檢視 中英對照/來跟從我/9月16-22日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/9月16-22日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>September 16–22</div> <div class='headline'>9月16-22日</div> <div class='section'>2 Corinthians 8–13</div> <div class='section'>哥林多後書第8~13章</div> <div class='section'>“God Loveth a Cheerful Giver”</div> <div class='section'>「捐得樂意的人是神所喜愛的」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425099636/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(01-02) * [https://quizlet.com/tw/426446479/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(01-02) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (0:10起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Recording spiritual impressions will help you remember what you learn during scripture study.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>將靈感記錄下來,會幫助你記住在經文研讀時學到的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>You might write in a study journal, make notes in the margins of your scriptures, add notes in your Gospel Library app, or make an audio recording of your thoughts.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>你可以寫在經文日記中,記寫在在經文空白處,在福音圖書館應用程式中加上註記,或將你的想法錄音下來。</p> ===記錄心得感想(03-12)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425099793/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(03-12) * [https://quizlet.com/tw/426446637/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(03-12) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (0:26起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>What would you do if you heard that a congregation of Saints in another area was struggling in poverty?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>如果你聽說在另一個地方有一群聖徒為貧困所苦,你會做什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>This was the situation that Paul described to the Corinthian Saints in 2 Corinthians 8–9.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>保羅在哥林多後書第8~9章向哥林多的聖徒說明了這樣的情況。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>He hoped to persuade the Corinthian Saints to donate some of their abundance to Saints in need.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>他希望能說服哥林多的聖徒,將他們豐富的物資捐一些給貧困的聖徒。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>But beyond a request for donations, Paul’s words also contain profound truths about giving: “Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver” (2 Corinthians 9:7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>但除了捐獻以外,保羅的話語蘊含了關於施捨的重要真理:「各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的」(哥林多後書9:7)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>In our day, there are still Saints throughout the world who are in need of help.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>今日世界各地仍有需要幫助的聖徒。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Sometimes the most we can do for them is to fast and donate fast offerings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>有時候我們能為他們做的,頂多就是禁食和繳付禁食捐獻。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>In other cases, our giving can be more direct and personal.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>在其他情況下,我們可以更直接地私下提供幫助。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>Whatever forms our sacrifices take, it’s worth examining our motivations for giving.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>無論我們以何種形式奉獻,檢視我們施捨的動機是很值得的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Are our sacrifices expressions of love?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>我們的奉獻有表達關愛嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>After all, it’s love that makes a giver cheerful.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>畢竟,出於關愛才能使人捐得樂意。</p> ===個人經文研讀的建議:我會樂意與貧困者分享所有。(13-22)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>2 Corinthians 8:1–15; 9:5–15</div> <div class='section'>哥林多後書8:1-15;9:5-15</div> <div class='section'>I can cheerfully share what I have to bless the poor and needy.</div> <div class='section'>我會樂意與貧困者分享所有。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425099901/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(13-22) * [https://quizlet.com/tw/426446704/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(13-22) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (1:46起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>There are so many people in need all over the world.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>這世上到處都有許多需要幫助的人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>How can we possibly make a difference?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>我們要如何讓事情為之改觀?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>Elder Jeffrey R. Holland offered this counsel: “Rich or poor, we are to ‘do what we can’ when others are in need [see Mark 14:6, 8]. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>傑佛瑞·賀倫長老提出這項忠告:「不論貧富,我們都要「盡自己所能」,去幫助有需要的人〔見馬可福音14:6,8〕。……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>[God] will help you and guide you in compassionate acts of discipleship if you are conscientiously wanting and praying and looking for ways to keep a commandment He has given us again and again” .</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>只要你們真誠地渴望與祈禱,並不斷尋求方法去遵守這條祂不斷重申的誡命,〔神〕必會幫助和引導你們從事門徒所當作的愛心善舉」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>(“Are We All Not Beggars?” Ensign or Liahona, Nov. 2014, 41)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>(「我們豈不都是乞丐嗎?」,2014年11月,利阿賀拿,第41頁)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>Read 2 Corinthians 8:1–15; 9:6–15, making note of principles Paul taught about caring for the poor and needy.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>研讀哥林多後書8:1-15和9:6-15,將保羅教導有關照顧貧困者的各項原則劃記下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>What inspires you about Paul’s counsel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>保羅的忠告帶給你哪些啟發?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>You might pray for guidance about what you can do to bless someone in need.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>你可以祈求聖靈引導,了解你可以做什麼來造福有需要的人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>Be sure to record any impressions you receive and act on them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>要確實記下你所獲得的靈感並採取行動。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>See also Mosiah 4:16–27; Alma 34:27–29; Henry B. Eyring, “Is Not This the Fast That I Have Chosen?” Ensign or Liahona, May 2015, 22–25; Linda K. Burton, “I Was a Stranger,” Ensign or Liahona, May 2016, 13–15.