檢視 中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>July 29–August 4</div> <div class='headline'>7月29日-8月4日</div> <div class='section'>Acts 22–28</div> <div class='section'>使徒行傳第22~28章</div> <div class='section'>“A Minister and a Witness”</div> <div class='section'>「作執事,作見證」</div> __TOC__ ==本文(01-03)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645462/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(01-03) * [https://quizlet.com/tw/416015819/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(01~03) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (0:09起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Impressions from the Holy Ghost are often quiet and sometimes fleeting.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>來自聖靈的靈感經常是安靜且稍縱即逝的,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Recording your impressions allows you to reflect on them more deeply.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>記錄心得感想會讓你更深入地沉思這些靈感。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>As you read Acts 22–28, write down the thoughts and feelings that come to you and take time to ponder them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>研讀使徒行傳第22~28章時,將臨到你心中的想法和感覺寫下來,然後花時間加以思考。</p> ===記錄心得感想(04-10)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645538/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(04-10) * [https://quizlet.com/tw/416015882/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(04~10) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (0:26起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>“When we are on the Lord’s errand,” President Thomas S. Monson promised, “we are entitled to the Lord’s help” (“To Learn, to Do, to Be,” Ensign or Liahona, Nov. 2008, 62).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>多馬·孟蓀會長應許:「當我們做主的差事,就有權利得到主的幫助」(「學習、實踐、表現」,2008年11月,利阿賀拿,第62頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>We are not entitled, however, to a smooth road and an endless stream of successes.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>但這並不表示,事情從此就會一帆風順,成功接連不斷。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>For evidence of this, we need look no further than Paul the Apostle.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>若要證明這一點,只要看看保羅的經歷就不難明白;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>His errand from the Savior was “to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel” (Acts 9:15).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>他接受救主的差遣,「在外邦人和君王,並以色列人面前宣揚我的名」(使徒行傳9:15),</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>In chapters 22–28 of Acts, we see Paul fulfilling this errand and facing great opposition—chains, imprisonment, physical abuse, a shipwreck, and even a snake attack.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>但我們在使徒行傳第22~28章看到保羅努力完成奉派的事工的同時,卻也面臨極大的反對勢力——被鐵鍊捆鎖、入獄、遭人虐打、沉船,甚至被毒蛇攻擊。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>But we also see that Jesus “stood by him, and said, Be of good cheer, Paul” (Acts 23:11).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>然而,我們也看到耶穌「站在保羅旁邊,說:放心吧!」(使徒行傳23:11)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>Paul’s experiences are an inspiring reminder that when the Lord’s servants accept His call to “go … and teach all nations,” He will fulfill His promise to them: “Lo, I am with you alway, even unto the end of the world” (Matthew 28:19–20).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>保羅的經驗讓人深受啟發,並提醒我們,主的僕人接受祂的召喚「去……使萬民作我的門徒」時,祂會實現祂所賜的應許:「我就常與你們同在,直到世界的末了」(馬太福音28:19-20)。</p> ===個人經文研讀的建議:耶穌基督的門徒勇敢地分享他們的見證。(11-16)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Acts 22:1–21; 26:1–29</div> <div class='section'>使徒行傳22:1-21;26:1-29</div> <div class='section'>Disciples of Jesus Christ share their testimonies boldly.</div> <div class='section'>耶穌基督的門徒勇敢地分享他們的見證。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645567/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(11-16) * [https://quizlet.com/tw/416015916/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(11~16) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (1:54起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>When Paul delivered the powerful testimonies recorded in Acts 22 and 26, he was being held prisoner by Roman soldiers.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>使徒行傳第22章和第26章記載,保羅分享強而有力的見證時,羅馬士兵將他逮捕入獄。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>The people he spoke to had the power to condemn him to death.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>聽保羅說話的人握有權力,能判他死刑,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Yet he chose to boldly bear witness of Jesus Christ and “the heavenly vision” (Acts 26:19) he had received.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>但保羅仍選擇勇敢地為耶穌基督、為他所獲得的「那從天上來的異象」作見證(使徒行傳26:19)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>What inspires you about his words?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>你從保羅所說的話得到哪些啟發?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>Consider the opportunities you have to share your testimony.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>想一想你有哪些機會分享自己的見證。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>For example, when was the last time you told your family or others about how you gained your testimony of the gospel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>例如,你上一次與家人或其他人談到自己是如何獲得對福音的見證,是什麼時候?</p> ===保羅談到他看到耶穌基督的這三段記載為何彼此間有所不同?(17-21)=== <div class='section'>Acts 22:1–21; 26:9–20</div> <div class='section'>使徒行傳22:1-21;26:9-20</div> <div class='section'>Why are there differences between the three accounts of Paul’s vision of Jesus Christ?</div> <div class='section'>保羅談到他看到耶穌基督的這三段記載為何彼此間有所不同?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645595/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(17-21) * [https://quizlet.com/tw/416015949/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(17~21) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (2:41起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>The book of Acts contains three accounts of Paul’s miraculous vision on the road to Damascus (see Acts 9:3–20; 22:1–21; 26:9–20).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>關於保羅在大馬士革的路上看見奇妙異象的記載,在使徒行傳中共有三段(見使徒行傳9:3-20;22:1-21;26:9-20)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>Each of these accounts is slightly different from the others, and some provide more detail than others.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>各段記載之間略有不同,有些記載比其他部分更加詳盡。