檢視 中英對照/來跟從我/12月23-29日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/12月23-29日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
* https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/50?lang=eng <div class='headline'>December 23–29</div> <div class='headline'>12月23-29日</div> <div class='section'>Revelation 12–22</div> <div class='section'>啟示錄第12~22章</div> <div class='section'>“He That Overcometh Shall Inherit All Things”</div> <div class='section'>「得勝的,必承受這些為業」</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read Revelation 12–22, look for parallels between what John saw and what you see in today’s world.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>研讀啟示錄第12~22章時,找出約翰所見之物和你在今日世界所見事物,有何相似之處。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Seek spiritual guidance to help you find personal lessons as you immerse yourself in John’s symbolic language.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>當你沉浸在約翰充滿象徵的文字裡時,尋求聖靈指引你找到個人需要學習的事情。</p> <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Imagine a woman “travailing in birth, and pained to be delivered.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>想像一位婦人「在生產的艱難中疼痛呼叫」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>Now imagine “a great red dragon, having seven heads and ten horns” hovering over the woman, poised to “devour her child as soon as it was born” (Revelation 12:2–4).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>再想像「有一條大紅龍,七頭十角」,盤旋在這婦人身上,準備要「吞吃她的孩子」(啟示錄12:2-4)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>To understand these verses of John’s revelation, remember that these images represent the Church and kingdom of God and the peril they would face.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>要理解約翰啟示中的這幾節經文,就要記住這些意象代表教會和神的國度,以及它們將面臨的危險。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>For the Saints who experienced intense persecution in John’s day, victory over evil may not have seemed likely.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>對於約翰那時代經歷嚴重迫害的聖徒而言,戰勝邪惡似乎是不太可能的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>This victory can also be hard to foresee in a day like ours, when the adversary is at “war with the saints” and has “power … over all kindreds, and tongues, and nations” (Revelation 13:7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>而在我們這個時代,敵對者不斷「與聖徒爭戰」,並且有「權柄……制伏各族、各民、各方、各國」(啟示錄13:7),也很難預見這樣的勝利。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>But the end of John’s revelation gloriously shows that good will prevail over evil.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>不過,在約翰啟示的結尾則榮耀地顯示:良善終將戰勝邪惡,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Babylon will fall.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>巴比倫必會傾倒,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>Jesus Christ will reign as King of Kings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>耶穌基督將以萬王之王的身份統治,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>“God shall wipe away all tears,” and the faithful will reign with Him and “inherit all things” (Revelation 21:4, 7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>而「神要擦去他們一切的眼淚」,忠信之人將與祂一起統治,且必「承受這些為業」(啟示錄21:4,7)。</p> <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Revelation 12:7–17</div> <div class='section'>啟示錄12:7-17</div> <div class='section'>The War in Heaven continues on earth.</div> <div class='section'>天上的戰爭仍在地面上持續進行。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>We don’t know a lot about the War in Heaven, but there is a vivid though brief description of it in Revelation 12:7–11.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>我們對於天上的戰爭所知不多,但是在啟示錄12:7-11有簡短生動的描述。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>As you read these verses, picture yourself as part of that premortal conflict.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>研讀這幾節經文時,想像自己身處在前生的衝突之中。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>What do these verses teach about how you and God’s other faithful children overcame Satan?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>這幾節經文教導了什麼,讓你知道自己和神其他的兒女是如何戰勝撒但的?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>What does this imply about how you can overcome him in our day as he continues to “make war with [those who] have the testimony of Jesus Christ”? (verse 17).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>這意味著你也可以如何在我們的這個時代戰勝撒但,因為他今日仍繼續「與〔那些〕……為耶穌作見證的〔人爭戰〕」(第17節)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>See also 1 Nephi 14:12–14; “War in Heaven,” Gospel Topics, topics.lds.org; Bible Dictionary, “Michael,” “War in Heaven.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>亦見尼腓一書14:12-14;「天上的戰爭」,福音主題,topics.lds.org;經文指南,「米迦勒」,「天上的戰爭」。