檢視 中英對照/來跟從我/6月10-16日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/6月10-16日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>June 10–16</div> <div class='headline'>6月10-16日</div> <div class='section'>Matthew 26; Mark 14; Luke 22; John 18</div> <div class='section'>馬太福音第26章;馬可福音第14章;路加福音第22章;約翰福音第18章</div> <div class='section'>“Not as I Will, but as Thou Wilt”</div> <div class='section'>「不要照我的意思,只要照你的意思」</div> __TOC__ ==本文== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read about the events described in Matthew 26; Mark 14; Luke 22; and John 18, pay attention to any impressions you receive, especially promptings to make changes in your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>閱讀馬太福音第26章、馬可福音第14章、路加福音第22章,以及約翰福音第18章中描述的事件時,要留意獲得的任何靈感,特別是要在生活中作出改變的提示。</p> ===記錄心得感想=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>There were only three mortal witnesses to Jesus Christ’s suffering in the Garden of Gethsemane—and they slept through much of it.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>當時只有三個凡人目睹耶穌基督在客西馬尼園所受的苦——而他們大多都在這過程中睡著了。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>In that garden and later on the cross, Jesus took upon Himself the sins, pains, and sufferings of every person who ever lived, although almost no one alive at that time was aware of what was happening.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>耶穌在那園子裡和不久後的十字架上,親自承擔了每個曾活在世上之人的罪行、痛苦和苦楚,然而對於此事的過程,活在那時的人幾乎毫不知情。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>But then, eternity’s most important events often pass without much worldly attention.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>但是,全永恆最重要的事件往往不太會獲得世人的注意。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>God the Father, however, was aware.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>無論如何,父神知之甚詳。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>He heard the pleading of His faithful Son: “Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>祂聽見祂那忠信的兒子懇求說:「『父啊!你若願意,就把這杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。』</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him” (Luke 22:42–43).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>有一位天使從天上顯現,加添他的力量」(路加福音22:42-43)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>While we were not physically present to witness this act of selflessness and submission, in a sense, we can all be witnesses of the Atonement of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>雖然我們沒有當場親眼目睹這項無私、順服的舉動,但就某方面而言,我們都可以成為耶穌基督贖罪的證人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Every time we repent and receive forgiveness of our sins and every time we feel the Savior’s strengthening power, we can testify of what happened in the Garden of Gethsemane.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>每次我們悔改,我們的罪獲得寬恕,以及每次我們感受到救主那份使人增添能力的力量,就可以為發生在客西馬尼園裡的事作見證。</p> ===個人經文研讀的建議:聖餐是記念救主的機會。=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Matthew 26:17–30; Mark 14:12–26; Luke 22:7–39</div> <div class='section'>馬太福音26:17-30;馬可福音14:12-26;路加福音22:7-39</div> <div class='section'>The sacrament is an opportunity to remember the Savior.</div> <div class='section'>聖餐是記念救主的機會。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>What do you do to remember people who have been important in your life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>你都做些什麼,來記念那些曾經對你的生命很重要的人?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>When the Savior introduced the sacrament to His disciples, He said, “This do in remembrance of me” (Luke 22:19; see also 3 Nephi 18:7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>救主向祂的門徒介紹聖餐時,說:「你們也應當如此行,為的是記念我」(路加福音22:19;亦見尼腓三書18:7)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>How do the bread, water, and other elements of this ordinance help you remember Him and His suffering?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>餅、水和這項教儀的其他要素,如何幫助你記念祂和祂的受苦?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Ponder this question as you read about the first sacrament.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>讀到有關這第一次聖餐的經文時,沉思這個問題,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>Also, note revisions found in the Joseph Smith Translation (see the footnotes and Bible appendix).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>亦注意約瑟·斯密譯本中的修訂內容(見註腳及經文指南)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>Take some time to ponder the experience you have during the sacrament each week.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>花點時間沉思你每週領受聖餐時的經驗。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>What can you do to make it more meaningful?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>你能做什麼讓這經驗變得更有意義?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>Perhaps you could write a few things you feel inspired to remember about the Savior—His teachings, His acts of love, times when you have felt especially close to Him, or the sins and pains He took upon Himself in your behalf.