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>亦見摩賽亞書4:16-27;阿爾瑪書34:27-29;亨利·艾寧,「我所揀選的禁食」,2015年5月,利阿賀拿,第22-25頁;琳達·柏頓,「我作客旅」,2016年5月,利阿賀拿,第13-15頁。</p> ===假先知想要欺騙人。(23-25)=== <div class='section'>2 Corinthians 11</div> <div class='section'>哥林多後書第11章</div> <div class='section'>False prophets seek to deceive.</div> <div class='section'>假先知想要欺騙人。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425100026/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(23-25) * [https://quizlet.com/tw/426446786/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(23-25) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (3:14起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>It might help you understand this chapter to know that “false apostles” had arisen among the Corinthian Saints (2 Corinthians 11:13).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>「假使徒」已出現在哥林多聖徒當中(哥林多後書11:13),知道這一點可能會幫助你了解這一章。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>What do you learn from verses 13–15 about those who teach false doctrines?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>關於那些教導錯誤教義的人,你從第13-15節學到了什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>What do you learn about true prophets as you read about Paul’s experiences as a minister of Christ? (see verses 23–33).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>研讀保羅身為基督的用人所經歷的事情時(見第23-33節),你學到何謂真正的先知?</p> ===我應該「省察」自己對耶穌基督福音的忠信程度。(26-27)=== <div class='section'>2 Corinthians 11:3; 13:5–8</div> <div class='section'>哥林多後書11:3;13:5-8</div> <div class='section'>I should “examine” my faithfulness in the gospel of Jesus Christ.</div> <div class='section'>我應該「省察」自己對耶穌基督福音的忠信程度。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425100143/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(26-27) * [https://quizlet.com/tw/426446861/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(26-27) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (3:49起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Because today there are many who seek to lead us away “from the simplicity that is in Christ” (2 Corinthians 11:3), you might accept Paul’s invitation to “examine [yourself], whether ye be in the faith” (2 Corinthians 13:5).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>由於今日有許多人想要引誘我們離開「那向基督所存純一清潔的心」(哥林多後書11:3),你可以接受保羅的邀請,「省察〔自己〕有信心沒有」(哥林多後書13:5)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>For example, you might ponder what you can eliminate from your life that will help you focus on Christ, or you might complete the “Attribute Activity” in Preach My Gospel, page 126.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>例如,你可以思考自己可以減少生活中的哪些事情,來幫助自己專注在基督身上,你也可以完成宣講我的福音,第126頁的「品格活動」。</p> ===「第三層天」是什麼?那個「被提……上去」的人是誰?(28-29)=== <div class='section'>2 Corinthians 12:2–4</div> <div class='section'>哥林多後書12:2-4</div> <div class='section'>What is “the third heaven,” and who was the man who was “caught up to” it?</div> <div class='section'>「第三層天」是什麼?那個「被提……上去」的人是誰?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425100264/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(28-29) * [https://quizlet.com/tw/426446909/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(28-29) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (4:27起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>In these verses, Paul was talking about himself, without mentioning himself directly—perhaps to avoid boasting about his remarkable vision.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>在這幾節經文中,保羅是在談論他自己,只是沒有直接提到他自己——或許是為了避免誇耀他所獲得的奇妙異象。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>The phrase “the third heaven” refers to the celestial kingdom (see D&C 76:96–98).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>「第三層天」一詞指的是高榮國度(見教約76:96-98)。</p> ===救主的恩典足以幫助我在軟弱中找到力量。(30-36)=== <div class='section'>2 Corinthians 12:5–10</div> <div class='section'>哥林多後書12:5-10</div> <div class='section'>The Savior’s grace is sufficient to help me find strength in my weakness.</div> <div class='section'>救主的恩典足以幫助我在軟弱中找到力量。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425101037/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(30-36) * [https://quizlet.com/tw/426446974/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(30-36) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (4:57起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>We don’t know what Paul’s “thorn in the flesh” was, but it’s easy to relate to his desire to have it removed.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>我們不知道保羅「肉體中的刺」到底是什麼,但是顯然他很渴望能把這刺除去。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>We all have challenges and problems that the Lord has not seen fit to remove from our lives.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>我們每個人都會遇到困難和挑戰,有些是主認為還不適合從我們的生活中除去的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>Think about your own challenges as you read 2 Corinthians 12:5–10.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>研讀哥林多後書12:5-10時,想一想你自己的挑戰。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>What did Paul teach about weakness?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>保羅對軟弱作了哪些教導?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>What does it mean to you that God’s grace is sufficient for you?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>神的恩典夠你用,這句話對你有何意義?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>How have you experienced God’s strengthening power?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>你曾如何體驗神加添的力量?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>See also Mosiah 23:21–24; 24:10–15; Ether 12:27; Moroni 10:32–33.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>亦見摩賽亞書23:21-24;24:10-15;以帖書12:27;摩羅乃書10:32-33。</p> ===保羅談到的「兩三個人的口作見證」,是什麼意思?(37-39)=== <div class='section'>2 Corinthians 13:1</div> <div class='section'>哥林多後書13:1</div> <div class='section'>What did Paul mean when he spoke of “two or three witnesses”?</div> <div class='section'>保羅談到的「兩三個人的口作見證」,是什麼意思?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425101165/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(37-39) * [https://quizlet.com/tw/426447034/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(37-39) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (5:50起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>In Old Testament times, two or three witnesses were required to bring an accusation against someone (see Deuteronomy 19:15).