檢視 中英對照/來跟從我/2020/3月16-22日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/2020/3月16-22日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='section'>March 16–22</div> <div class='section'>3月16-22日</div> <div class='headline'>Jacob 5–7</div> <div class='headline'>雅各書第5~7章</div> <div class='section'>The Lord Labors with Us</div> <div class='section'>主與我們一起工作</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>The Lord Labors with Us</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>主與我們一起工作</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Reading the scriptures invites revelation. So as you read Jacob 5–7, seek guidance from the Spirit to help you and your family. What messages does the Lord have for you?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>閱讀經文會帶來啟示。因此,閱讀雅各書第5~7章時,要尋求聖靈的指引,來幫助你和你的家庭。主要給你什麼樣的信息?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Record Your Impressions</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>記錄靈感啟發</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>There are many, many people who haven’t yet heard the gospel of Jesus Christ. If you ever feel overwhelmed by the immensity of the task of gathering them into the Lord’s Church, the allegory of the olive trees in Jacob 5 has a reassuring reminder: the vineyard belongs to the Lord. He has given each of us a small area to assist in His work—our family, our circle of friends, our sphere of influence. And sometimes the first person we help gather is ourselves. But we are never alone in this work, for the Lord of the vineyard labors alongside His servants (see Jacob 5:72). God knows and loves His children, and He will prepare a way for each of them to hear His gospel, even those who have rejected Him in the past (see Jacob 4:15–18). And then, when the work is done, all those who have been “diligent in laboring with [Him] … shall have joy with [Him] because of the fruit of [His] vineyard” (Jacob 5:75).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>有許許多多的人不曾聽過耶穌基督的福音。如果你曾因為將他們聚集到主的教會這項任重道遠的工作感到不勝負荷,雅各書第5章中橄欖樹的比喻有個令人安心的提醒:這果園是屬於主的。祂已經賜給我們每一個人園中的一小部分來協助祂的事工——那一小部分可能是我們的家庭、朋友圈,或影響所及的範圍。有時候我們幫助聚集的第一個人是我們自己。不過,我們永遠不會獨自一人做這事工,因為果園之主會在祂的僕人身邊一起工作(見雅各書5:72)。神認識也愛祂的孩子,祂會為每一個人預備道路來聆聽祂的福音,甚至包括那些在過去曾拒絕祂的人(見雅各書4:15-18)。因此,工作完成後,所有曾經「努力與〔祂〕……工作」的人「必因果園的果子與〔祂〕一同歡樂」(雅各書5:75)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>Jacob 5–6</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>雅各書第5~6章</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>What is an allegory?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>何謂比喻?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>Allegories are stories that teach spiritual truths through symbols. In the allegory of the olive trees, for example, a vineyard represents the world, a tame olive tree represents Israel (those who have made covenants with God), and wild olive trees represent the gentile nations (those who have not made covenants with God).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>比喻是透過象徵來教導屬靈真理的故事。例如,在橄欖樹的比喻中,果園代表世界,園生橄欖樹代表以色列(與神立約的人),野生橄欖樹則代表外邦民族(沒有與神立約的人)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>As you study the allegory in Jacob 5, look for additional symbols and ponder what they might mean. For example, what do you think the good fruit represents? What could the bad fruit symbolize?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>研讀雅各書第5章的比喻時,找出其他的象徵,並沉思它們可能的意思。例如,你認為好果子代表什麼?壞果子可能又象徵什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Jacob 5; 6:3–5</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>雅各書第5章;6:3-5</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>Jesus Christ is the Lord of the vineyard.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>耶穌基督是果園之主。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Before you begin your study of the allegory of the olive trees in Jacob 5, it might be helpful to review Jacob 4:10–18 to learn why Jacob felt inspired to share this allegory with his people. In Jacob 6:3–5, you can find some additional messages that Jacob wanted to emphasize; look for these messages in the allegory. What messages do you find for yourself in Jacob 5?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>開始研讀雅各書第5章橄欖樹的比喻前,複習雅各書4:10-18,了解雅各受到啟發要跟他的人民分享這個比喻的原因,可能會有所幫助。你可以在雅各書6:3-5找出雅各希望強調的一些其他信息;從比喻中找出這些信息。你在雅各書第5章發現哪些給你個人的信息?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Jacob 5 is a long chapter—the longest in the Book of Mormon. Perhaps it would help to divide it into the following sections, which describe periods of the world’s history:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>雅各書第5章很長,是摩爾門經中最長的一章。