檢視 中英對照/來跟從我/11月11-17日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/11月11-17日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>November 11–17</div> <div class='headline'>11月11-17日</div> <div class='section'>Hebrews 7–13</div> <div class='section'>希伯來書第7~13章</div> <div class='section'>“An High Priest of Good Things to Come”</div> <div class='section'>「將來美事的大祭司」</div> __TOC__ ==本文== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read Hebrews 7–13, you may receive impressions through the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>研讀希伯來書第7~13章時,你可能會獲得從聖靈而來的啟發。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Consider ways you can record them; for example, you could record them in this outline, in the margins of your scriptures, or in the Gospel Library app.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>可以用一些方法把這些靈感記錄下來,例如,你可以記在本大綱中,在經文的空白處,或記在福音圖書館應用程式。</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Even faithful Saints at times suffer “reproaches and afflictions” that can shake their confidence (see Hebrews 10:32–38).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>即使忠信聖徒有時也會「被毀謗,遭患難」,因而動搖了信心(見希伯來書10:32-38)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>Paul knew that Jewish converts to Christianity were experiencing serious persecution because of their new faith.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>保羅知道歸信基督教的猶太人因他們新的信仰而遭受嚴重的迫害。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>To encourage them to stay true to their testimonies, he reminded them of the long tradition of faithful believers from their own history: Abel, Enoch, Noah, Abraham, Sara, Joseph, Moses—“a cloud of witnesses” that God’s promises are real and worth waiting for (Hebrews 12:1).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>為了鼓勵他們忠於自己的見證,保羅提醒他們,在猶太人悠久的歷史傳統中有許多忠信的信徒:如亞伯、以諾、挪亞、亞伯拉罕、撒拉、約瑟、摩西——「有許多的見證人,如同雲彩圍著」,見證神的應許是真實的,且值得等待(希伯來書12:1)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>This heritage of faith is shared by all those who look “unto Jesus [as] the author and finisher of our faith” (Hebrews 12:2).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>這種信心的傳承,在所有「仰望為我們信心創始成終的耶穌」(希伯來書12:2)的人身上都可看到。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>Because of Him, whenever adversity makes us want to “draw back,” we can instead “draw near with a true heart in full assurance of faith” (Hebrews 10:22, 38).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>因為祂,無論我們遭逢任何逆境想「退後」時,都可以「存著誠心和充足的信心來到神面前」(希伯來書10:22,38)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>For us, as for the ancient Saints, Jesus Christ is our “high priest of good things to come” (Hebrews 9:11).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>對古代聖徒和對我們而言,耶穌基督是我們「將來美事的大祭司」(希伯來書9:11)。</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Hebrews 7:1–22</div> <div class='section'>希伯來書7:1-22</div> <div class='section'>The Melchizedek Priesthood is the higher priesthood.</div> <div class='section'>麥基洗德聖職是較高的聖職。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>For centuries, the Jews had exercised the Levitical Priesthood, also known as the Aaronic Priesthood.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>數個世紀以來,猶太人都是執行利未聖職,也就是大家熟知的亞倫聖職。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>But with the fulness of the gospel of Jesus Christ came the greater Melchizedek Priesthood, which offered even greater blessings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>但是有了耶穌基督圓滿的福音後,較大的麥基洗德聖職也隨後來到,這項聖職能提供更大的祝福。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>What do you learn about the Melchizedek Priesthood from Hebrews 7?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>關於麥基洗德聖職,你從希伯來書第7章學到了什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Here are some examples of truths you might find:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>以下是你可能會找到的幾項真理:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Joseph Smith Translation, Hebrews 7:3, 21:Those who are ordained to the Melchizedek Priesthood “are made like unto the Son of God” and are “[priests] forever.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>約瑟·斯密聖經譯本,希伯來書7:3,21:那些被按立麥基洗德聖職的人將「被造成像神子一樣」,且「永續〔為祭司〕」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>Hebrews 7:11:The Levitical Priesthood does not offer “perfection” and was therefore superseded by the Melchizedek (see D&C 84:18–22).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>希伯來書7:11:利未聖職還無法得「完全」,因此要由麥基洗德取代(見教約84:18-22)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>Hebrews 7:20–21:The Melchizedek Priesthood is received through an oath (see D&C 84:19–44).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>希伯來書7:20-21:麥基洗德聖職是透過誓約來接受的(見教約84:19-44)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>What blessings have you received from the Melchizedek Priesthood and its associated ordinances?