檢視 中英對照/福音原則/第21章 的原始碼
←
中英對照/福音原則/第21章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
*[https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-principles/chapter-21-the-gift-of-the-holy-ghost?lang=eng The Gift of the Holy Ghost] (連結教會網站,有英文和語音) *[https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-principles/chapter-21-the-gift-of-the-holy-ghost?lang=zho 聖靈的恩賜] (連結教會網站,有中文無語音) <div class="headline"> 聖靈的恩賜<br> The Gift of the Holy Ghost </div> <div class="section"> 聖靈<br> The Holy Ghost </div> <p class='chinese'>我們在第7 章學到,聖靈是神組的成員之一,是一個「靈體的人」(教約130:22)。</p> <p class='english'> In chapter 7 we learned that the Holy Ghost is a member of the Godhead. He is “a personage of Spirit” (D&C 130:22).</p> <p class='chinese'>祂沒有骨肉的身體,但祂的影響力卻無所不在。</p> <p class='english'> He does not have a body of flesh and bones. His influence can be everywhere at once.</p> <p class='chinese'>祂的任務是為父、子和所有的真理作見證。</p> <p class='english'> His mission is to bear witness of the Father and the Son and of all truth.</p> <p class='chinese'>此外,聖靈能滌淨或聖化我們,讓我們準備好住在神面前。</p> <p class='english'> Furthermore, the Holy Ghost purifies, or sanctifies, us to prepare us to dwell in the presence of God.</p> <p class='chinese'>聖靈滌淨我們的心,使我們不再有作惡的念頭。</p> <p class='english'> The Holy Ghost purifies our hearts so we no longer have the desire to do evil .</p> <p class='chinese'>聖靈和聖靈的恩賜是不一樣的。</p> <p class='english'>There is a difference between the Holy Ghost and the gift of the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'>我們將在本章中學到什麼是聖靈的恩賜,還有我們要如何從神那裡獲得這項偉大的恩賜。</p> <p class='english'> In this chapter we will learn what the gift of the Holy Ghost is and how we can receive this great gift from God .</p> <div class="section"> 聖靈的恩賜<br> The Gift of the Holy Ghost </div> <p class='chinese'>● 聖靈和聖靈的恩賜有什麼不同?</p> <p class='english'>• What is the difference between the Holy Ghost and the gift of the Holy Ghost ?</p> <p class='chinese'>聖靈的恩賜是一項特權,賜給那些對基督有信心、受洗且被證實為本教會教友的人,使他們能接受聖靈的不斷指引和啟發。</p> <p class='english'>The gift of the Holy Ghost is the privilege—given to people who have placed their faith in Jesus Christ, been baptized, and been confirmed as members of the Church—to receive continual guidance and inspiration from the Holy Ghost .</p> <p class='chinese'>約瑟.斯密說,我們相信現在享有的聖靈恩賜,就像早期使徒時代享有的一樣。</p> <p class='english'>Joseph Smith said we believe in the gift of the Holy Ghost being enjoyed now as much as it was enjoyed in the days of the first Apostles.</p> <p class='chinese'>我們相信這恩賜的完備、力量、偉大和榮耀。(見總會會長的教訓:約瑟.斯密,第97 頁。)</p> <p class='english'> We believe in this gift in all its fulness, power, greatness, and glory. (See Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith [2007], 97–98.)</p> <p class='chinese'>沒有聖靈恩賜的人可以暫時得到聖靈的指引(見教約130:23)。</p> <p class='english'> A person may be temporarily guided by the Holy Ghost without receiving the gift of the Holy Ghost (see D&C 130:23).</p> <p class='chinese'>不過,除非這人受洗,並藉由按手禮獲得聖靈的恩賜,否則這樣的指引無法持續。</p> <p class='english'> However, this guidance will not be continuous unless the person is baptized and receives the laying on of hands for the gift of the Holy Ghost .</p> <p class='chinese'>我們在使徒行傳第10 章讀到羅馬軍人哥尼流得到聖靈的啟發,所以他知道耶穌基督的福音是真實的。</p> <p class='english'>We read in Acts 10 that the Roman soldier Cornelius received inspiration from the Holy Ghost so that he knew the gospel of Jesus Christ was true.</p> <p class='chinese'>但是,哥尼流一直等到受洗後才得到聖靈的恩賜。