂。</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (1:39起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>To prepare for His mission, Jesus went into the wilderness “to be with God” (Joseph Smith Translation, Matthew 4:1 [in Matthew 4:1, footnote b]).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>為了作好傳道準備,耶穌基督進入曠野「與神同在」(約瑟·斯密譯本,馬太福音4:1)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Think of what you do to feel close to God.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>想一想做哪些事能讓你感覺與神接近。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>How does this prepare you for the work He wants you to do?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>這些事如何幫助你準備好,從事祂希望你去做的事工?</p> ===耶穌基督抵抗誘惑,為我樹立了榜樣=== <div class='section'>Matthew 4:1–11; Luke 4:1–13</div> <div class='section'>馬太福音4:1-11;路加福音4:1-13</div> <div class='section'>Jesus Christ set the example for me by resisting temptation.</div> <div class='section'>耶穌基督抵抗誘惑,為我樹立了榜樣。</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (2:11起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>Sometimes people feel guilty when they are tempted to sin.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>有時人們在受到罪惡誘惑時,內心會有罪惡感。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>But even the Savior, who lived “without sin” (Hebrews 4:15), was tempted.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>但即使是救主,祂「沒有犯罪」(希伯來書4:15),仍受到了誘惑。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>It can be comforting to know that because Christ also faced and overcame temptations,</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>令人安慰的是,我們知道由於基督也曾面臨試探並克服誘惑,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>He knows the temptations we face and can help us overcome them (see Hebrews 2:18; Alma 7:11–12).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>因此祂了解我們所面臨的試探,並能幫助我們克服這些誘惑(見希伯來書2:18;阿爾瑪書7:11-12)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>As you read Matthew 4:1–11 and Luke 4:1–13, what do you learn that can help you when you face temptations?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>在閱讀馬太福音4:1-11和路加福音4:1-13時,你學到哪些事能在面臨誘惑時幫助你?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>You could organize your thoughts in a table like this one:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>你可以整理自己的想法,做成類似這樣的表格:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Jesus Christ</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>耶穌基督</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>Me</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>我</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>What did Satan tempt Christ to do?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>撒但誘惑基督做哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>Use His power to satisfy His hunger.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>利用祂的權能來解除饑餓。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>What does Satan tempt me to do?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>撒但誘惑我做哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>Why was Christ prepared to resist temptation?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>有哪些原因使基督準備好抵抗誘惑?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>He fasted; He went to be with God; He knew the scriptures.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>祂禁食;祂與神接近;祂了解經文。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>How can I be prepared to resist temptation?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>我要如何準備好抵抗誘惑?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>What additional insights do you gain from the Joseph Smith Translation of Matthew 4? (see footnotes throughout Matthew 4).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>你從約瑟·斯密譯本馬太福音第4章獲得哪些其他的想法?(後面沒翻譯)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>See also 1 Corinthians 10:13; Alma 13:28; Moses 1:10–22; “Temptation,” Gospel Topics, topics.lds.org.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>亦見哥林多前書10:13;阿爾瑪書13:28;摩西書1:10-22(後面沒翻譯)</p> ===耶穌基督是先知所預言的彌賽亞=== <div class='section'>Luke 4:16–32</div> <div class='section'>路加福音4:16-32</div> <div class='section'>Jesus Christ is the prophesied Messiah.</div> <div class='section'>耶穌基督是先知所預言的彌賽亞。</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (4:02起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>If you were asked to describe what Jesus Christ was sent to earth to do, what would you say?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>如果有人請你描述耶穌基督被派來世上做什麼,你會怎麼說?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>In Luke 4:18–19, the Savior described aspects of His own mission by quoting one of Isaiah’s prophecies about the Messiah (see Isaiah 61:1–2).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>在路加福音4:18-19,救主引用以賽亞對彌賽亞的預言(見以賽亞書61:1-2)來說明祂所肩負的各項使命。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>What do you learn about His mission as you read these verses?