檢視 中英對照/來跟從我/9月23-29日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/9月23-29日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>September 23–29</div> <div class='headline'>9月23-29日</div> <div class='section'>Galatians</div> <div class='section'>加拉太書</div> <div class='section'>“Walk in the Spirit”</div> <div class='section'>「順著聖靈而行」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427630207/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(01-02) * [https://quizlet.com/tw/427736121/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(01-08) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:07起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read Galatians, record the impressions you receive.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>研讀加拉太書時,將得到的靈感記錄下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Doing so will help you remember and ponder them in the future.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>這會在未來幫助你記住並沉思這些靈感。</p> ===記錄心得感想(03-08)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427630913/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(03-08) * [https://quizlet.com/tw/427736121/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(01-08) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:15起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>The gospel of Jesus Christ offers freedom from spiritual bondage.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>耶穌基督的福音會讓你獲得自由,脫離靈性的束縛。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>But sometimes people who have experienced the freedom of the gospel turn away from it and “desire again to be in bondage” (Galatians 4:9).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>但有時人們在體驗福音所帶來的自由之後,卻遠離這自由並「情願再……作奴僕」(加拉太書4:9)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>This is what some Galatian Saints were doing—they were turning away from the liberty Christ had offered them (see Galatians 1:6).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>這就是某些加拉太聖徒當時的情況——他們遠離了基督曾帶給他們的自由(見加拉太書1:6)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>Paul’s Epistle to the Galatians, then, was an urgent call to come back to “the liberty wherewith Christ hath made us free” (Galatians 5:1).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>保羅在寫給加拉太人的書信中,急切地呼召他們要重新讓「基督釋放……我們,叫我們得以自由」(加拉太書5:1)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>This call is one we also need to hear and heed because while circumstances change, the struggle between freedom and bondage is constant.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>我們也須要聽從並響應這項呼召,因為雖然環境會改變,但是這種自由與束縛之間的拉距戰不斷地在發生。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>As Paul taught, it’s not enough to be “called unto liberty” (Galatians 5:13); we must also “stand fast” in it (Galatians 5:1) by relying on Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>就如保羅所教導的,僅僅「蒙召……得自由」加拉太書5:13)並不夠,我們還必須依靠基督才能「站立得穩」(加拉太書5:1)。</p> ===個人經文研讀的建議:基督的律法能使我自由。(09-16)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Galatians 1–5</div> <div class='section'>加拉太書第1~5章</div> <div class='section'>The law of Christ makes me free.</div> <div class='section'>基督的律法能使我自由。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427631313/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(09-16) * [https://quizlet.com/tw/427736389/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(09-16) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (1:16起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Paul wrote to the Galatian Saints when he learned they were being led astray by false teachings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>保羅一得知加拉太的聖徒被錯誤的教導引入歧途,就寫信給他們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>One of these teachings was that in order to be saved, Gentiles who had accepted the gospel needed to be circumcised and to keep other traditions of the law of Moses.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>其中一項錯誤的教導,就是那些接受福音的加拉太人如果要獲得救恩,就必須接受割禮,並遵守摩西律法的其他傳統。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Paul called these traditions “the yoke of bondage” (Galatians 5:1) because they were preventing the Saints from fully living the law of Christ, which brings true freedom.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>保羅將這些傳統稱為「奴僕的軛」(加拉太書5:1),因為這些傳統讓聖徒無法完全遵守基督的律法,這律法才能帶來真正的自由。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>What do you find in Paul’s counsel to the Galatians that can help you understand what true freedom is?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>你從保羅給加拉太人的忠告中找到什麼,有助於你了解何謂真正的自由?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>You could also ponder what yokes of bondage might exist in your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>你也可以思考自己現實生活中有哪些奴僕的軛。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>Is there anything that is preventing you from experiencing the freedom that the gospel offers?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>是否有任何事正在阻礙你體驗福音所帶來的自由?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>How have Christ and His gospel “made [you] free”? (Galatians 5:1).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>基督和祂的福音如何使「〔你〕得以自由」(加拉太書 5:1)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>See also 2 Nephi 2:27; 9:10–12.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>亦見尼腓二書2:27;9:10-12。</p> ===我可以繼承神應許給亞伯拉罕的祝福。(17-19)=== <div class='section'>Galatians 3</div> <div class='section'>加拉太書第3章</div> <div class='section'>I am an heir to the blessings promised to Abraham.</div> <div class='section'>我可以繼承神應許給亞伯拉罕的祝福。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427631620/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(17-19) * [https://quizlet.com/tw/427736496/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(17-19) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (2:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>Some of the Galatian Saints were concerned that because they were not literal descendants (“seed”) of Abraham, they would not receive the blessings promised to Abraham, including those of exaltation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>有些加拉太聖徒擔心,由於他們不是亞伯拉罕真正的後裔(「子孫」),因而無法獲得神應許給亞伯拉罕的許多祝福,包括超升。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>According to Galatians 3:7–9, 13–14, 27–29, what qualifies a person to be the “seed of Abraham”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>根據加拉太書3:7-9,13-14,27-29,一個人要成為「亞伯拉罕的子孫」有哪些條件?