檢視 中英對照/來跟從我/10月14-20日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/10月14-20日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>October 14–20</div> <div class='headline'>10月14-20日</div> <div class='section'>Philippians; Colossians</div> <div class='section'>腓立比書;歌羅西書</div> <div class='section'>“I Can Do All Things through Christ Which Strengtheneth Me”</div> <div class='section'>「我靠著那加給我力量的,凡事都能做」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>When was the last time you read the spiritual impressions you have recorded during your study of the New Testament?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>你上一次閱讀自己在研讀新約時的靈感筆記,是什麼時候?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>It might be helpful to review the promptings you’ve been receiving.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>復習你曾獲得的靈感提示可能會有幫助。</p> ===記錄心得感想(03-09)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Paul wrote his epistles to the Philippians and Colossians while he was in prison.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>保羅寫信給腓立比人和歌羅西人的時候是在獄中。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>But these letters don’t have the tone you might expect from someone in prison.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>但是這些書信讀起來一點都不像是獄裡的囚犯寫的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>Paul spoke more about joy, rejoicing, and thanksgiving than he did about afflictions and trials: “Christ is preached,” he said, “and I therein do rejoice, yea, and will rejoice” (Philippians 1:18).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>保羅較少談及苦難和考驗,反而經常提及喜樂、歡喜和感謝,他說:「基督究竟被傳開了,為此,我就歡喜,並且還要歡喜」(腓立比書1:18)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>“Though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding … the steadfastness of your faith in Christ” (Colossians 2:5).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>「我身子雖與你們相離,心卻與你們同在,見你們……信基督的心也堅固,我就歡喜了」(歌羅西書2:5)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>Certainly, “the peace of God” that Paul experienced in his difficult circumstances “passeth all understanding” (Philippians 4:7), but it was nonetheless a reality. In our own trials, we can feel this same peace and “rejoice in the Lord alway” (Philippians 4:4).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>保羅在艱困的環境中的確體驗到「神所賜、出人意外的平安」(腓立比書4:7),但儘管如此,他的現實生活仍是困難重重。在個人的考驗中,我們仍然可以感受到相同的平安並「靠主常常喜樂」(腓立比書4:4)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>We can, as Paul did, rely completely upon Jesus Christ, “in whom we have redemption” (Colossians 1:14).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>我們可以像保羅那樣,完全地倚靠耶穌基督,使「我們在愛子裏得蒙救贖」(歌羅西書1:14)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>We can say, as did Paul, “I can do all things through Christ which strengtheneth me” (Philippians 4:13; see also Colossians 1:11).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>我們可以像保羅那樣說:「我靠著那加給我力量的,凡事都能做」(腓立比書4:13;亦見歌羅西書1:11)。</p> ===個人經文研讀的建議:我們是否「做成〔我們〕得救的工夫」?(10-15)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Philippians 2:12–13</div> <div class='section'>腓立比書2:12-13</div> <div class='section'>Do we “work out [our] own salvation”?</div> <div class='section'>我們是否「做成〔我們〕得救的工夫」?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>The phrase “work out your own salvation” is used by some people to support the idea that we are saved only by our own efforts.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>有些人會利用「做成你們得救的工夫」這句話,來支持我們唯有靠個人努力才能得救的這個論點。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>But that’s a limited view, just as it is limited to understand Paul’s teaching—“by grace are ye saved through faith” (Ephesians 2:8)—to mean that no works are required for salvation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>但這樣的觀點是狹隘的,就像有人把保羅的教導:「你們得救是本乎恩,也因著信」(以弗所書2:8),狹隘地解釋為人不用做什麼就可以得救一樣。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>The scriptures, including the writings of Paul, clearly teach the need for both the grace of Jesus Christ and personal effort in order to receive salvation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>在經文中,包括保羅的寫作都清楚地教導,人需要靠耶穌基督的恩典和個人的努力才能得到救恩。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>As Nephi said, “It is by grace that we are saved, after all we can do” (2 Nephi 25:23).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>如同尼腓所說的:「在我們盡力而為後,才能藉著恩典得救」(尼腓二書25:23)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>Even in our efforts to work out our salvation, “it is God which worketh in you”.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>即使我們努力做成自己得救的工夫,其實「都是神在你們心裏運行」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>(Philippians 2:13; see also Philippians 1:6; Bible Dictionary, “Grace”)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>(腓立比書2:13;亦見腓立比書1:6;經文指南,「恩典」)</p> ===耶穌基督的福音值得我們付出一切犧牲。(16-23)=== <div class='section'>Philippians 3:5–14</div> <div class='section'>腓立比書3:5-14</div> <div class='section'>The gospel of Jesus Christ is worth every sacrifice.</div> <div class='section'>耶穌基督的福音值得我們付出一切犧牲。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>Paul gave up much when he converted to the gospel of Jesus Christ, including the influential place he held in Jewish society as a Pharisee.