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>閱讀這幾節經文時,你學到祂的使命是什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Jesus Christ testified that He is the Messiah.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>耶穌見證自己就是彌賽亞。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Although the Jews had been waiting for centuries for Isaiah’s prophecy to be fulfilled, many did not accept that Jesus was the Messiah when He declared, “This day is this scripture fulfilled in your ears” (Luke 4:21).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>雖然好幾個世紀以來,猶太人都在等待以賽亞的預言應驗,但是當耶穌宣告:「今天這經應驗在你們耳中了」 (路加福音4:21),許多人仍不接受祂就是彌賽亞。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>As you read Luke 4:20–30 (see also Mark 6:1–6), try to put yourself in the place of the people of Nazareth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>在閱讀路加福音4:20-30(亦見馬可福音6:1-6)時,設想你自己是拿撒勒的人民。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>Is there anything that might prevent you from fully accepting Christ as your personal Savior?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>是否有任何事物可能會阻礙你,使你無法完全接受基督就是你個人的救主?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>See also Mosiah 3:5–12; “Jesus Declares He Is the Messiah” (video, LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>亦見摩賽亞書3:5-12; 「耶穌宣告祂就是彌賽亞」(影片,LDS.org)</p> ===當我信賴主時,祂就能幫助我發揮神性潛能=== <div class='section'>Matthew 4:18–22; Luke 5:1–11</div> <div class='section'>馬太福音4:18-22;路加福音5:1-11</div> <div class='section'>As I trust in the Lord, He can help me reach my divine potential.</div> <div class='section'>當我信賴主時,祂就能幫助我發揮神性潛能</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (5:21起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>President Ezra Taft Benson taught, “Men and women who turn their lives over to God will discover that He can make a lot more out of their lives than they can” (Teachings of Presidents of the Church: Ezra Taft Benson [2014], 42).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>泰福·彭蓀會長教導:「將自己的生命獻給主的人,必將發現祂能使他們的生命更加豐盛」(總會會長的教訓:泰福·彭蓀 〔2014〕,第42頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>This is what happened to Peter and his fellow fishermen.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>這就是彼得和他的漁夫兄弟的寫照。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>Jesus helped them realize that they could do more than catch fish—they could become “fishers of men” (Matthew 4:19; see also Luke 5:10).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>耶穌幫助他們明白自己能做的不只是捕魚——還能「得人如得魚」(馬太福音4:19;亦見路加福音5:10)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>To help them see this, Jesus used experiences that were familiar to them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>為了幫助他們明白這一點,耶穌運用他們所熟悉的經驗來教導。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>When have you felt the Savior calling you to follow Him?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>你曾否感覺到救主在召喚你跟從祂?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>How can you show the Lord that you are willing to “[forsake] all” (Luke 5:11) to follow Him?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>你如何向主表明你願意「撇下所有的」(路加福音5:11)來跟從祂?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Ponder these questions as you read Matthew 4:18–22 and Luke 5:1–11.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>閱讀馬太福音4:18-22和路加福音5:1-11時,思考這些問題。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>See also “Come, Follow Me,” Hymns, no. 116.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>亦見「來跟隨我」, 聖詩選輯,第61首</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (6:29起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>以下是一些建議:</p> ===馬太福音4:1-2;路加福音4:1-2=== <div class='section'>Matthew 4:1–2; Luke 4:1–2</div> <div class='section'>馬太福音4:1-2;路加福音4:1-2</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (6:46起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>Jesus had been fasting before He was tempted by the adversary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>耶穌在受撒但試探之前已作禁食。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>What insights can we gain from this account about the power of fasting?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>我們從這段記載中,對於禁食的力量有什麼樣的了解?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>The information in “Fasting and Fast Offerings,” Gospel Topics, topics.lds.org might help you lead a family discussion about fasting.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>福音主題,topics.lds.org中有關「禁食和禁食捐獻」的訊息,或許能幫助你引導家人進行關於禁食的討論。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>You could invite family members to share experiences they’ve had with fasting.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>你可以邀請家人分享他們禁食的經驗。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>Perhaps your family could prayerfully make plans to fast together for a specific purpose.