檢視 中英對照/教義和聖約/第79篇 的原始碼
←
中英對照/教義和聖約/第79篇
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<p class='chinese'>第七十九篇</p> <p class='english'>Section 79</p> <p class='chinese'>一八三二年三月,在俄亥俄,海蘭透過先知約瑟 • 斯密給予的啟示〔教會史,1:257〕。</p> <p class='english'>Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Hiram, Ohio, March 1832 (see History of the Church, 1:257).</p> <p class='chinese'>1–4,雅列 • 卡特蒙召藉保惠師傳福音。</p> <p class='english'>1–4, Jared Carter is called to preach the gospel by the Comforter.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 我實在告訴你,這是我的旨意,我僕人雅列 • 卡特要再去東部地區,藉著他被按立的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/dc/79/1a 按立]能力,從一地到一地、從一城到一城,傳播大喜的信息,即永久的福音。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> Verily I say unto you, that it is my will that my servant Jared Carter should go again into the eastern countries, from place to place, and from city to city, in the power of the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/79?lang=eng ordination]wherewith he has been ordained, proclaiming glad tidings of great joy, even the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/79?lang=eng everlasting] gospel.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 我要派<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/dc/79/2a 保惠師]給他,保惠師會教他真理和他當行的路;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> And I will send upon him the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/79?lang=eng Comforter], which shall teach him the truth and the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/79?lang=eng way] whither he shall go;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 只要他忠信,我必再為他冠以禾捆。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> And inasmuch as he is faithful, I will crown him again with<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/79?lang=eng sheaves].</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 因此,我僕人雅列 • 卡特,你的心要高興,<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/dc/79/4a 不要]害怕,你的主,即耶穌基督說。阿們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> Wherefore, let your heart be glad, my servant Jared Carter, and<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/79?lang=eng fear] not, saith your Lord, even Jesus Christ. Amen.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[Category:DNC]]
返回至
中英對照/教義和聖約/第79篇
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