檢視 經文故事/摩爾門經的故事/第42章 的原始碼
←
經文故事/摩爾門經的故事/第42章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[{{BASEPAGENAME}}/第1章|1]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第2章|2]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第3章|3]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第4章|4]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第5章|5]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第6章|6]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第7章|7]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第8章|8]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第9章|9]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第10章|10]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第11章|11]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第12章|12]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第13章|13]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第14章|14]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第15章|15]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第16章|16]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第17章|17]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第18章|18]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第19章|19]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第20章|20]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第21章|21]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第22章|22]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第23章|23]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第24章|24]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第25章|25]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第26章|26]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第27章|27]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第28章|28]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第29章|29]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第30章|30]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第31章|31]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第32章|32]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第33章|33]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第34章|34]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第35章|35]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第36章|36]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第37章|37]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第38章|38]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第39章|39]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第40章|40]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第41章|41]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第42章|42]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第43章|43]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第44章|44]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第45章|45]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第46章|46]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第47章|47]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第48章|48]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第49章|49]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第50章|50]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第51章|51]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第52章|52]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第53章|53]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第54章|54]] __TOC__ ==全章影音== {| class="wikitable" |+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>Chapter 42 : The Signs of Christ’s Crucifixion</font> |- ![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/42-the-signs-of-christs-crucifixion?&lang=eng 英文影片] |rowspan="4"| #Thirty-three years had passed since the people had seen the signs of Jesus Christ’s birth. #They now watched for the sign of his death: three days of darkness. #Some did not believe that the sign would come. They argued with those who did believe. #One day a fierce storm came. There was a terrible wind. #Lightning flashed, and thunder shook the whole earth. #The city of Zarahemla caught on fire. The city of Moroni sank into the sea. The city of Moronihah was buried. #An earthquake shook the whole earth. Highways were broken up, and buildings crumbled. Many cities were destroyed, and many people were killed. #The storm and the earthquake lasted about three hours. #When the storm and earthquake stopped, thick darkness covered the land. There was no light anywhere. The people could even feel the darkness. #The darkness lasted for three days. Candles would not burn, and the people could not see the sun, moon, or stars. #The people cried because of the darkness, destruction, and death. They were sorry they had not repented of their sins. #Then the people heard the voice of Jesus Christ. #Jesus told them about the terrible destruction in the land. He said that the most wicked people had been killed. #He said that those who had not been killed needed to repent. If they did and came unto him, he would bless them. #The people were so amazed after hearing the voice that they stopped crying. Everything was silent for many hours. #Then Jesus spoke again, saying he had often tried to help the people. If they would repent now, they could still return to him. #After three days the darkness left. The people rejoiced and joyfully thanked the Lord. |- |<html5media>https://www.youtube.com/watch?v=tYhit3REzEc</html5media> |- !