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Because the accounts were told to different audiences for different purposes, it is reasonable that Paul chose to emphasize different parts of the experience for each audience.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>由於這些記錄訴說的聽眾不同,也各有不同的目的,因此保羅針對不同的聽眾,選擇強調不同的部分也是合理的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Similarly, Joseph Smith recorded several accounts of his First Vision (see “First Vision Accounts,” Gospel Topics, topics.lds.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>同樣地,約瑟·斯密也記載了好幾份關於他第一次異象的紀錄(見「第一次異象的記事」,福音主題,topics.lds.org)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>The various accounts were given to different audiences for different purposes and provide insights that would not be available if only one account existed.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>這些不同的紀錄是寫給不同的讀者,有不同目的;若只有一份紀錄,是無法提供讀者更多見解的。</p> ===主會與那些努力事奉祂的人同在。(22-25)=== <div class='section'>Acts 23:10–11; 27:13–25, 40–44</div> <div class='section'>使徒行傳23:10-11;27:13-25,40-44</div> <div class='section'>The Lord stands by those who strive to serve Him.</div> <div class='section'>主會與那些努力事奉祂的人同在。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645614/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(22-25) * [https://quizlet.com/tw/416015977/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(22~25) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (3:37起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>As Paul’s ministry clearly shows, difficulties in our lives are not a sign that God disapproves of the work we are doing.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>保羅的傳道經歷清楚告訴我們,生活中的困難並不代表主不贊同我們所做的事工。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>In fact, sometimes it is during the difficulties that we feel His support most strongly.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>事實上,有時候在困難之中,我們才最能夠強烈地感受到祂的支持。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>It might be interesting to review what you’ve read recently about Paul’s ministry and list some of the things he endured (see, for example, Acts 14:19–20; 16:19–27; 21:31–34; 23:10–11; 27:13–25, 40–44).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>復習你最近讀到的保羅傳道紀錄,列出一些他所遭受的苦難,或許會很有意思(例見使徒行傳14:19-20;16:19-27;21:31-34;23:10-11;27:13-25,40-44)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>How did the Lord stand by him, and what does this teach you about your own efforts in the Lord’s service?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>主如何與他同在,你在為主服務時,可從這一點學到什麼?</p> ===我可以選擇接受或拒絕神的僕人的話。(26-38)=== <div class='section'>Acts 24:24–27; 26:1–3, 24–29; 27</div> <div class='section'>使徒行傳24:24-27;26:1-3,24-29; 第27章</div> <div class='section'>I can choose to accept or reject the words of God’s servants.</div> <div class='section'>我可以選擇接受或拒絕神的僕人的話。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645642/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(26-38) * [https://quizlet.com/tw/416016002/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(26~38) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (4:41起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Throughout his ministry, Paul bore powerful testimony of Jesus Christ and His gospel.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>保羅在他的整個傳道過程中,對耶穌基督和祂的福音作了強而有力的見證。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Many people accepted his witness, but not everyone did.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>有許多人接受了他的見證,但並非所有的人都如此。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>As you read Acts 24:24–27 and Acts 26:1–3, 24–29, write words and phrases that show how the following Roman rulers in Judea reacted to Paul’s teachings:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>一邊研讀使徒行傳24:24-27和使徒行傳26:1-3, 24-29,一邊寫下以下猶大地的羅馬統治者如何回應保羅教導的詞句:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>Felix</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>腓力斯</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Festus</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>非斯都</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>King Agrippa</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>亞基帕王</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>While sailing to Rome to be tried by Caesar, Paul prophesied that “hurt and much damage” would come to the ship and its passengers (Acts 27:10).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>保羅在搭船前往羅馬接受凱撒審問的途中,曾預言那艘船和其中的乘客要「受損傷,大遭破壞」(使徒行傳27:10)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Read chapter 27 to find out how Paul’s shipmates reacted to his warnings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>研讀第27章,找出與保羅同船的乘客對他的警告作何反應。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Do you find any lessons for yourself in their experience?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>你是否從這些人的經驗學到任何教訓?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Have you ever reacted like any of these people when you heard the teachings of Church leaders?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>當你聽到教會領袖的教導時,是否曾和這些人有類似的反應?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>What are some possible consequences of reacting in these ways?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>這樣的反應可能會造成哪些後果?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>What do you learn from these accounts about heeding the counsel of the Lord through His servants?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>關於聽從主的僕人的忠告,你從這些紀錄中學到什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>See also 2 Nephi 33:1–2; Joseph Smith—History 1:24–25; D. Todd Christofferson, “The Voice of Warning,” Ensign or Liahona, May 2017, 108–11.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>亦見尼腓二書33:1-2;約瑟·斯密——歷史1:24-25;陶德·克理斯多,「警告之聲」,2017年5月,利阿賀拿,第108-111頁。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(39-40)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645669/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(39-40) * [https://quizlet.com/tw/416016045/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(39~45) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (6:13起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>以下是一些建議:</p> ===使徒行傳24:16(41-43)=== <div class='section'>Acts 24:16</div> <div class='section'>使徒行傳24:16</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645692/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(41-43) * [https://quizlet.com/tw/416016045/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(39~45) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (6:29起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Before his conversion, Paul had a long history of offenses toward God.