</p> <p class='english'> But Cornelius did not receive the gift of the Holy Ghost until after he was baptized.</p> <p class='chinese'>先知約瑟.斯密教導說,假如哥尼流沒有受洗,沒有得到聖靈的恩賜,聖靈就會離開他(見總會會長的教訓:約瑟.斯密,第97 頁)。</p> <p class='english'> The Prophet Joseph Smith taught that if Cornelius had not received baptism and the gift of the Holy Ghost, the Holy Ghost would have left him (see Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith, 97) .</p> <p class='chinese'>今日,有許多非教友藉著聖靈的力量知道摩爾門經是真實的(見摩羅乃書10:4-5)。</p> <p class='english'>Today people who are not members of the Church learn by the power of the Holy Ghost that the Book of Mormon is true (see Moroni 10:4–5).</p> <p class='chinese'>但是如果他們沒有接受聖靈的恩賜,那最初的見證就會離開他們。</p> <p class='english'> But that initial testimony leaves them if they do not receive the gift of the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'>他們不會像有聖靈恩賜的人那樣持續有確信的感覺。</p> <p class='english'> They do not receive the continuing assurance that can come to those who have the gift of the Holy Ghost .</p> <div class="section"> 接受聖靈的恩賜<br> Receiving the Gift of the Holy Ghost </div> <p class='chinese'>● 我們要怎麼做才能經常有聖靈陪伴?</p> <p class='english'>• What must we do to receive the constant companionship of the Holy Ghost ?</p> <p class='chinese'>人們受洗後,就會藉著按手禮被證實為教會教友,並接受聖靈的恩賜。</p> <p class='english'>After people are baptized, they are confirmed members of the Church and given the gift of the Holy Ghost by the laying on of hands.</p> <p class='chinese'>主說:「凡有信心的,你們要在我教會中,藉按手禮證實,我要授予他們聖靈的恩賜」(教約33:15)。</p> <p class='english'> The Lord said, “Whoso having faith you shall confirm in my church, by the laying on of the hands, and I will bestow the gift of the Holy Ghost upon them” (D&C 33:15) .</p> <p class='chinese'>教會中每位配稱的長老在被授權時,可以授予另外一個人聖靈的恩賜。</p> <p class='english'>Every worthy elder of the Church, when authorized, may give the gift of the Holy Ghost to another person.</p> <p class='chinese'>可是,有長老按手在頭上,並不保證一定會得到聖靈的啟發及指引。</p> <p class='english'> However, there is no guarantee that the person will receive inspiration and guidance from the Holy Ghost just because the elders have laid their hands on his or her head.</p> <p class='chinese'>每一個人都必須「接受聖靈」。</p> <p class='english'> Each person must “receive the Holy Ghost. ”</p> <p class='chinese'>也就是說,只有在我們忠信並渴望聖靈這位天上使者的協助時,祂才會來臨。</p> <p class='english'> This means that the Holy Ghost will come to us only when we are faithful and desire help from this heavenly messenger .</p> <p class='chinese'>我們若要配稱獲得聖靈的協助,就必須認真地遵守神的誡命。</p> <p class='english'>To be worthy to have the help of the Holy Ghost, we must seek earnestly to obey the commandments of God.</p> <p class='chinese'>我們必須保持純潔的思想和行為。</p> <p class='english'> We must keep our thoughts and actions pure .</p> <div class="section"> 認出聖靈的影響力<br> Recognizing the Influence of the Holy Ghost </div> <p class='chinese'>聖靈通常靜靜地與我們溝通。</p> <p class='english'> The Holy Ghost usually communicates with us quietly.</p> <p class='chinese'>祂的影響力往往被稱為「微小的聲音」(見列王紀上19:9-12;希拉曼書5:30;教約85:6)。</p> <p class='english'> His influence is often referred to as a “still small voice” (see 1 Kings 19:9–12; Helaman 5:30; D&C 85:6).</p> <p class='chinese'>培道.潘會長說明:「聖靈用一種你感覺勝於聽到的聲音說話。</p> <p class='english'> President Boyd K. Packer explained: “The Holy Ghost speaks with a voice that you feel more than you hear .</p> <p class='chinese'>……當我們說『傾聽』靈的低語時,通常我們講的是一種靈性的敦促:『我覺得……。』