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>你曾透過麥基洗德聖職和與其相關的教儀獲得哪些祝福?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>See also Alma 13:1–13; Doctrine and Covenants 121:36–46; Gospel Topics, “Melchizedek Priesthood,” topics.lds.org;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>亦見阿爾瑪書13:1-13;教義和聖約121:36-46;福音主題,「麥基洗德聖職」,topics.lds.org;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>Guide to the Scriptures, “Melchizedek,” scriptures.lds.org; Henry B. Eyring, “Faith and the Oath and Covenant of the Priesthood,” Ensign or Liahona, May 2008, 61–64;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>經文指南,「麥基洗德」,scriptures.lds.org;亨利·艾寧,「信心及聖職的誓約和聖約」,2008年5月,利阿賀拿,第61-64頁;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Dallin H. Oaks, “The Keys and Authority of the Priesthood,” Ensign or Liahona, May 2014, 49–52.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>達林·鄔克司,「聖職的權鑰與權柄」,2014年5月,利阿賀拿,第49-52頁。</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Hebrews 9:1–10:22</div> <div class='section'>希伯來書9:1~10:22</div> <div class='section'>Ancient and modern ordinances point to Jesus Christ.</div> <div class='section'>古代和現代的教儀都指向耶穌基督。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>The original Hebrew readers of this epistle would have been very familiar with the ancient tabernacle and the ordinances Paul described.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>最早讀到這封書信的猶太人,對於保羅所談到的古代會幕和教儀非常熟悉。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>But some did not fully recognize that the purpose of these ordinances was to point to the atoning sacrifice of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>但是有些人仍無法完全認出這些教儀的目的,是指向耶穌基督的贖罪犧牲。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>In biblical times, on a yearly holiday called the Day of Atonement, a high priest entered the holiest place (or Holy of Holies) in the Jerusalem temple and sacrificed a goat or lamb to atone for the sins of Israel.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>在聖經時代,每一年有個節日叫做贖罪日,一位大祭司會進入耶路撒冷聖殿的至聖所,獻祭一隻山羊或綿羊為以色列人贖罪。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>Paul explained that Jesus Christ is a high priest who offers a single sacrifice—His own life—to atone for the sins of the world (see Hebrews 9:24–10:14).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>保羅說明耶穌基督是那位獨自獻祭的大祭司——祂獻上自己的生命,為世人贖罪(見希伯來書9:24~10:14)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Think about the ordinances you participate in today.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>想一想今日你所參與的教儀。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>How do these ordinances point you to Jesus Christ?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>這些教儀如何指引你仰望耶穌基督?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>To learn more about ancient Jewish ceremonies and their symbolism, see the videos “The Tabernacle” and “Sacrifice and Sacrament” (LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>欲學習更多關於古代猶太人的儀式和其中的象徵,請看影片:「會幕」(LDS.org)。</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Hebrews 11</div> <div class='section'>希伯來書第11章</div> <div class='section'>Faith requires trusting in God’s promises.</div> <div class='section'>信心必須信靠神的應許。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>If someone asked you to define faith, what would you say?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>如果有人請你定義何謂信心,你會怎麼說?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>Sister Anne C. Pingree, former member of the Relief Society General Presidency, drew on language from Hebrews 11 to give this definition: “Faith, the spiritual ability to be persuaded of promises that are seen ‘afar off’ but that may not be attained in this life, is a sure measure of those who truly believe”.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>前總會慈助會會長團成員,安恩·平桂姊妹引用希伯來書第11章的話給了以下定義:「信心,能看到『遠處』,但也許無法在今生得到的應許,這樣的靈性力量正是衡量真正具有信心之人的憑據」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>(“Seeing the Promises Afar Off,” Ensign or Liahona, Nov. 2003, 14)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>(「望見遠處的應許」,2003年11月,利阿賀拿,第14頁)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Consider developing your own definition of faith as you ponder the ideas in Hebrews 11.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>在沉思希伯來書第11章的觀念時,可以試著用你自己的話來定義何謂信心。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>What do the examples of the people mentioned in this chapter teach you about faith? (See also Ether 12:6–22.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>你從這一章提到的人物榜樣中學到什麼是信心?(亦見以帖書12:6-22。