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>To learn about the blessings promised to Abraham and the blessings that we can inherit as his seed, see Bible Dictionary, “Abraham, covenant of,” and “Abrahamic Covenant,” Gospel Topics, topics.lds.org.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>欲了解神應許給亞伯拉罕的祝福,還有我們身為他的子孫可以繼承哪些祝福,請見經文指南和福音主題:「亞伯拉罕的聖約」,topics.lds.org。</p> ===亞伯拉罕有耶穌基督的福音嗎?(20-23)=== <div class='section'>Galatians 3:6–25</div> <div class='section'>加拉太書3:6-25</div> <div class='section'>Did Abraham have the gospel of Jesus Christ?</div> <div class='section'>亞伯拉罕有耶穌基督的福音嗎?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427631974/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(20-23) * [https://quizlet.com/tw/427736625/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(20-23) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (3:13起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>The Prophet Joseph Smith explained: “We cannot believe, that the ancients in all ages were so ignorant of the system of heaven as many suppose, since all that were ever saved, were saved through the power of this great plan of redemption, as much so before the coming of Christ as since. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>先知約瑟·斯密說:「我們不能像許多人那樣,以為活在各世代的古人全都對天上的制度一無所知,因為所有獲得救恩的人,都是經由這偉大救贖計畫的大能得救的,無論在基督來臨前,或是基督來臨後皆是如此。……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>Abraham offered sacrifice, and notwithstanding this, had the Gospel preached to him”.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>亞伯拉罕獻過祭,儘管如此,仍有福音傳給他」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>(“The Elders of the Church in Kirtland to Their Brethren Abroad,” The Evening and the Morning Star, Mar. 1834, 143, josephsmithpapers.org)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>(“The Elders of the Church in Kirtland to Their Brethren Abroad,” The Evening and the Morning Star, Mar. 1834, 143, josephsmithpapers.org)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>The following scriptures also indicate that the gospel of Jesus Christ was preached before the Savior’s mortal ministry: Helaman 8:13–20; Moses 6:50–66.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>以下經文也指出,早在救主塵世傳道之前,就已開始宣講耶穌基督的福音:希拉曼書8:13-20;摩西書6:50-66。</p> ===我若「順著聖靈而行」,就能得到「聖靈所結的果子」。(24-34)=== <div class='section'>Galatians 5:13–26; 6:7–10</div> <div class='section'>加拉太書5:13-26;6:7-10</div> <div class='section'>If I “walk in the Spirit,” I will receive the “fruit of the Spirit.”</div> <div class='section'>我若「順著聖靈而行」,就能得到「聖靈所結的果子」。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427632348/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(24-34) * [https://quizlet.com/tw/427736712/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(24-34) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (4:22起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Studying these verses can help you evaluate how fully you are walking in the Spirit.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>研讀這幾節經文,能幫助你評估自己在順著聖靈而行這方面做到多少。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>Are you experiencing the fruit of the Spirit mentioned in verses 22–23?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>你是否有體驗到第22-23節中聖靈所結的果子?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>What other fruit, or results, of spiritual living have you noticed?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>你還注意到靈性生活所帶來的其他哪些果子?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Ponder what you need to do to cultivate this fruit more fully.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>思考你需要做哪些事,才能更全心地培養這樣的果子?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>How might cultivating this fruit improve the important relationships in your life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>努力培養這樣的果子,如何能幫助你在生活中改進重要的人際關係?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>I must seek the “fruit of the Spirit” in my life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>我必須在生活中尋求「聖靈所結的果子」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Perhaps you are trying to walk in the Spirit, but it doesn’t seem like your efforts are bearing the promised fruit.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>或許你很努力順著聖靈而行,但似乎沒有結出神所應許的果子。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>Read Galatians 6:7–10 (often referred to as the law of the harvest).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>研讀加拉太書6:7-10(經常被稱為收穫的律法)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>What message do you feel the Lord has for you in these verses?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>從這幾節經文中,你感受到主希望帶給你什麼信息?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>How could you use these verses to encourage someone who is struggling to live the gospel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>有人在遵行福音時若遇到困難,你可以如何運用這幾節經文來鼓勵他?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>See also Alma 32:28, 41–43; Doctrine and Covenants 64:32–34.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>亦見阿爾瑪書32:28,41-43;教義和聖約64:32-34。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(35-36)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427632795/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(35-36) * [https://quizlet.com/tw/427736801/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(35-42) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>以下是一些建議:</p> ===加拉太書3:11(37-38)=== <div class='section'>Galatians 3:11</div> <div class='section'>加拉太書3:11</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427633199/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(37-38) * [https://quizlet.com/tw/427736801/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(35-42) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>What does it mean to “live by faith”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>「因信得生」(live by faith)是什麼意思?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>What is your family doing to show that you live by faith?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>你的家人有哪些行為顯示出你們是憑信心生活?</p> ===加拉太書4:1-7(39-42)=== <div class='section'>Galatians 4:1–7</div> <div class='section'>加拉太書4:1-7</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427633555/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(39-42) * [https://quizlet.com/tw/427736801/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(35-42) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>You might introduce Galatians 4 by discussing the differences between a king’s servants and his children.