檢視 中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第15章 的原始碼
←
中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第15章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng#listen=audio 英文語音] <p class='chinese'>阿爾瑪和艾繆萊克赴沙度建立教會──阿爾瑪治癒齊愛治樂,齊愛治樂加入教會──很多人受洗,教會昌盛──阿爾瑪和艾繆萊克去柴雷罕拉。約主前八一年。</p> <p class='english'>Alma and Amulek go to Sidom and establish a church—Alma heals Zeezrom, who joins the Church—Many are baptized, and the Church prospers—Alma and Amulek go to Zarahemla. About 81 B.C.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 事情是這樣的,阿爾瑪和艾繆萊克奉命離開該城;他們離開,離開那裡進了沙度地;看啊,他們在那裡遇見所有從<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/1a 艾蒙乃哈]地出來的人,那些人因為相信阿爾瑪的話而被<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/1b 驅逐],被人用石頭擲打。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> And it came to pass that Alma and Amulek were commanded to depart out of that city; and they departed, and came out even into the land of Sidom; and behold, there they found all the people who had departed out of the land of <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng Ammonihah], who had been<sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng cast] out and stoned, because they believed in the words of Alma.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 阿爾瑪和艾繆萊克把這些人的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/2a 妻子]兒女的遭遇告訴了他們,也述說了發生在他們身上的事和獲救的<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/2b 力量]。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> And they related unto them all that had happened unto their<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng wives] and children, and also concerning themselves, and of their<sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng power] of deliverance.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 齊愛治樂也正病倒在沙度,發著高燒,這是因為他因自己的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/3a 邪惡]而內心備受折磨,他以為阿爾瑪和艾繆萊克都不在人世了;他以為他們已因他的罪惡而遇害了。這樁重大罪過連同其他許多罪過,一直折磨他的心靈,使他痛苦萬分,無法解脫;他因此開始發高燒,備受煎熬。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> And also Zeezrom lay sick at Sidom, with a burning fever, which was caused by the great tribulations of his mind on account of his <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng wickedness], for he supposed that Alma and Amulek were no more; and he supposed that they had been slain because of his iniquity. And this great sin, and his many other sins, did harrow up his mind until it did become exceedingly sore, having no deliverance; therefore he began to be scorched with a burning heat.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 他一聽說阿爾瑪和艾繆萊克在沙度地,心中勇氣大增,立刻送個信息給他們,希望他們到他那裡去。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> Now, when he heard that Alma and Amulek were in the land of Sidom, his heart began to take courage; and he sent a message immediately unto them, desiring them to come unto him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span> 事情是這樣的,他們按著他送來的信息,立刻前去;他們進了屋子,到齊愛治樂身邊,發現他臥病在床,因為發高燒,身體非常虛弱;他的心靈也因自己的罪過,極為痛苦;他一看到他們,就伸出手來,懇求他們為他治病。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span> And it came to pass that they went immediately, obeying the message which he had sent unto them; and they went in unto the house unto Zeezrom; and they found him upon his bed, sick, being very low with a burning fever; and his mind also was<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng exceedingly] sore because of his iniquities; and when he saw them he stretched forth his hand, and besought them that they would heal him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span> 事情是這樣的,阿爾瑪握著他的手說:你<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/6a 相信]基督的救恩大能嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span> And it came to pass that Alma said unto him, taking him by the hand: <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng Believest] thou in the power of Christ unto salvation?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span> 他回答說:相信,我相信你所教導的每一句話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span> And he answered and said: Yea, I believe all the words that thou hast taught.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span> 阿爾瑪說:如果你相信基督的救贖,你的病就可以<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/8a 治好]。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span> And Alma said: If thou believest in the redemption of Christ thou canst be <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng healed].</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span> 他說:相信,我相信你的話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span> And he said: Yea, I believe according to thy words.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span> 阿爾瑪就向主呼求說:主我們的神啊,求您憐憫這個人,按照他對基督的信心,<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/10a 治好]他的病。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span> And then Alma cried unto the Lord, saying: O Lord our God, have <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng mercy] on this man, and <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng heal] him according to his faith which is in Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span> 阿爾瑪說了這些話,齊愛治樂就<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/11a 跳]了起來,開始行走;所行的這事使所有的人非常驚奇;這件事傳遍了整個沙度地。