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>保羅在歸信耶穌基督的福音時,放棄了許多事物,其中包括他在猶太社會中身為法利賽人這極具影響力的地位。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>In Philippians 3:5–14, look for what Paul gained because he was willing to make sacrifices for the gospel.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>在腓立比書3:5-14中,找出保羅因樂意為福音犧牲而獲得哪些事物?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>How did he feel about his sacrifices?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>他對自己所作的犧牲感覺如何?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Then consider your own discipleship.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>然後想一想你自己的門徒身份。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>What have you sacrificed for the gospel of Jesus Christ?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>你曾為耶穌基督的福音作出哪些犧牲?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>What have you received?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>你得到了什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>Are there any additional sacrifices you feel you need to make to become a more dedicated disciple of the Savior?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>你是否感覺自己需要付出更多犧牲,好讓自己成為救主更忠誠的門徒?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>See also 3 Nephi 9:19–20; Doctrine and Covenants 58:2–5; Robert C. Gay, “What Shall a Man Give in Exchange for His Soul?” Ensign or Liahona, Nov. 2012, 34–36.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>亦見尼腓三書9:19-20;教義和聖約58:2-5;羅伯特·蓋伊,「人還能拿什麼換生命呢?」2012年11月,利阿賀拿,第34-36頁。</p> ===無論情況如何,我都可以在基督裡找到喜樂。(24-32)=== <div class='section'>Philippians 4:1–13</div> <div class='section'>腓立比書4:1-13</div> <div class='section'>I can find joy in Christ, regardless of my circumstances.</div> <div class='section'>無論情況如何,我都可以在基督裡找到喜樂。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Paul’s life is a vivid illustration of the truth expressed by President Russell M. Nelson: “When the focus of our lives is on …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>保羅的一生就是羅素·納爾遜會長這句真理活生生的寫照:「我們若將生活的重心放在……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>Jesus Christ and His gospel, we can feel joy regardless of what is happening—or not happening—in our lives.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>耶穌基督和祂的福音上,那麼,無論發生什麼——或沒有發生什麼——我們都會感到喜樂。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Joy comes from and because of Him” (“Joy and Spiritual Survival,” Ensign or Liahona, Nov. 2016, 82).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>喜樂來自於神,也因神而來」(「喜樂和靈性的存活」,2016年11月,利阿賀拿,第82頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>As you read Philippians—particularly chapter 4—search for statements that can help you find joy in any circumstance of your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>研讀腓利比書——特別是第4章時,找出一些可以幫助你在生活中的各種情況找到喜樂的句子。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>When have you experienced “the peace of God” during a challenging time? (verse 7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>在遇到困難挑戰時,你曾在何時體驗過「神所賜的平安」(第7節)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>When have you found strength “through Christ” to do hard things? (verse 13).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>你曾在何時「靠著基督」獲得加添的力量去做困難的事(第13節)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Why do you think it is important to “be content” in all circumstances? (verse 11).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>你認為無論在什麼情況下都要「知足」為什麼很重要(第11節)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>How can practicing the attributes in verse 8 help you find joy in your circumstances?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>實踐第8節中的品格如何能幫助你在個人的情況中找到喜樂?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>See Alma 33:23; Dieter F. Uchtdorf, “Grateful in Any Circumstances,” Ensign or Liahona, May 2014, 70–77.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>見阿爾瑪書33:23;迪特·鄔希鐸,「在任何情況下都心懷感恩」,2014年5月,利阿賀拿,第70-77頁。</p> ===我的信心是建立在耶穌基督的基礎上。(33-35)=== <div class='section'>Colossians 1:12–23</div> <div class='section'>歌羅西書1:12-23</div> <div class='section'>My faith is founded on Jesus Christ.</div> <div class='section'>我的信心是建立在耶穌基督的基礎上。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Here’s a study approach you could try with almost any chapter of scripture, though it works especially well with Colossians 1:12–23.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>你可以試試這個研讀方法,雖然歌羅西書1:12-23用起來效果特別好,但幾乎所有的經文章節都適用。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Search the verses for anything you learn about Jesus Christ, and make a list of what you find.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>查考這些章節,找出所有關於耶穌基督的事,然後將你所發現的列成一張表。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Why do you feel it is important to know these things about the Savior?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>你覺得知道這些關於救主的事,為什麼很重要?</p> ===耶穌基督的門徒奉行祂的福音就會蛻變,成為「新」人。(36-39)=== <div class='section'>Colossians 3:1–17</div> <div class='section'>歌羅西書3:1-17</div> <div class='section'>Disciples of Jesus Christ become “new” as they live His gospel.