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>或許你的家人可以經由祈禱做計劃,一起為特定的目的禁食</p> ===馬太福音4:3-4;路加福音4:3-4=== <div class='section'>Matthew 4:3–4; Luke 4:3–4</div> <div class='section'>馬太福音4:3-4;路加福音4:3-4</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (7:24起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>When Satan tempted Christ to turn a stone to bread, he challenged Christ’s divine identity by saying, “If thou be the Son of God” (Matthew 4:3, italics added).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>撒但誘惑基督將石頭變成食物,他挑戰基督神聖的身份,說:「你若是神的兒子」(馬太福音4:3)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>Why does Satan try to make us doubt our divine identities?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>為何撒但嘗試要讓我們懷疑自己神聖的身份?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>How does he try to do this? (See also Moses 1:10–23.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>撒但用哪些方法嘗試這麼做?(亦見摩西書1:10-23。)</p> ===約瑟·斯密譯本,馬太福音4:11=== <div class='section'>Joseph Smith Translation, Matthew 4:11</div> <div class='section'>約瑟·斯密譯本,馬太福音4:11</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (7:51起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>After Jesus was physically and spiritually tested, His thoughts turned to the needs of John the Baptist, who was in prison:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>耶穌在身體和靈性上遭受試探之後,祂的心思轉到施洗約翰的需求上,當時約翰在監牢中:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>“And now Jesus knew that John was cast into prison, and he sent angels, and, behold, they came and ministered unto him [John]” (Joseph Smith Translation, Matthew 4:11 [in Matthew 4:11, footnote a).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>「這時,耶穌知道約翰被關進監牢,就差遣天使去,看啊,他們來並且施助了他〔約翰〕」。(後面沒翻譯)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>How are we blessed as we follow Christ’s example of thinking of others before ourselves?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>當我們跟從基督的榜樣,在照顧自己之前先顧慮到別人,這麼做會為我們帶來哪些祝福?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>59</span>How can we follow His example?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>59</span>我們如何效法祂的榜樣?</p> ===路加福音4:16-21=== <div class='section'>Luke 4:16–21</div> <div class='section'>路加福音4:16-21</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (8:30起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>60</span>Do we know anyone who is brokenhearted or who needs to be “set at liberty”? (Luke 4:18).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>60</span>我們是否知道有誰正傷心難過,或者有誰需要「得自由」?(路加福音4:18)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>61</span>How can we help others receive the Savior’s healing and deliverance?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>61</span>我們如何幫助他人獲得救主的醫治和解救?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>62</span>You might also discuss how performing temple ordinances helps bring “deliverance to the captives” (Luke 4:18).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>62</span>你也可以討論執行聖殿教儀如何能協助「被擄的得釋放」(路加福音4:18)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>63</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>63</span>(文章無列印。)</p> ===改進教導=== <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 (8:54起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0016-the-spirit-of-the-lord-is-upon-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>64</span>Live the gospel of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>64</span>奉行耶穌基督的福音。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>65</span>“Perhaps the most important thing you can do [as a parent or teacher] is to … live the gospel with all your heart. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>65</span>「〔身為父母或教師,〕或許你可以做的最重要的事,就是……全心奉行福音……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>66</span>This is the principal way to qualify for the companionship of the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>66</span>這就是能配稱擁有聖靈為伴最主要的方法。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>67</span>You don’t have to be perfect, just diligently trying—</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>67</span>你不需要現在就成為完美的人,你只要勤奮努力地嘗試——</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>68</span>and seeking forgiveness through the Savior’s Atonement whenever you stumble” (Teaching in the Savior’s Way, 13).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>68</span>並且在你絆跌的時候,透過救主的贖罪尋求寬恕」(以救主的方式教導,第13頁)</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/2月4-10日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1Oo3lrc8jqXs2_dkNxVeFE2YmL4Qwvdwmna692U6EgXw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:February 4–10 ** [ 語意克漏字] CFM(S):■ Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/19bHF5ESP2-Mfa8uwYZI9vC68rme6hWhvC8puxtCcSZY/edit#gid=1445139111 單字表] Google Sheet CFM:二月份單字表 ** [ 單字閃卡]CFM(單字):■ Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/06?lang=eng 線上聆聽] HTML February 4–10 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki
返回至
中英對照/來跟從我/2月4-10日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