檢視 中英對照/來跟從我/7月22-28日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/7月22-28日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>July 22–28</div> <div class='headline'>7月22-28日</div> <div class='section'>Acts 16–21</div> <div class='section'>使徒行傳第16~21章</div> <div class='section'>“The Lord Had Called Us for to Preach the Gospel”</div> <div class='section'>「神召我們傳福音」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415275167/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(01-02) * [https://quizlet.com/tw/415453132/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 22-28(01-10) * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read about Paul’s efforts to preach the gospel, the Spirit may prompt you with thoughts or feelings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>研讀保羅努力傳播福音的記載時,聖靈會提示你一些想法和感覺。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Write these promptings down, and make plans to act on them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>將這些靈感提示寫下來,然後計畫採取行動。</p> ===記錄心得感想(03-10)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415275471/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(03-10) * [https://quizlet.com/tw/415453132/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 22-28(01-10) * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Among the Lord’s final words to His Apostles was the commandment, “Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you” (Matthew 28:19–20).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>主在最後與使徒談話時給他們這條誡命:「所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守」(馬太福音28:19-20)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>While the Apostles didn’t quite make it to all nations, Acts 16–21 does show that Paul and his companions did make remarkable progress in establishing the Church.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>雖然使徒尚未將福音傳到萬民當中,但從使徒行傳第16~21章中可看出保羅和他的同伴在建立教會方面確實有顯著的進步。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>They taught, baptized, and conferred the gift of the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>他們教導、施洗並授與聖靈的恩賜。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>They performed miracles, even raising a man from the dead, and foretold the Great Apostasy (Acts 20:7–12; 20:28–31).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>他們行許多奇蹟,甚至讓一個人從死裡復活,並預言大叛教的發生(使徒行傳20:7-12;20:28-31)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>And the work they started continues with living Apostles today, along with devoted disciples like you, who are helping fulfill the Savior’s commission in ways Paul never could have imagined.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>他們開啟的事工至今仍由活著的使徒持續推動,還有許多像你一樣忠誠的門徒用各種方式協助履行救主的命令,這是保羅當初未曾想像過的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Perhaps you are aware of people who do not know their Heavenly Father or His gospel.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>或許你有注意到一些尚未認識天父和祂的福音的人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Perhaps you have felt that your “spirit was stirred in [you]” to share with them what you know about Him (Acts 17:16).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>或許你曾感到「心裏著急」,想和這些人分享你對祂的認識(使徒行傳17:16)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>If you follow Paul’s example of humility and boldness in sharing the gospel, you may find someone “whose heart the Lord [has] opened” (Acts 16:14).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>如果你跟從保羅謙卑和勇敢的榜樣,與人分享福音,你可能會發現「主就開導〔這個人〕的心」(使徒行傳16:14)。</p> ===個人經文研讀的建議:聖靈會在我努力分享福音時指引我。(11-16)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Acts 16–21</div> <div class='section'>使徒行傳第16~21章</div> <div class='section'>The Spirit will guide me in my efforts to share the gospel.</div> <div class='section'>聖靈會在我努力分享福音時指引我。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415275528/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(11-16) * [https://quizlet.com/tw/415453225/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 22-28(11-16) * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Everyone needs the gospel of Jesus Christ, but some people are more prepared than others to receive it.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>每個人都需要耶穌基督的福音,但有些人比其他人更容易準備好接受福音。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>This is one reason we need the Holy Ghost when we share the gospel—to guide us to those who are ready.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>這也是為什麼在分享福音時,我們需要聖靈的一個原因——指引我們找到那些準備好的人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>As you read Acts 16–21, note instances in which the Spirit guided Paul and his companions.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>一邊研讀使徒行傳第16~21章,一邊注意聖靈指引保羅和他的同伴的例子。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>What blessings came because they followed the Spirit?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>他們因跟從聖靈得到了哪些祝福?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>When have you felt the Spirit prompting you in your efforts to share the gospel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>你曾在何時感受到聖靈的提示,要你努力分享福音?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>See also Alma 7:17–20; Dallin H. Oaks, “Sharing the Restored Gospel,” Ensign or Liahona, Nov. 2016, 57–60; Preach My Gospel, 92–93.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>亦見阿爾瑪書7:17-20;達林·鄔克司長老,「分享復興的福音」,2016年11月,利阿賀拿,第57-60頁;宣講我的福音,第92-93頁。</p> ===我在任何情況下都可以宣講福音。(17-25)=== <div class='section'>Acts 16–21</div> <div class='section'>使徒行傳第16~21章</div> <div class='section'>I can declare the gospel in all circumstances.</div> <div class='section'>我在任何情況下都可以宣講福音。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415275607/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(17-25) * [https://quizlet.com/tw/415453271/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 22-28(17-25) * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>Being thrown in prison for preaching the gospel might seem like an understandable reason to stop preaching.