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>或許你可以寫下自己覺得受到啟發要做的幾件事,以記念救主——祂的教導,祂的愛心之舉,你感受到與祂特別親近的時刻,或祂親自為你承擔了罪和痛苦。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>See also 3 Nephi 18:1–13; Doctrine and Covenants 20:76–79; “Sacrament,” Gospel Topics, topics.lds.org; “Always Remember Him” (video, LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>亦見尼腓三書18:1-13;教義和聖約20:76-79;「聖餐」,福音主題,topics.lds.org;「一直記得祂」(影片,LDS.org)。</p> ===救主在客西馬尼園裡為我受苦。=== <div class='section'>Matthew 26:36–46; Mark 14:32–42; Luke 22:40–46</div> <div class='section'>馬太福音26:36-46;馬可福音14:32-42;路加福音22:40-46</div> <div class='section'>The Savior suffered for me in Gethsemane.</div> <div class='section'>救主在客西馬尼園裡為我受苦。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>President Russell M. Nelson invited us to “invest time in learning about the Savior and His atoning sacrifice” (“Drawing the Power of Jesus Christ into Our Lives,” Ensign or Liahona, May 2017, 40).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>羅素·納爾遜會長邀請我們,「投注時間去認識救主和祂的贖罪犧牲」(「把耶穌基督的能力帶進我們的生活」,2017年5月,利阿賀拿,第40頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Consider what you will do to accept President Nelson’s invitation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>想一想你會做什麼來接受納爾遜會長的邀請。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>You might start by prayerfully pondering the Savior’s suffering in Gethsemane, as described in these verses, and writing impressions and questions that come to mind.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>一開始,你可以透過祈禱來沉思救主在客西馬尼園的受苦,即這些經文章節所描述的內容,然後將臨到心中的靈感和問題寫下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>For an even deeper study of the Savior and His Atonement, try searching other scriptures for answers to questions like these:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>為了能更深刻地研讀救主和祂的贖罪,試著查考其他經文,找出像是以下這些問題的答案:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>Why was the Savior’s Atonement necessary? (See 2 Nephi 2:5–10, 17–26; 9:5–26; Alma 34:8–16; 42:9–26.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>為什麼必須要有救主的贖罪?(見尼腓二書2:5-10,17-26;9:5-26;阿爾瑪書34:8-16;42:9-26。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>What did the Savior experience as He suffered? (See Isaiah 53:3–5; Mosiah 3:7; Alma 7:11–13; D&C 19:16–19.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>救主受苦時經歷了何事?(見以賽亞書53:3-5;摩賽亞書3:7;阿爾瑪書7:11-13;教約19:16-19。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>How does Christ’s suffering affect my life? (See John 10:10–11; Hebrews 4:14–16; 1 John 1:7; Alma 34:31; Moroni 10:32–33; Dallin H. Oaks, “Strengthened by the Atonement of Jesus Christ,” Ensign or Liahona, Nov. 2015, 61–64.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>基督的受苦如何影響我的生活?(見約翰福音10:10-11;希伯來書4:14-16;約翰一書1:7;阿爾瑪書34:31;摩羅乃書10:32-33;達林·鄔克司,「因耶穌基督的贖罪而成為堅強」,2015年11月,利阿賀拿,第61-64頁。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Other questions I have:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>其他問題:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>As you learn about what happened in Gethsemane, it might be interesting to know that Gethsemane was a garden of olive trees and included an olive press, used to crush olives and extract oil used for lighting and food as well as healing (see Luke 10:34).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>學習發生在客西馬尼園的事情後,知道客西馬尼園是座栽種橄欖樹的園子,內設有橄欖榨油器,用來壓碎橄欖,榨取橄欖油,供照明、食物和醫治之用(見路加福音10:34),可能會很有意思。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>The process of using a heavy weight to extract olive oil can symbolize the weight of sin and pain that the Savior bore for us (see D. Todd Christofferson, “Abide in My Love,” Ensign or Liahona, Nov. 2016, 50–51).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>利用沉重的重量來榨取橄欖油的過程,可視為是一種象徵,象徵救主為我們承擔的罪和痛苦的重量(見陶德·克理斯多,「常在我的愛裏」,2016年11月,利阿賀拿,第50-51頁)。</p> ===歸信是一個持續不斷的過程。=== <div class='section'>Mark 14:27–31, 66–72; Luke 22:31–32</div> <div class='section'>馬可福音14:27-31,66-72;路加福音22:31-32</div> <div class='section'>Conversion is an ongoing process.</div> <div class='section'>歸信是一個持續不斷的過程。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>Think about the experiences Peter had with the Savior—the miracles he witnessed and the doctrine he learned.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>想想彼得與救主有關的經驗——他目睹的奇蹟和學到的教義,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Why then would the Savior say to Peter, “When thou art converted, strengthen thy brethren”? (Luke 22:32; italics added).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>那麼為何救主會對彼得說:「你回頭以後,要堅固你的弟兄」?(路加福音22:32)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>What did Elder David A. Bednar teach is the difference between having a testimony and being truly converted? (see “Converted unto the Lord,” Ensign or Liahona, Nov. 2012, 106–9).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>對於擁有見證和真正歸信之間的差異,大衛·貝納長老有何教導?(見大衛·貝納,「歸信主」,2012年11月,利阿賀拿,第106-109頁。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>As you read about Peter’s experiences in Mark 14:27–31, 66–72, think about your own conversion.