檢視 經文故事/摩爾門經的故事/第19章 的原始碼
←
經文故事/摩爾門經的故事/第19章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[{{BASEPAGENAME}}/第1章|1]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第2章|2]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第3章|3]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第4章|4]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第5章|5]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第6章|6]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第7章|7]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第8章|8]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第9章|9]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第10章|10]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第11章|11]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第12章|12]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第13章|13]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第14章|14]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第15章|15]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第16章|16]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第17章|17]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第18章|18]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第19章|19]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第20章|20]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第21章|21]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第22章|22]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第23章|23]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第24章|24]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第25章|25]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第26章|26]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第27章|27]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第28章|28]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第29章|29]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第30章|30]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第31章|31]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第32章|32]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第33章|33]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第34章|34]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第35章|35]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第36章|36]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第37章|37]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第38章|38]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第39章|39]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第40章|40]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第41章|41]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第42章|42]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第43章|43]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第44章|44]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第45章|45]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第46章|46]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第47章|47]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第48章|48]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第49章|49]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第50章|50]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第51章|51]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第52章|52]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第53章|53]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第54章|54]] __TOC__ ==全章影音== {| class="wikitable" |+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>Chapter 19:The Sons of Mosiah Become Missionaries</font> |- ![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/19-the-sons-of-mosiah-become-missionaries?&lang=eng 英文影片] |rowspan="4"| #King Mosiah made Alma the leader of the Church in Zarahemla. Alma then chose other men to help him teach the Nephites. #Alma and King Mosiah worried because unbelievers were making Church members suffer because of their beliefs. #Alma had a son named Alma. Alma the Younger did not believe the teachings of his father and became a wicked man. #Alma the Younger and the four sons of King Mosiah fought against the Church. They persuaded many people to leave the Church and become wicked. #Alma prayed that his son would learn the truth and repent. #Alma the Younger and the sons of King Mosiah continued trying to destroy the Church. #One day an angel appeared to them. The angel spoke in a loud voice that shook the ground. #The five young men were so frightened that they fell down. At first they