</p> <div class='section'>Revelation 14:6–7</div> <div class='section'>啟示錄14:6-7</div> <div class='section'>Who is the angel that John saw preaching the gospel?</div> <div class='section'>約翰看見傳福音的那位天使是誰?</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>One fulfillment of the prophecy in these verses occurred when Moroni appeared to Joseph Smith and led him to the records that he translated and published as the Book of Mormon.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>在這幾節經文中的預言,有一項已在摩羅乃向約瑟·斯密顯現時應驗,摩羅乃引導他找到紀錄,後來他便翻譯和出版摩爾門經。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>This book contains the “everlasting gospel” that we are charged with preaching unto “every nation, and kindred, and tongue, and people” (Revelation 14:6).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>這部書包含了「永遠的福音」,神吩咐我們要將這福音傳給「各國、各族、各方、各民」(啟示錄14:6)。</p> <div class='section'>Revelation 17–18</div> <div class='section'>啟示錄第17~18章</div> <div class='section'>The Lord invites me to flee Babylon and her sins.</div> <div class='section'>主邀請我逃離巴比倫和她的罪惡。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Revelation 17–18 contains unsettling images describing the sin, materialism, and lusts of Babylon—the symbol of worldliness and wickedness.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>啟示錄第17~18章包含了令人不安的意象來描述巴比倫的罪惡、物質主義和慾望,巴比倫即象徵世俗和邪惡。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Think of examples of Babylon-like conditions that exist today in the world, and ponder what you can do to follow the counsel to “come out of” Babylon and “be not partakers of her sins” (Revelation 18:4).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>想一想存在於今日的世界有哪些類似巴比倫的狀況,並思考你可以做什麼來遵行這項忠告:要從巴比倫「出來,免得與她一同有罪」(啟示錄18:4)。</p> <div class='section'>Revelation 20:12–15</div> <div class='section'>啟示錄20:12-15</div> <div class='section'>All of God’s children will be judged out of the book of life.</div> <div class='section'>神所有的兒女都將依照生命冊接受審判。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>Suppose an author offered to write a book about your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>假設有位作家主動提出要為你寫一本傳記。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>What details or experiences would you want included?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>你會希望這本書包含哪些細節或經驗?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>If you knew that your future actions would also be recorded, how would you approach your life differently?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>假如你知道自己未來的行為也會被記錄下來,你會如何換一種方式來生活?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Think about this as you read about Judgment Day in Revelation 20:12–15.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>一邊研讀啟示錄20:12-15中的審判日,一邊想著這個問題。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>What do you hope will be written about you in the book of life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>你希望這本生命冊會寫到自己的哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>See also Bible Dictionary, “Book of life.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>亦見經文指南,「生命冊」。</p> <div class='section'>Revelation 21; 22:1–5</div> <div class='section'>啟示錄第21章;22:1-5</div> <div class='section'>If I am faithful, I will receive celestial glory.</div> <div class='section'>我若忠信就能獲得高榮榮耀。</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>In contrast to the descriptions of Babylon, Revelation 21–22 describes the celestial glory that awaits faithful followers of Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>不同於描述巴比倫景況,啟示錄第21~22章描述了高榮榮耀,這項祝福正等著要賜予忠信跟隨基督的人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>What images, phrases, or promises in these chapters inspire you to remain faithful even when it’s difficult?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>這幾章中的哪些意象、詞句或應許啟發了你,使你即便在困難中也能保持忠信?</p> <div class='section'>Revelation 22:18–19</div> <div class='section'>啟示錄22:18-19</div> <div class='section'>Do these verses mean that there cannot be any additional scripture besides the Bible?</div> <div class='section'>這幾節經文是否意指除了聖經以外,不能再有其他的經文?</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>Some people have cited Revelation 22:18–19 as a reason to reject the Book of Mormon and other latter-day scripture.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>有些人會引用啟示錄22:18-19,作為拒絕摩爾門經和其他後期時代經文的理由。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>However, Elder Jeffrey R. Holland taught:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>然而,傑佛瑞·賀倫長老教導:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>“There is now overwhelming consensus among virtually all biblical scholars that this verse applies only to the book of Revelation, not the whole Bible.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>「現在幾乎所有的聖經學者都認為,這節經文只是指啟示錄一書,而不是整本聖經。