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>保羅歸信前有很長一段時間在攻擊神,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>But because he was willing to repent, he was able to say, “Herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men” (see also D&C 135:4).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>但由於他願意悔改,他才能說出:「我因此自己勉勵,對神對人,常存無虧的良心」(亦見教約135:4)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>How can we rid our conscience of offenses toward God and others?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>我們要如何對神對人,常存無虧的良心?</p> ===使徒行傳26:16-18(44-45)=== <div class='section'>Acts 26:16–18</div> <div class='section'>使徒行傳26:16-18</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645718/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(44-45) * [https://quizlet.com/tw/416016045/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(39~45) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (7:01起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>In these verses, what did the Lord call Paul to do?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>在這幾節經文中,主召喚保羅去做什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>What opportunities do we have to do similar things?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>我們有哪些機會去做類似的事情?</p> ===使徒行傳28:1-9(46-54)=== <div class='section'>Acts 28:1–9</div> <div class='section'>使徒行傳28:1-9</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645744/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(46-54) * [https://quizlet.com/tw/416016344/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(46~54) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (7:13起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>Does anyone in your family like snakes?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>你的家人中有人喜歡蛇嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>You may want to ask that person or another family member to tell the stories found in Acts 28:1–9.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>你可以請那位家人,或其他家人說出使徒行傳28:1-9的故事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>Your children might enjoy drawing a picture of these stories or acting them out.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>你的孩子或許會喜歡畫出這些故事,或演出這些故事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>What lessons can we learn from these accounts?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>我們從這些紀錄中可學到哪些教訓?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>One might be that the Lord fulfills His promises to His servants.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>其中一個教訓可能是主會實現祂對僕人的應許。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>For example, you could compare the promises made in Mark 16:18 with their fulfillments in Paul’s experiences.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>例如,你可以將馬可福音16:18中的應許如何應驗在保羅的經驗中,作一比較。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>You could also find in a recent general conference address a promise made by one of the Lord’s servants—perhaps one that is meaningful to your family—and display it in your home.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>你也可以從最近總會大會的一篇演講中,找出主的僕人所作的一項應許——或許對你的家人深具意義的一項應許,然後將這項應許張貼在你的家中。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>How can we show our faith that this promise will be fulfilled?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>我們要如何展現信心,相信這項應許必會實現?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>God protected Paul when a poisonous snake bit him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>保羅被毒蛇咬,神保護了他。</p> ===使徒行傳28:22-24(55-58)=== <div class='section'>Acts 28:22–24</div> <div class='section'>使徒行傳28:22-24</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645770/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(55-58) * [https://quizlet.com/tw/416016388/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(55~61) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>Like the Church in Paul’s day (called a “sect” in verse 22), the Church today is often “spoken against.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>今日的教會就像保羅時代的教會(在第22節被稱為「教門」)那樣,經常「被毁謗」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>When people spoke against the Savior and His Church, how did Paul respond?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>人們批評救主和祂的教會時,保羅如何回應?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>What can we learn from Paul’s experience?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>我們可從保羅的經驗中學到什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進教導(59-61)=== <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/415645795/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 29-August 4(59-61) * [https://quizlet.com/tw/416016388/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 29-August 4(55~61) * [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0040-a-minister-and-a-witness-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>59</span>Focus on principles that will bless your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>59</span>著重在能造福家人的原則。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>60</span>As you study the scriptures, ask yourself, “What do I find here that will be especially meaningful to my family?”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>60</span>研讀經文時問自己:「我可以在其中找出哪些會對我的〔家人〕特別有意義的原則?」</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>61</span>(See Teaching in the Savior’s Way, 17.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>61</span>(見以救主的方式教導,第17頁。)</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1zHjn1a10w4sv0iqgefvTv-G3XCCosMZAaJP9EdTqW84 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 29–August 4 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsjuly-29-august-4/ 語意克漏字] CFM(S):July 29–August 4 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bRBTA4hgpWS0PcYJ_AIAMbiBEoodV96Or5Jsf5bA97I/edit#gid=0 單字表] Google Sheet CFM:八月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmjuly-29-august-4/ 單字閃卡]CFM(單字):July 29–August 4 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/30?lang=eng 線上聆聽] HTML July 29–August 4 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/7月29日-8月4日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