檢視 經文故事/摩爾門經的故事/第8章 的原始碼
←
經文故事/摩爾門經的故事/第8章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[{{BASEPAGENAME}}/第1章|1]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第2章|2]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第3章|3]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第4章|4]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第5章|5]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第6章|6]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第7章|7]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第8章|8]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第9章|9]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第10章|10]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第11章|11]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第12章|12]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第13章|13]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第14章|14]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第15章|15]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第16章|16]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第17章|17]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第18章|18]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第19章|19]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第20章|20]][[{{BASEPAGENAME}}/第21章|21]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第22章|22]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第23章|23]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第24章|24]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第25章|25]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第26章|26]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第27章|27]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第28章|28]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第29章|29]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第30章|30]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第31章|31]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第32章|32]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第33章|33]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第34章|34]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第35章|35]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第36章|36]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第37章|37]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第38章|38]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第39章|39]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第40章|40]][[{{BASEPAGENAME}}/第41章|41]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第42章|42]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第43章|43]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第44章|44]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第45章|45]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第46章|46]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第47章|47]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第48章|48]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第49章|49]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第50章|50]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第51章|51]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第52章|52]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第53章|53]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第54章|54]] __TOC__ ==全章影音== {| class="wikitable" |+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>Chapter 8: Crossing the Sea</font> |- ![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/8-crossing-the-sea?&lang=eng 英文影片] |rowspan="4"| #The Lord told Lehi to take his family onto the ship they had built. They loaded it with fruit, meat, and honey and with seeds to plant in the promised land. #Strong winds blew the ship toward the promised land. #Laman, Lemuel, and some of the others began being wicked. When Nephi told them to stop, they got angry and tied him up with ropes. #Because of their wickedness, the Liahona stopped working. They did not know which way to steer the ship. A terrible storm blew the ship backward for three days. #Lehi told Laman and Lemuel to untie Nephi, but they would not listen. Lehi and Sariah were so upset that they became ill. #Nephi’s wife and children cried. They begged Laman and Lemuel to untie Nephi, but they refused. #On the fourth day the storm got worse. The ship was about to sink. #Laman and Lemuel knew that God had sent the storm. They were afraid they would drown. #Finally Laman and Lemuel repented and untied Nephi. Even though his wrists and ankles had become swollen and sore from the ropes, Nephi had not complained. #Nephi then picked up the Liahona, and it worked again. Nephi prayed, and the wind stopped. The sea became calm. #Nephi steered the ship, and it sailed again toward the promised land. |- |<html5media>https://www.youtube.com/watch?v=mVoQ8f8T9Ks</html5media> |- !英文語音 |- |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-08-chapter-8-crossing-the-sea-64k-eng.mp3</html5media> |} {| class="wikitable" |+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>第八章:飄洋過海</font> |- ![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/8-crossing-the-sea?&lang=zho 中文影片] |rowspan="4"| #主吩咐李海帶著家人到他們造的船裡。他們把水果、肉類、蜂蜜和要在應許地種的種子都帶到船上。 #大風把船吹往應許地。 #拉曼、雷米爾和一些人開始變得邪惡。尼腓要他們停止那些行為,他們很生氣,就用繩子把尼腓綁起來。 #因為他們很邪惡,利阿賀拿就停止不動,所以他們不知道要把船開往哪裡。這時天空颳起非常猛烈的暴風,把他們往後吹;這樣的情形有三天之久。 #李海叫拉曼和雷米爾放開尼腓,可是他們不聽。李海和撒拉亞很傷心,所以就生病了。 #尼腓的妻子和孩子們都哭了。他們求拉曼和雷米爾放開尼腓,可是拉曼和雷米爾不答應。 #第四天,暴風更猛烈,船也快沉了。 #拉曼和雷米爾終於了解暴風是神安排的,他們很怕會葬身海底。 #最後拉曼和雷米爾悔改也釋放了尼腓。雖然尼腓的手腕和腳踝因為被繩子綁住又腫又痛,他卻沒有抱怨。 #後來,尼腓拿起利阿賀拿,它又開始運轉了。尼腓禱告後,暴風就停止,海面也恢復了平靜。 #尼腓再度駕著船,往應許地開去。 |- |<html5media>https://www.youtube.com/watch?v=KksKw2LGbEg</html5media> |- !中文語音 |- |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-08-chapter-8-crossing-the-sea-64k-cmn.mp3</html5media> |} ==分句語音和文字== 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} *Chapter 8: Crossing the Sea *第八章:飄洋過海 === 1 === *The Lord told Lehi to take his family onto the ship they had built. They loaded it with fruit, meat, and honey and with seeds to plant in the promised land. *主吩咐李海帶著家人到他們造的船裡。他們把水果、肉類、蜂蜜和要在應許地種的種子都帶到船上。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 2 === *Strong winds blew the ship toward the promised land. 大風把船吹往應許地。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 3 === *Laman, Lemuel, and some of the others began being wicked. When Nephi told them to stop, they got angry and tied him up with ropes. *拉曼、雷米爾和一些人開始變得邪惡。尼腓要他們停止那些行為,他們很生氣,就用繩子把尼腓綁起來。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 4 === *Because of their wickedness, the Liahona stopped working. They did not know which way to steer the ship. A terrible storm blew the ship backward for three days. *因為他們很邪惡,利阿賀拿就停止不動,所以他們不知道要把船開往哪裡。這時天空颳起非常猛烈的暴風,把他們往後吹;這樣的情形有三天之久。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 5 === *Lehi told Laman and Lemuel to untie Nephi, but they would not listen. Lehi and Sariah were so upset that they became ill. *李海叫拉曼和雷米爾放開尼腓,可是他們不聽。李海和撒拉亞很傷心,所以就生病了。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 6 === *Nephi’s wife and children cried. They begged Laman and Lemuel to untie Nephi, but they refused. *尼腓的妻子和孩子們都哭了。他們求拉曼和雷米爾放開尼腓,可是拉曼和雷米爾不答應。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 7 === *On the fourth day the storm got worse. The ship was about to sink. *第四天,暴風更猛烈,船也快沉了。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 8 === *Laman and Lemuel knew that God had sent the storm. They were afraid they would drown. *拉曼和雷米爾終於了解暴風是神安排的,他們很怕會葬身海底。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 9 === *Finally Laman and Lemuel repented and untied Nephi. Even though his wrists and ankles had become swollen and sore from the ropes, Nephi had not complained. 最後拉曼和雷米爾悔改也釋放了尼腓。雖然尼腓的手腕和腳踝因為被繩子綁住又腫又痛,他卻沒有抱怨。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 10 === *Nephi then picked up the Liahona, and it worked again. Nephi prayed, and the wind stopped. The sea became calm. *後來,尼腓拿起利阿賀拿,它又開始運轉了。尼腓禱告後,暴風就停止,海面也恢復了平靜。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 11 === *Nephi steered the ship, and it sailed again toward the promised land. *尼腓再度駕著船,往應許地開去。 標題 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} ==單字表== ==分句文法解析== [[Category:BOMSS]]
返回至
經文故事/摩爾門經的故事/第8章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