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>在舊約時代,若要控告一個人,必須要有兩三個人的口作見證才行(見申命記19:15)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>Paul cited this practice when he referred to his third visit to Corinth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>保羅在第三次拜訪哥林多時提到這個做法。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>Modern examples of this principle of multiple witnesses include the Three Witnesses of the Book of Mormon, the testimonies of Jesus Christ provided by the Bible and the Book of Mormon, and the practice of missionaries testifying in companionships.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>近代實行多位證人這項原則的例子有:摩爾門經的三位證人,聖經和摩爾門經共同為耶穌基督作見證,傳教士同伴團共同作見證。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(40-41)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425101252/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(40-41) * [https://quizlet.com/tw/426447106/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(40-49) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (6:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>以下是一些建議:</p> ===哥林多後書第8~9章(42-43)=== <div class='section'>2 Corinthians 8–9</div> <div class='section'>哥林多後書第8~9章</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425101334/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(42-43) * [https://quizlet.com/tw/426447106/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(40-49) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>What do you find in these chapters that inspires your family to reach out to the poor and needy?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>在這幾章中,你發現哪些教導能啟發家人伸出援手去幫助貧困的人?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>This might be a good time to plan an act of service as a family for someone in need.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>這或許是個好機會,讓全家一起計劃為某個貧困的人服務。</p> ===哥林多後書9:6-7(44-45)=== <div class='section'>2 Corinthians 9:6–7</div> <div class='section'>哥林多後書9:6-7</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425101432/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(44-45) * [https://quizlet.com/tw/426447106/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(40-49) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Does your family know someone who could be described as “a cheerful giver”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>你的家庭是否認識某位可被稱為「捐得樂意的人」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>How can we make our service to others more cheerful?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>我們要如何更樂意為他人服務?</p> ===哥林多後書10:3-7(46-49)=== <div class='section'>2 Corinthians 10:3–7</div> <div class='section'>哥林多後書10:3-7</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425101535/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(46-49) * [https://quizlet.com/tw/426447106/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(40-49) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>How could you teach your family about our “warfare” against wickedness?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>你要如何教導家人關於我們與邪惡的「爭戰」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Would your family enjoy building a wall or a fort with chairs and blankets?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>你的家人喜歡用椅子和毯子來建造城牆或堡壘嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>This could lead to a discussion about how to cast down things that lead us away from God and “[bring] into captivity every thought to the obedience of Christ.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>這個活動可以引導家人討論,我們要如何攻破那些誘導我們遠離神的事物,並「將人所有的心意奪回,使他都順服基督」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>What are the spiritual “weapons” we use to control our thoughts? (see Ephesians 6:11–18).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>我們可用哪些靈性的「兵器」來控制自己的思想(見以弗所書6:11-18)?</p> ===哥林多後書11:3(50-51)=== <div class='section'>2 Corinthians 11:3</div> <div class='section'>哥林多後書11:3</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425101640/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(50-51) * [https://quizlet.com/tw/426447161/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(50-55) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>What can your family do to focus more on “the simplicity that is in Christ”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>你的家人可以做些什麼,使自己更專注於「那向基督所存純一清潔的心」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進個人研讀(52-55)=== <div class='section'>Improving Personal Study</div> <div class='section'>改進個人研讀</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/425101727/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 16-22(52-55) * [https://quizlet.com/tw/426447161/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 16-22(50-55) * [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0047-god-loveth-a-cheerful-giver-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>Record impressions.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>記錄心得感想。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>Elder Richard G. Scott said: “Knowledge carefully recorded is knowledge available in time of need. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>李察·司考德長老教導:「供應不時之需的知識常是平時謹慎保存的知識。……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>[Recording spiritual direction] enhances the likelihood of your receiving further light”.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>〔記錄靈性指引〕會使你更有可能獲得更多的光」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>(“Acquiring Spiritual Knowledge,” Ensign, Nov. 1993, 88; see also Teaching in the Savior’s Way, 12, 30)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>(「獲得屬靈的知識」,1994年1月,聖徒之聲,第100頁;亦見以救主的方式教導,第12頁,第30頁)</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月16-22日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1OHLcGOBhJG0OGiDvEqJ5VT52hmp4xbhgRSDa7pgzHhg/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 16–22 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsseptember-16-22/ 語意克漏字] CFM(S):September 16–22 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xJVTTLi6k2szQ1xwTtls0e09VOcvprALj5HcmBPGkl8/edit#gid=414076920 單字表] Google Sheet CFM:九月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmseptember-16-22/ 單字閃卡]CFM(單字):September 16–22 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/37?lang=eng 線上聆聽] HTML September 16–22 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/9月16-22日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