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>See also Alma 32:21, 26–43; Jeffrey R. Holland, “An High Priest of Good Things to Come,” Ensign, Nov. 1999, 36–38;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>亦見阿爾瑪書32:21,26-43;傑佛瑞·賀倫,「將來美事的大祭司」,2000年1月,利阿賀拿,第42-45頁;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Gospel Topics, “Faith in Jesus Christ,” topics.lds.org.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>福音主題,「信心」,topics.lds.org。</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>以下是一些建議:</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Hebrews 10:32–36</div> <div class='section'>希伯來書10:32-36</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>You might invite family members to share spiritual experiences when they felt “illuminated” with truth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>你可以邀請家人分享他們曾經感受到被真理「光照」的靈性經驗。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>How can these experiences help us “cast not away therefore [our] confidence” in times of trial or doubt?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>這些經驗如何在我們遭逢考驗或懷疑時,幫助「〔我們〕不可丟棄勇敢的心」?</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Hebrews 11</div> <div class='section'>希伯來書第11章</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>How can you help your family members learn from the faithful examples mentioned in Hebrews 11?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>你要怎麼幫助家人從希伯來書第11章提到的信心典範中學習?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>It might be fun to act out the stories of some of these examples.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>挑一些例子出來,演出他們的故事,可能會很有趣。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>Or perhaps your family could discuss the examples of other faithful people you know—including ancestors, Church leaders, and members of your community.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>或者你的家庭也可以討論所認識的其他忠信之人的榜樣——包括祖先、教會領袖和你們社區的成員。</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Hebrews 12:2</div> <div class='section'>希伯來書12:2</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>According to this verse, why was Jesus willing to endure the pain and suffering of the cross?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>根據這節經文,為何耶穌願意忍受十字架上的痛苦?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>What does this teach us about how we can endure our trials?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>這件事教導我們如何在自己的考驗中持守?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>President Russell M. Nelson gave some helpful insights on this verse in his message “Joy and Spiritual Survival” (Ensign or Liahona, Nov. 2016, 81–84).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>羅素·納爾遜會長在他的信息「喜樂和靈性的存活」中,提供了一些有益的見解(2016年11月,利阿賀拿,第81-84頁)。</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Hebrews 12:5–11</div> <div class='section'>希伯來書12:5-11</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Why does the Lord chasten and correct us?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>主為什麼要管教和糾正我們?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>What do family members notice about the way the Lord sees chastisement as you study these verses together?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>你們全家一起研讀這幾節經文時,注意到主用什麼方式看待管教這件事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>How do these verses affect the way you give or receive chastisement?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>這幾節經文對你給予或接受管教的方式有何影響?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===(-)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 (0:00起) <html5media>■</html5media> <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>Use music to invite the Spirit and learn doctrine.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>運用音樂來邀請聖靈並學習教義。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>The First Presidency said, “Music has boundless powers for moving [us] toward greater spirituality”.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>總會會長團曾說:「音樂具有無窮的力量,可以提升〔我們〕的靈性」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>(“First Presidency Preface,” Hymns, x)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>(「總會會長團序」,聖詩選輯,第x頁)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>Perhaps a song about faith, such as “True to the Faith” (Hymns, no. 254), would supplement a family discussion from Hebrews 11.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>或許一首有關信心的詩歌,如「忠於信仰」(聖詩選輯,第158首),可以在家人討論希伯來書第11章時作為補充資料。</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/11月11-17日 《回本頁之頁首] *其它 ** [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/44?lang=eng 線上聆聽] HTML November 11–17 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/11月11-17日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