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span> And when Alma had said these words, <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng Zeezrom] leaped upon his feet, and began to walk; and this was done to the great astonishment of all the people; and the knowledge of this went forth throughout all the land of Sidom.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span> 阿爾瑪為齊愛治樂施洗歸主;他從此開始向人民傳教。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span> And Alma baptized Zeezrom unto the Lord; and he began from that time forth to preach unto the people.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span> 阿爾瑪在沙度地建立教會,按立當地的祭司和教師來為所有想要受洗的人施洗歸主。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span> And Alma established a church in the land of Sidom, and consecrated <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng priests] and <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng teachers] in the land, to baptize unto the Lord whosoever were desirous to be baptized.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span> 事情是這樣的,想受洗的人很多;沙度附近的人都成群結隊來受洗。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span> And it came to pass that they were many; for they did flock in from all the region round about Sidom, and were baptized.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span> 但是,艾蒙乃哈地的人仍舊是一群心硬頸強的人;他們不悔改自己的罪,卻認為阿爾瑪和艾繆萊克所有的力量是出於魔鬼;由於這些人都是<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/15a 尼賀]教派的,不相信自己需要悔改。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span> But as to the people that were in the land of Ammonihah, they yet remained a hard-hearted and a stiffnecked people; and they repented not of their sins, <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng ascribing] all the power of Alma and Amulek to the devil; for they were of the profession of <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng Nehor], and did not believe in the repentance of their sins.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span> 事情是這樣的,阿爾瑪和艾繆萊克,艾繆萊克為了神的話,<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/16a 捨棄]了他在艾蒙乃哈地所有的金子、銀子和寶物,又被以前曾是他朋友的那些人,以及他的父親和親戚所<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/16b 排斥]。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span> And it came to pass that Alma and Amulek, Amulek having<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng forsaken] all his gold, and silver, and his precious things, which were in the land of Ammonihah, for the word of God, he being<sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng rejected] by those who were once his friends and also by his father and his kindred;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span> 因此,阿爾瑪在沙度建立教會後,看到了極大的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/17a 轉變],是的,看到人民止住了心中的驕傲,開始在神前<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/17b 謙抑]自己,開始聚集在聖所裡,在祭壇前<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/17c 崇拜]神,不斷<sup class='chineseSup'>d</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/17d 警醒],不斷祈禱,使自己能從撒但、<sup class='chineseSup'>e</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/15/17e 死亡]、毀滅中得救。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span> Therefore, after Alma having established the church at Sidom, seeing a great <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng check], yea, seeing that the people were checked as to the pride of their hearts, and began to <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng humble] themselves before God, and began to assemble themselves together at their<sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng sanctuaries] to <sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng worship] God before the <sup class='englishSup'>e</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng altar], <sup class='englishSup'>f</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng watching] and praying continually, that they might be delivered from Satan, and from <sup class='englishSup'>g</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng death], and from destruction—</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span> 我剛才說過,阿爾瑪看到了這樣的情形,就帶艾繆萊克到柴雷罕拉地,並帶他到自己家裡,在他苦難時幫助他,使他在主內更堅強。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span> Now as I said, Alma having seen all these things, therefore he took Amulek and came over to the land of Zarahemla, and took him to his <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng own] house, and did administer unto him in his tribulations, and <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15?lang=eng strengthened] him in the Lord.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span> 法官統治尼腓人的第十年就這樣結束了。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span> And thus ended the tenth year of the reign of the judges over the people of Nephi.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[Category:BOM]]
返回至
中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第15章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