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>Those scholars of our day acknowledge a number of New Testament ‘books’ that were almost certainly written after John’s revelation on the Isle of Patmos was received. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>現代的這些學者都承認,新約裡有許多『書』,幾乎都可以肯定是在約翰於拔摩島獲得啟示之後才寫成的。……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>“But there is a simpler answer. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>「有一個簡單的答案……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>The whole Bible as we know it—one collection of texts bound in a single volume—did not exist when that verse was written”.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>我們現在所知的這部由諸多篇章集結成冊的聖經,在該節經文寫成之際,其實並不存在」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>(“My Words … Never Cease,” Ensign or Liahona, May 2008, 91)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>(「我的話……永不停止」,2008年5月,利阿賀拿,第91頁)</p> <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>以下是一些建議:</p> <div class='section'>Revelation 12; 19; 21</div> <div class='section'>啟示錄第12章;第19章;第21章</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>Some family members might enjoy and benefit from drawing pictures of the visions described in Revelation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>有些家人可能會喜歡畫出啟示錄中所描述的異象,並從中獲益。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>For example, drawing pictures based on Revelation 12 could lead to discussions about the War in Heaven (see verses 7–11).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>例如,根據啟示錄第12章所畫的圖,可以引導家人討論關於天上的戰爭(見第7-11節)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>Pictures based on Revelation 21 could inspire conversations about the celestial kingdom.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>根據啟示錄第21章所畫的圖,可以啟發家人談論關於高榮國度。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>You could also show the picture that accompanies this outline and ask family members to find verses in Revelation 19 that the picture is portraying.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>你也可以展示本大綱隨附的圖片,請家人從啟示錄第19章找出這張圖在描繪哪些經文章節。</p> <div class='section'>Revelation 12:11</div> <div class='section'>啟示錄12:11</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>What might the phrase “the word of their testimony” mean?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>「自己所見證的道」這句話是什麼意思?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>How do our testimonies of Jesus Christ help us and others overcome Satan?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>我們對耶穌基督的見證如何幫助我們和其他人戰勝撒但?</p> <div class='section'>Revelation 13:11–14</div> <div class='section'>啟示錄13:11-14</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>What thoughts do your family members have about the deceiving beast?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>你的家人對於那隻欺騙人的獸有什麼想法?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>How do we detect and avoid deceptions we see in the world today?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>我們要如何發現和避免今日世上許多欺騙的技倆?</p> <div class='section'>Revelation 20:2–3</div> <div class='section'>啟示錄20:2-3</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>How do 1 Nephi 22:26; Doctrine and Covenants 43:30–31 help us understand what it may mean for Satan to be “bound”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>尼腓一書22:26和教義和聖約43:30-31如何幫助我們了解撒但會被「捆綁」是什麼意思?</p> <div class='section'>Revelation 22:1–4</div> <div class='section'>啟示錄22:1-4</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>What might be the symbolic meaning of having the Savior’s name “in [our] foreheads”? (Revelation 22:4; see also Revelation 13:16–17).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>將救主的名字寫在「〔我們的〕額上」(啟示錄22:4;亦見啟示錄13:16-17),可能有哪些象徵意義?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>Follow up on invitations to act.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>追蹤採取行動的邀請。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>“When you follow up on an invitation to act, you show [your family members] that you care about them and how the gospel is blessing their lives.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>「邀請〔家人〕採取行動,然後追蹤,會讓〔家人〕知道你關心他們,以及福音如何造福了他們的生活。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>You also give them opportunities to share their experiences, which strengthens their commitment and allows them to support one another in living the gospel”.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>這也是在給他們機會分享經驗,鞏固他們的承諾,讓他們在奉行福音時彼此支持」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>(Teaching in the Savior’s Way, 35)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>(以救主的方式教導,第35頁)</p>
返回至
中英對照/來跟從我/12月23-29日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