</div> <div class='section'>耶穌基督的門徒奉行祂的福音就會蛻變,成為「新」人。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>How do you know if the gospel of Jesus Christ is helping you become a “new man [or woman]”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>你如何知道耶穌基督的福音正在幫助你蛻變,成為「新人」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>One way to find out is to explore Colossians 3:1–17 and make a list of the attitudes, attributes, and actions of the “old man” and another list of the attitudes, attributes, and actions of the “new man.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>找出這問題答案的一個方法,就是探討歌羅西書3:1-17,將「舊人」的態度、品格和行為列成一張表,並將「新人」的態度、品格和行為列成另一張表。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>Does your study of these verses inspire any thoughts about how the gospel is changing you?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>你在研讀這幾節經文時,是否有獲得任何啟發,知道福音是如何逐漸改變你的?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>Record your thoughts so that you can review them in the future and ponder how you are progressing.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>記下你的想法,以便在未來加以復習,並沉思自己進步的情形。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(40-41)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>以下是一些建議:</p> ===腓立比書(42-43)=== <div class='section'>Philippians</div> <div class='section'>腓立比書</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>Your family may notice the words joy or rejoice repeated often in Philippians.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>你的家人可能會注意到腓立比書裡經常重覆提到喜樂或歡喜這兩個字。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>Each time you come across one of these words, you could stop and discuss what Paul taught about how to find joy.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>每次你們讀到這兩個字時,可以停下來討論保羅教導要如何找到喜樂。</p> ===腓立比書2:14-15(44)=== <div class='section'>Philippians 2:14–15</div> <div class='section'>腓立比書2:14-15</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>How can we “shine as lights in the world”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>我們要如何「顯在這世代中,好像明光照耀」?</p> ===腓立比書4:8(45-46)=== <div class='section'>Philippians 4:8</div> <div class='section'>腓立比書4:8</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>Perhaps your family could identify things to “think on” that fit the descriptions in this verse (see also Articles of Faith 1:13).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>或許你的家人可以「思念」該做哪些事情,以符合這節經文中所描述的各樣品格(亦見信條第13條)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>How would your family be blessed by following Paul’s counsel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>你的家人會藉由跟從保羅的忠告獲得哪些祝福?</p> ===歌羅西書1:9-11;2:2-3(47-48)=== <div class='section'>Colossians 1:9–11; 2:2–3</div> <div class='section'>歌羅西書1:9-11;2:2-3</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>What can we do to increase “in the knowledge of God”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>我們可以做什麼,以漸漸地多「知道神」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>What “treasures of wisdom and knowledge” do we find in the gospel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>我們在福音中找到哪些「積蓄的……智慧知識」?</p> ===歌羅西書1:23;2:7(49-53)=== <div class='section'>Colossians 1:23; 2:7</div> <div class='section'>歌羅西書1:23;2:7</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>Perhaps your family could read these verses sitting around a tree or while looking at a picture of a tree.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>或許你的家人可以一邊坐在樹下,或看著樹的照片,一邊研讀這幾節經文。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>(such as the one that accompanies this outline).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>(如本大綱所附)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>What does it mean to be “grounded” and “rooted” in Christ?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>在基督裡面立下「根基」和「生根」是什麼意思?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>How can we help each other strengthen our spiritual roots?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>我們要如何幫助彼此鞏固靈性的根基?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進教導(54-57)=== <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>Live your testimony.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>奉行你的見證。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>“You teach what you are,” Elder Neal A. Maxwell taught.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>「身教要與言教一致」,尼爾·麥士維長老教導。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>“Your traits will be more remembered … than a particular truth in a particular lesson”.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>「……你的個人特質會比某課程中的某項真理更讓人難忘」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>(in Teaching in the Savior’s Way, 13)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>(在以救主的教導方式教導,第13頁)</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/10月14-20日 《回本頁之頁首] *其它 ** [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/40?lang=eng 線上聆聽] HTML October 14–20 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/10月14-20日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