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>因為宣講福音而被關進監牢,人們可能會認為停止宣講福音是情有可原的,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>But to Paul and Silas, it became an opportunity to convert a jailor (see Acts 16:16–34).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>但保羅和西拉卻把握這個機會讓看守監牢的禁卒歸信(見使徒行傳16:16-34)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Throughout Acts 16–21, look for other examples of Paul’s willingness to share his witness with everyone.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>從使徒行傳第16~21章中找出保羅渴望和所有人分享他的見證的其他例子。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Why do you think he was so bold and fearless?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>你覺得他為什麼如此勇敢無懼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>What do you learn from Paul’s example?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>你從保羅的榜樣學到什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>There are many more messages about sharing the gospel in chapters 16–21.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>在第16~21章中,還有許多關於分享福音的信息。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>If you look carefully, you can find some that are especially applicable to you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>如果你仔細查看,就可以發現一些特別適用於你的信息。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Try reading these chapters with this goal in mind.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>試著在心中存著這個目標來研讀這幾章,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>What do you find?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>你有什麼發現?</p> ===「我們是神所生的」(26-35)=== <div class='section'>Acts 17:16–34</div> <div class='section'>使徒行傳17:16-34</div> <div class='section'>“We are the offspring of God.”</div> <div class='section'>「我們是神所生的」</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415275697/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(26-35) * [https://quizlet.com/tw/415453328/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 22-28(26-35) * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>In Athens, Paul found a people of diverse opinions and religious views.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>保羅在雅典發現人們有許多不同的想法和宗教觀。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>They were always seeking “to hear some new thing,” and what Paul had to offer was definitely new to them (see Acts 17:19–21).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>他們總是四處找尋「新聞……聽聽」,保羅所傳的福音對他們來說確實是個新聞(見使徒行傳17:19-21)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>They worshipped many gods, including one they called “the unknown God” (Acts 17:23), but they believed that the gods were powers or forces, not living, personable beings, and certainly not our Father.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>他們崇拜許多神,包括一位他們稱為「未識之神」(使徒行傳17:23)的神,但他們相信眾神代表權能與力量,並非活著的人物,更不是我們的父親。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>Read what Paul said to help them come to know God, and note the characteristics of God that you find.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>研讀保羅說了哪些話來幫助那些人認識神,並注意你從這段話發現神有哪些特質。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>What does it mean to you to be the “offspring of God”? (Acts 17:29).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>身為「神所生的」兒女對你有什麼意義(使徒行傳17:29)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>In your opinion, how is being a child of God different from being just one of His creations?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>你認為身為神的兒女,和只是祂的創造物,這兩者之間有何不同?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>If you had stood beside Paul as he was testifying, what would you have told the ancient Greeks about our Heavenly Father?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>如果保羅作見證時你站在他身邊,你會告訴古代希臘人哪些關於天父的事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Do you know someone who could benefit from hearing your testimony?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>你是否有認識哪個人可以因聽到你的見證而獲益?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Worth of a Soul, by Liz Lemon Swindle</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>靈魂的價值,麗茲·史威德繪</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>See also Romans 8:16; 1 John 5:2; “We Are the Offspring of God” (video, LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>亦見羅馬書8:16;約翰一書5:2;「我們都是神的孩子」(影片,LDS.org)。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(36-37)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415275757/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(36-37) * [https://quizlet.com/tw/415453744/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 22-28(36-45) * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>以下是一些建議:</p> ===使徒行傳第16~21章(38)=== <div class='section'>Acts 16–21</div> <div class='section'>使徒行傳第16~21章</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415276327/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(38) * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>To help your family visualize what is happening in these chapters, it could be fun, as you read together, to mark the cities that Paul visited on a map (see the map at the end of this outline).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>為了幫助你的家人對這幾章經文中所發生的事有具體的概念,你們一起研讀時,一邊在地圖上劃記保羅所拜訪的城巿,應該會很有趣(見本大綱最後的地圖)。</p> ===使徒行傳17:11;18:24-28(39-41)=== <div class='section'>Acts 17:11; 18:24–28</div> <div class='section'>使徒行傳17:11;18:24-28</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415276406/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(39-41) * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>How can we be more like the Saints in these scriptures?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>我們如何能更像這些經文中的聖徒一樣?