</p> <p class='english'> …. While we speak of ‘listening’ to the whisperings of the Spirit, most often one describes a spiritual prompting by saying, ‘I had a feeling …. ’” </p> <p class='chinese'>」他又說:「靈的聲音低柔,提醒我們該做的事或該說的話,也會訓誡或警告我們」(參閱1995 年1 月,聖徒之聲,第65-66 頁)</p> <p class='english'> He continued: “This voice of the Spirit speaks gently, prompting you what to do or what to say, or it may caution or warn you” (in Conference Report, Oct. 1994, 77; or Ensign, Nov. 1994, 60) .</p> <div class="section"> 神最偉大的恩賜之一<br> One of God’s Greatest Gifts </div> <p class='chinese'>● 我們透過聖靈的恩賜可以獲得哪些祝福?</p> <p class='english'>• What blessings can we receive through the gift of the Holy Ghost ?</p> <p class='chinese'>聖靈的恩賜是神給我們的最偉大的恩賜之一。</p> <p class='english'>The gift of the Holy Ghost is one of God’s greatest gifts to us .</p> <p class='chinese'>我們透過聖靈可以知道神活著,耶穌是基督,祂的教會已經在世上復興了。</p> <p class='english'>Through the Holy Ghost we may know that God lives, that Jesus is the Christ, and that His Church has been restored to the earth .</p> <p class='chinese'>我們會得到聖靈的提醒,指示我們應做的一切事(見尼腓二書32:5)。</p> <p class='english'>We may have the promptings of the Holy Ghost to show us all the things we should do (see 2 Nephi 32:5).</p> <p class='chinese'>聖靈會聖化我們,讓我們準備好住在神面前。</p> <p class='english'> The Holy Ghost sanctifies us to prepare us for God’s presence.</p> <p class='chinese'>我們可以享有靈的恩賜(見本書第22 章)。</p> <p class='english'> We may enjoy the gifts of the Spirit (see chapter 22 in this book).</p> <p class='chinese'>這項來自天父的偉大恩賜也為我們帶來內心的平安,讓我們了解神的事(見哥林多前書2:9-12)。</p> <p class='english'> This great gift from our Heavenly Father can also bring peace to our hearts and an understanding of the things of God (see 1 Corinthians 2:9–12) .</p> <p class='chinese'>● 聖靈的恩賜何以是神給我們的最偉大的恩賜之一?</p> <p class='english'>• Why is the gift of the Holy Ghost one of God’s greatest gifts to us ?</p> <p class='chinese'>給教師:可以邀請班員或家人參與以下一項或多項活動:(1)閱讀本章後面所列的其他經文,討論聖靈如何在我們的人生旅程中幫助我們。</p> <p class='english'>For teachers: You may want to invite class members or family members to participate in one or more of the following activities: (1) Read the additional scriptures listed at the end of the chapter, and discuss how the Holy Ghost helps us through our mortal journey .</p> <p class='chinese'>(2)講述他們在生活中因為有聖靈的恩賜而得到的一些祝福。</p> <p class='english'>(2) Tell about some of the blessings that have come into their lives because they have the gift of the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'>(3)討論父母如何幫助兒女了解聖靈的恩賜,明白聖靈與我們溝通的方式。</p> <p class='english'> (3) Discuss what parents can do to help their children understand the gift of the Holy Ghost and how the Holy Ghost communicates with us .</p> <div class="section"> 其他經文<br> Additional Scriptures </div> <div class='reference'> ● 哥林多前書3:16-17;教約130:22-23(聖靈與忠信者同在)<br> • 1 Corinthians 3:16–17; D&C 130:22–23 (the Holy Ghost dwells with the faithful) <br> ● 使徒行傳19:1-7(聖靈的恩賜在古代就有了)<br> • Acts 19:1–7 (gift of the Holy Ghost bestowed anciently) <br> ● 摩羅乃書8:25-26(接受聖靈的方法)<br> • Moroni 8:25–26 (how to receive the Holy Ghost) <br> ● 摩羅乃書10:5(聖靈為真理作見證)<br> • Moroni 10:5 (the Holy Ghost is a witness to truth) <br> ● 摩賽亞書5:2(聖靈改變人心)<br> • Mosiah 5:2 (the Holy Ghost changes hearts) <br> ● 阿爾瑪書5:54(聖靈能使人聖化)<br> • Alma 5:54 (the Holy Ghost sanctifies) </div> [[Category:GP]]
返回至
中英對照/福音原則/第21章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