could not understand what the angel was saying. #The angel had come in answer to the prayers of Church members. The angel asked Alma the Younger why he was fighting against the Church. #The ground shook as the angel told Alma the Younger to stop trying to destroy the Church. #Alma the Younger and the sons of Mosiah fell down again. They had seen an angel, and they knew the power of God had shaken the ground. #Alma the Younger was so astonished that he could not speak. He became so weak that he could not even move his hands. #The sons of Mosiah carried Alma the Younger to his father and told him all that had happened to them. #Alma was happy. He knew that God had answered his prayers. #Alma called many people together to see what the Lord had done for his son and for the sons of Mosiah. #Alma, along with other Church leaders, fasted and prayed and asked God to help Alma the Younger become strong again. #After two days and nights, Alma the Younger was able to speak and move. #He told the people he had repented of his sins and God had forgiven him. #He taught that everyone must become righteous in order to enter God’s kingdom. He also told of the great pain he had suffered because of his sins. #Alma the Younger was happy because he had repented and God had forgiven him. He knew God loved him. #Alma the Younger and the sons of King Mosiah began to teach the truth throughout the land, telling everyone what they had seen and heard. #They tried to undo the wrong they had done. They explained the scriptures to the people and taught them about Jesus Christ. #God blessed Alma the Younger and the sons of Mosiah as they taught the gospel. Many people listened to them and believed. |- |<html5media></html5media> |- !英文語音 |- |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-19-chapter-19-the-sons-of-mosiah-become-missionaries-64k-eng.mp3</html5media> |} {| class="wikitable" |+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>第十九章:摩賽亞的兒子們去傳教</font> |- ![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/19-the-sons-of-mosiah-become-missionaries?&lang=zho 中文影片] |rowspan="4"| #摩賽亞王任命阿爾瑪為柴雷罕拉地的教會領袖,阿爾瑪揀選其他人幫助他教導尼腓人。 #教會成員因為信仰而受到那些不相信基督的人的迫害,因此阿爾瑪和摩賽亞王十分擔心。 #阿爾瑪有個兒子名字也叫阿爾瑪。小阿爾瑪不相信他父親的教導,成了一個很邪惡的人。 #小阿爾瑪和摩賽亞王的四個兒子聯合起來反抗教會。他們說服了很多人離開教會、跟他們一樣變得很邪惡。 #阿爾馬祈求神讓他兒子能夠學習真理並且悔改。 #小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子繼續破壞教會。 #有一天,一位天使向他們顯現。這位天使大聲地對他們說話,他的聲音震動著大地。 #這五個年輕人害怕地倒在地上。起初,他們聽不懂天使在說什麼。 #天使為了回答教會成員們的禱告而來。天使問小阿爾瑪為什麼要反對教會。 #當天使告訴小阿爾瑪不許再破會教會時,大地都震動了。 #小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子又倒在地上了。他們真的看到了天使,也知道是神的力量使大地震動的。 #小阿爾瑪嚇得說不出話來,他變得很虛弱,連手都沒辦法移動一下。 #摩賽亞王的兒子們把小阿爾瑪帶到他父親那裡,並告訴他事情的經過。 #阿爾瑪很快樂,他知道神已經回答了他的禱告。 #阿爾瑪叫大家聚集起來,看主對他兒子和摩賽亞的兒子們所做的事情。 #阿耳瑪和教會其他領袖一起禁食禱告,祈求神幫助小阿爾瑪再度恢復體力。 #經過兩天兩夜後,小阿爾瑪又可以說話和行動了。 #他告訴人們,他已悔改了他的罪,神也原諒了他。 #他說每個人都必須變得正義才能進入神的國度;他也說,由於他的罪惡使它變得很痛苦。 #小阿爾瑪非常快樂,因為他已經悔改了,而且神也原諒了他,他知道神愛他。 #小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子們開始到各地教導真理,並將他們看到的和聽到的事情都告訴人們。 #他們努力彌補他們曾經犯過的錯誤。他們向人們解釋經文、教導他們耶穌基督的事。 #小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子們教導福音時,神祝福了他們,許多人聽了他們的話後都相信了。 |- |<html5media></html5media> |- !中文語音 |- |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-19-chapter-19-the-sons-of-mosiah-become-missionaries-64k-cmn.mp3</html5media> |} ==分句語音和文字== *Chapter 19:The Sons of Mosiah Become Missionaries *第十九章:摩賽亞的兒子們去傳教 === 1 === *Mosiah had four sons: Ammon, Aaron, Omner, and Himni. They were with Alma the Younger when an angel appeared to him. *摩賽亞有四個兒子:艾蒙、亞倫、奧姆納和海姆乃。天使向小阿爾瑪顯現時,他們和他在一起。 === 2 === *The sons of Mosiah had repented of their sins and were sorry for the trouble they had caused. They knew the gospel was true, and they wanted to teach it to others. 摩賽亞的兒子們悔改了他們的罪,並且因他們造成的傷害而懊悔。他們知道福音是真實的,他們想要教導其他人。 === 3 === *Mosiah’s sons each refused to be king. Instead, they wanted to be missionaries to the Lamanites and share the blessings of the gospel with them. *摩賽亞的每一個兒子都拒絕當國王,反而想當傳教士,與拉曼人分享福音的祝福。 === 4 === *King Mosiah prayed to know if he should let his sons go. God told him to let them go, and they would be protected. Many Lamanites would believe their message. *摩賽亞王祈禱求問神是否應該讓他的兒子去傳教。神告訴摩賽亞應該讓他們去,並應許他會保護他們,而且會有很多拉曼人相信他們的話。 === 5 === *Mosiah’s sons went to teach the Lamanites. They fasted and prayed that they would be good missionaries. *摩賽亞的兒子們去教導拉曼人。他們禁食祈禱,希望自己當個好傳教士。 ==單字表== ==分句文法解析== [[Category:BOMSS]]
返回至
經文故事/摩爾門經的故事/第19章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