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>How does studying the scriptures daily make us more “noble”? (Acts 17:11).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>每天研讀經文如何能使我們變得更「賢明」(使徒行傳 17:11)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>What can we do to be “mighty in the scriptures”? (Acts 18:24).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>我們要怎麼做才能使自己「能講解聖經」(使徒行傳 18:24)?</p> ===使徒行傳19:1-7(42-45)=== <div class='section'>Acts 19:1–7</div> <div class='section'>使徒行傳19:1-7</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415276470/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(42-45) * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>These teachings from the Prophet Joseph Smith might help your family discuss Acts 19:1–7: “Baptism by water is but half a baptism, and is good for nothing without the other half—that is, the baptism of the Holy Ghost. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>先知約瑟·斯密的這段教導可以幫助你的家庭討論使徒行傳19:1-7:「水的洗禮只是半個洗禮,如果沒有另一半——聖靈的洗禮——是毫無用處的。……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>‘To be born of water and of the Spirit’ meant to be immersed in water for the remission of sins and receive the gift of the Holy Ghost thereafter.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>『從水和聖靈生的』意思就是要浸沒水中以達到赦罪的目的,以及隨後接受聖靈的恩賜;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>This was given by the laying on of the hands of one having authority given him of God” (Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith, 95).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>這是透過持有神所授予的權柄之人的按手而賜予的」(總會會長的教訓:約瑟·斯密,第95頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>What blessings have come to us from receiving the gift of the Holy Ghost?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>接受聖靈的恩賜會有哪些祝福臨到我們身上?</p> ===使徒行傳19:13-20(46-47)=== <div class='section'>Acts 19:13–20</div> <div class='section'>使徒行傳19:13-20</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415276550/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(46-47) * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>What inspired the people in these verses to burn their books worth “fifty thousand pieces of silver”? (Acts 19:19).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>這幾節經文中的人是受到什麼啟發,才會將價值「五萬塊錢」的書焚燒(使徒行傳 19:19)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Are there worldly possessions or activities we need to give up in order to receive heavenly blessings?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>為了獲得天上的祝福,我們是否必須放棄某些世俗的財物或活動?</p> ===使徒行傳20:32-35(48-53)=== <div class='section'>Acts 20:32–35</div> <div class='section'>使徒行傳20:32-35</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415276621/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(48-53) * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>When has your family experienced Christ’s teaching that “it is more blessed to give than to receive”? (Acts 20:35).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>你的家人何時曾體驗過「施比受更為有福」(使徒行傳20:35)這項基督的教導?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>Is there someone who could benefit from service, time, or gifts that your family could give?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>你家人所付出的服務、時間、或恩賜是否可以讓某個人因此獲益?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>As a family, discuss some ideas and make a plan to serve someone.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>全家一起討論想法,並做計畫為某個人服務。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>How do we feel when we serve others?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>我們為他人服務時,心中有何感覺?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>Why is it more blessed to give than to receive?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>為何施比受更為有福?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進個人研讀(54-57)=== <div class='section'>Improving Personal Study</div> <div class='section'>改進個人研讀</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415276703/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 22-28(54-57) * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ * [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0039-the-lord-had-called-us-for-to-preach-the-gospel-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>Record impressions.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>記錄心得感想。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>When impressions or insights come, record them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>一有心得感想或見解就記錄下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>For example, you could record your thoughts in the margins of your scriptures, in the Gospel Library app, or in a study journal.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>例如,你可以將自己的想法記在經文的空白處,記在福音圖書館應用程式,或記在研讀日記中。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>“When you record spiritual impressions, you show the Lord that you value His direction, and He will bless you with more frequent revelation” (Teaching in the Savior’s Way, 12; see also 30).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>「當你記下靈性提示時,就是在向主表示,你重視祂的指引,祂就會祝福你能更頻繁地獲得啟示」(以救主的方式教導,第12頁;亦見第30頁)。</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月22-28日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/103JoAlehMHix8NM8YcbneJzxt9-VjN-1XCdhvDuoUFA/edit 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 22–28 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsjuly-22-28/ 語意克漏字] CFM(S):July 22–28 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qao8zGXpBF7ybI5pPu7DRQLHlKZ5anFYFqbMWEi0e14/edit#gid=1327378906 單字表] Google Sheet CFM:七月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmjuly-22-28/ 單字閃卡]CFM(單字):July 22–28 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/29?lang=eng 線上聆聽] HTML July 22–28 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/7月22-28日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