英文語音 |- |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-42-chapter-42-the-signs-of-christs-crucifixion-64k-eng.mp3</html5media> |} {| class="wikitable" |+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>第42章 : 基督被釘死在十字架上的預兆</font> |- ![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/42-the-signs-of-christs-crucifixion?&lang=zho 中文影片] |rowspan="4"| #自從人們看見耶穌基督誕生的預兆後,三十三年過去了。 #他們現在注意著他死亡的預兆--三天的黑暗。 #有些人不相信這個預兆會發生,他們和那些相信的人爭論著。 #有一天,出現了一場很大的暴風雨,又颳著可怕的風暴。 #天上有閃電,雷聲震動了整個大地。 #柴雷罕拉城著火了,摩羅乃城沉入海底,摩羅乃哈城也被掩埋了。 #大地震動、道路斷裂、房子倒塌,很多城市都被毀了,而且死了很多人。 #暴風雨和地震持續了約三個小時。 #暴風雨和地震停止後,濃厚的黑暗籠罩著地面,沒有一絲光亮。人們甚至能感覺的到黑暗。 #黑暗持續了三天,連蠟燭也點不著,人們看不到太陽、月亮和星星。 #人們因為黑暗、毀滅和死亡而哭泣。他們很後悔沒有悔改他們的罪。 #然後人們聽到了耶穌基督的聲音。 #耶穌告訴他們地面上可怕的毀滅,他說最邪惡的人都已經被殺死了。 #他說那些活著的人還需要悔改;如果他們真的悔改並且歸向他,他就會祝福他們。 #人們聽到那聲音後非常驚訝,他們停止了哭泣;地面上好幾個小時都非常安靜。 #耶穌又開口說話,他說他經常試著幫助他們,如果他們現在願意悔改,他們還是可以歸向他的。 #三天後,黑暗消失了,人們非常高興,內心充滿喜悅地感謝主。 |- |<html5media>https://www.youtube.com/watch?v=zx9XtMcctP8</html5media> |- !中文語音 |- |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-42-chapter-42-the-signs-of-christs-crucifixion-64k-cmn.mp3</html5media> |} ==分句語音和文字== {| class="wikitable" |+<font color=red>標題</font> |- | <html5media></html5media> || Chapter 42 : The Signs of Christ’s Crucifixion |- | || 第42章 : 基督被釘死在十字架上的預兆 |} {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || Thirty-three years had passed since the people had seen the signs of Jesus Christ’s birth. |- | || 自從人們看見耶穌基督誕生的預兆後,三十三年過去了。 |} === 2 === *They now watched for the sign of his death: three days of darkness. *他們現在注意著他死亡的預兆--三天的黑暗。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 3 === *Some did not believe that the sign would come. They argued with those who did believe. *有些人不相信這個預兆會發生,他們和那些相信的人爭論著。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 4 === *One day a fierce storm came. There was a terrible wind. *有一天,出現了一場很大的暴風雨,又颳著可怕的風暴。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 5 === *Lightning flashed, and thunder shook the whole earth. *天上有閃電,雷聲震動了整個大地。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 6 === *The city of Zarahemla caught on fire. The city of Moroni sank into the sea. The city of Moronihah was buried. *柴雷罕拉城著火了,摩羅乃城沉入海底,摩羅乃哈城也被掩埋了。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 7 === *An earthquake shook the whole earth. Highways were broken up, and buildings crumbled. Many cities were destroyed, and many people were killed. *大地震動、道路斷裂、房子倒塌,很多城市都被毀了,而且死了很多人。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 8 === *The storm and the earthquake lasted about three hours. *暴風雨和地震持續了約三個小時。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 9 === *When the storm and earthquake stopped, thick darkness covered the land. There was no light anywhere. The people could even feel the darkness. *暴風雨和地震停止後,濃厚的黑暗籠罩著地面,沒有一絲光亮。人們甚至能感覺的到黑暗。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} == 10 == *The darkness lasted for three days. Candles would not burn, and the people could not see the sun, moon, or stars. *黑暗持續了三天,連蠟燭也點不著,人們看不到太陽、月亮和星星。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 11 === *The people cried because of the darkness, destruction, and death. They were sorry they had not repented of their sins. *人們因為黑暗、毀滅和死亡而哭泣。他們很後悔沒有悔改他們的罪。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 12 === *Then the people heard the voice of Jesus Christ. *然後人們聽到了耶穌基督的聲音。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 13 === *Jesus told them about the terrible destruction in the land. He said that the most wicked people had been killed. *耶穌告訴他們地面上可怕的毀滅,他說最邪惡的人都已經被殺死了。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 14 === *He said that those who had not been killed needed to repent. If they did and came unto him, he would bless them. *他說那些活著的人還需要悔改;如果他們真的悔改並且歸向他,他就會祝福他們。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 15 === *The people were so amazed after hearing the voice that they stopped crying. Everything was silent for many hours. *人們聽到那聲音後非常驚訝,他們停止了哭泣;地面上好幾個小時都非常安靜。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 16 === *Then Jesus spoke again, saying he had often tried to help the people. If they would repent now, they could still return to him. *耶穌又開口說話,他說他經常試著幫助他們,如果他們現在願意悔改,他們還是可以歸向他的。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} === 17 === *After three days the darkness left. The people rejoiced and joyfully thanked the Lord. *三天後,黑暗消失了,人們非常高興,內心充滿喜悅地感謝主。 {| class="wikitable" |+<font color=red>第 1 格</font> |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |- | <html5media></html5media> || |- | || |} ==單字練習== ==分句文法解析== [[Category:BOMSS]]
返回至
經文故事/摩爾門經的故事/第42章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