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>當你閱讀馬可福音14:27-31,66-72中彼得的經驗時,回想自己的歸信過程。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>What lessons can you learn from Peter?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>你可以從彼得身上學到哪些教訓?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>As you continue reading the New Testament, what evidence do you find of Peter’s conversion and of his efforts to strengthen others?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>在你繼續閱讀新約的同時,你找到哪些證據顯示彼得已歸信,且努力鞏固他人?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>What effect did receiving the gift of the Holy Ghost have on his conversion? (see John 15:26–27; Acts 1:8; 2:1–4).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>接受聖靈的恩賜對他的歸信有什麼影響?(見約翰福音15:26-27;使徒行傳1:8;2:1-4)</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>As you continue to read about the last week of the Savior’s life with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>你和家人一起繼續閱讀有關救主塵世生命最後一週的經歷時,聖靈會幫助你知道該強調和討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>以下是一些建議:</p> ===馬太福音26:17-30;馬可福音14:12-26;路加福音22:7-39=== <div class='section'>Matthew 26:17–30; Mark 14:12–26; Luke 22:7–39</div> <div class='section'>馬太福音26:17-30;馬可福音14:12-26;路加福音22:7-39</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>What is your family’s experience like during the sacrament each week?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>每週領受聖餐時,你的家庭有怎樣的經驗?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>Reading about the first sacrament could inspire a discussion about the importance of the sacrament and ways family members could make their worship more meaningful.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>閱讀有關這第一次聖餐的記載,可以促進討論聖餐的重要性,還有家人可以用哪些方法讓他們的崇拜更有意義。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>Consider displaying the picture Passing the Sacrament (Gospel Art Book, no. 108) and sharing ideas with each other about what you can do before, during, and after the sacrament.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>不妨展示傳遞聖餐這張圖片(福音畫冊,編號108),彼此分享領受聖餐前、聖餐進行過程、和領受聖餐後,分別可以做哪些事。</p> ===路加福音22:40-46=== <div class='section'>Luke 22:40–46</div> <div class='section'>路加福音22:40-46</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>When your family reads these verses, they could share what they learned as they studied the scriptures suggested in the personal scripture study section “The Savior suffered for me in Gethsemane.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>你的家庭閱讀這幾節經文時,他們可以分享自己在研讀「救主在客西馬尼園裡為我受苦」,這段個人經文研讀部分所建議的經文時,學到哪些事情。</p> <div class='section'>Luke 22:50–51</div> <div class='section'>路加福音22:50-51</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>What do we learn about Jesus from this experience?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>我們從這個經驗中,對耶穌有何認識?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>Suffer Ye Thus Far, by Walter Rane</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>到了這個地步,由他們吧,瓦特·雷恩繪</p> ===■=== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Matthew 26:36–46; Mark 14:32–42; Luke 22:40–46</div> <div class='section'>馬太福音26:36-46;馬可福音14:32-42;路加福音22:40-46</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>What do we learn from the Savior’s words in these verses?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>你從救主在這幾節經文的話語學到了什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===■=== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■ * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Improving Personal Study</div> <div class='section'>改進個人研讀</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>Study the words of latter-day prophets and apostles.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>研讀近代先知和使徒的話語。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Read what latter-day prophets and apostles have taught about the truths you find in the scriptures.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>閱讀近代先知和使徒對於你在經文中找到的真理有何教導。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>For instance, in the most recent general conference issue of the Ensign or Liahona, you could search the topic index for “Atonement” (see Teaching in the Savior’s Way, 21).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>比方說,你可以在利阿賀拿最近一期的總會大會專刊主題索引中,查考「贖罪」一詞(見以救主的方式教導,第21頁)。</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月10-16日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1uSGNt4IGuPcdTySF3Y2cRee1TaM04hok8KuY0WHJoLw/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 10–16 ** [■ 語意克漏字] CFM(S):June 10–16 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1l8E7UUJMwvASxAKX2Z1uA1uIVC5nxnWumfczfyRWm7U/edit#gid=2145935229 單字表] Google Sheet CFM:六月份單字表 ** [■ 單字閃卡]CFM(單字):June 10–16 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/23?lang=eng 線上聆聽] HTML June 10–16 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/6月10-16日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