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>你可以討論王室奴僕與王室子女之間的不同,來解釋加拉太書第4章中的教導。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>What opportunities or potential does a king’s child have that a servant does not?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>王室子女有哪些機會和潛能,是奴僕所沒有的?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Think about this as you read together verses 1–7.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>一邊研讀第1-7節,一邊思考這個問題。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>What do these verses teach about our relationship with Heavenly Father?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>關於我們與天父之間的關係,這幾節經文教導了哪些事?</p> ===加拉太書5:22-23(43-46)=== <div class='section'>Galatians 5:22–23</div> <div class='section'>加拉太書5:22-23</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427633889/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(43-46) * [https://quizlet.com/tw/427736871/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(43-48) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>To add some fun to your discussion of Galatians 5:22–23, your family could label different fruits with words Paul used to describe the “fruit of the Spirit.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>討論加拉太書5:22-23時,為了增添樂趣,你的家人可以將保羅用來形容「聖靈所結的果子」的那些詞語,標示在不同的水果上。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Then each family member could select one, define it, and talk about someone who exemplifies that fruit.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>然後每位家人可以選一個水果,說出它的定義,談談哪一個人的榜樣能代表這個果子。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>This could lead to a discussion about ways your family could invite the Spirit into your home and cultivate this fruit.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>這個活動可以引導家人討論,你們可以用哪些方法來邀請聖靈來到家中,並培養這樣的果子。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>After the discussion, you could enjoy a fruit salad together.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>討論結束之後,你們可以一起享用一盤水果沙拉。</p> ===加拉太書 6:1(47-48)=== <div class='section'>Galatians 6:1</div> <div class='section'>加拉太書 6:1</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427634188/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(47-48) * [https://quizlet.com/tw/427736871/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(43-48) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>There may be times when someone in your family is “overtaken in a fault.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>你的家人當中或許有人會「被過犯所勝」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>What counsel do you find in Galatians 6:1 about what to do in such a situation?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>你從加拉太書6:1找到哪些忠告,能幫助你知道遇到這樣的情況該怎麼做?</p> ===加拉太書6:7-10(49-53)=== <div class='section'>Galatians 6:7–10</div> <div class='section'>加拉太書6:7-10</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427634689/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(49-53) * [https://quizlet.com/tw/427736966/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(49-53) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>If your family has ever planted something together, you could use that experience to illustrate the principle “whatsoever a man soweth, that shall he also reap” (verse 7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>如果你的家人曾一起種植某樣植物,你可以運用這個經驗來說明「人種的是甚麼,收的也是甚麼」這項原則。(第7節)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>Or you could ask family members about their favorite fruits or vegetables and talk about what it takes to grow a plant that produces that food.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>或者你可以問家人關於他們最喜歡的水果或蔬菜,並談談若要種植這種水果或蔬菜,需要付出哪些努力。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>(You can use the picture that accompanies this outline as a visual aid.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>(你可以利用本大綱隨附的圖片作為視覺輔助教材)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>You could then have a conversation about blessings your family hopes to receive and how to “reap” those blessings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>你可以接著談談你的家庭希望獲得哪些祝福,以及要如何「收獲」這些祝福。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進教導(54-57)=== <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/427634991/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 23-29(54-57) * [https://quizlet.com/tw/427737122/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):September 23-29(54-57) * [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 (0:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0048-walk-in-the-spirit-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>Help your family liken the scriptures to themselves.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>幫助家人把經文比作自己。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>Nephi said, “I did liken all scriptures unto us, that it might be for our profit and learning” (1 Nephi 19:23).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>尼腓說:「我把所有的經文都比作對我們說的,好使我們得到益處和知識」(尼腓一書19:23)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>To help your family do this, you could invite them to ponder times when they have experienced the fruit of the Spirit described in Galatians 5:22–23.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>為了幫助家人做到這一點,你可以請他們想一想,他們曾在什麼時候感受到加拉太書5:22-23所描述的聖靈所結的果子。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>(See Teaching in the Savior’s Way, 21.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>(見以救主的方式教導,第21頁。)</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月23-29日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1a0HkwtG_veDh3nWFwp-9y0JdVOD_c9bkcKesH0cGHls/ google docs 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 23–29 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsseptember-23-29/ 語意克漏字] CFM(S):September 23–29 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xJVTTLi6k2szQ1xwTtls0e09VOcvprALj5HcmBPGkl8/edit#gid=1993287540 單字表] Google Sheet CFM:九月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmseptember-23-29/ 單字閃卡]CFM(單字):September 23–29 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/38?lang=eng 線上聆聽] HTML September 23–29 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/9月23-29日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