把這章分成以下段落可能會有所幫助;各段落描述的是世界史各時期的情形:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>The scattering of Israel before the time of Christ</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>以色列在基督的時代前被分散</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>The ministry of Christ and the Apostles</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>基督和使徒的傳道</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>The Great Apostasy</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>大叛教</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>The gathering of Israel in the latter days</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>以色列在後期時代的聚集</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>The Millennium and end of the world</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>千禧年和世界末了</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>For additional insights about the allegory, see the diagram that accompanies this outline.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>欲知這比喻的其他見解,見本大綱附錄的圖表。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>We can all serve God by helping Him gather His children.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>我們所有人都可以為神服務,協助祂將祂的兒女聚集起來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Jacob 5:61–75</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>雅各書5:61-75</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>God invites me to help Him gather His children.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>神邀請我協助祂將祂的兒女聚集起來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>The “other servants” (Jacob 5:70) who were called into the Lord’s vineyard include people like you—as members of the Church, we are all responsible to help God gather His children. What principles do you find in Jacob 5, especially verses 61–62 and 70–75, about working in the Lord’s vineyard? How have you felt Him call you to serve in His vineyard? What experiences have you had while participating in His work?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>被召到主的果園工作的「其他僕人」(雅各書5:70)也包括像你我這樣的教會成員,我們都有責任協助神將祂的兒女聚集起來。在雅各書第5章中,尤其是第61-62節和第70-75節,你找到哪些關於在主的果園工作的原則?主召喚你在祂的果園服務,你有何感受?參與主的事工又讓你經歷到哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>See also “Missionary Work,” Gospel Topics, topics.ChurchofJesusChrist.org; “Old Testament Olive Vineyard,” “Help the Church Grow” (videos, ChurchofJesusChrist.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>亦見「傳道事工」,福音主題,topics.ChurchofJesusChrist.org 。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Jacob 7:1–23</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>雅各書7:1-23</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>I can stand strong when others challenge my faith.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>別人挑戰我的信仰時,我可以堅定不動搖。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>The Nephites’ experience with Sherem is often repeated today: there may be learned, well-spoken people who try to destroy your faith. But Jacob “could not be shaken” (Jacob 7:5). How did Jacob respond when his faith was attacked? What do you learn from his responses? What can you do now to prepare for times when your faith will be challenged?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>尼腓人與歇雷的經驗在今日屢見不鮮:會有學識豐富、能言善道的人企圖摧毀你的信仰。不過,雅各「絕不會動搖」(雅各書7:5)。別人攻擊雅各的信仰時,他如何回應?你從他的回應中學到什麼?你現在可以做什麼準備,好面對有人挑戰你的信仰的情況?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>See also “Answering Gospel Questions,” Gospel Topics, topics.ChurchofJesusChrist.org; Jeffrey R. Holland, “The Cost—and Blessings—of Discipleship,” Ensign or Liahona, May 2014, 6–9.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>亦見「回答福音問題」,福音主題,topics.ChurchofJesusChrist.org;傑佛瑞·賀倫,「門徒身份的代價與祝福」,2014年5月,利阿賀拿,第6-9頁。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family. Here are some ideas.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。以下是一些建議:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>Jacob 5</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>雅各書第5章</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Some families have found it helpful to draw the symbols from the allegory of the olive trees as they read it. Your family might enjoy that approach, or there could be another way you can help family members visualize the symbols in the allegory. Maybe you could mark an area on a table or floor to represent the vineyard (or the world) and depict the tame olive tree (or the house of Israel) with an object, such as a puzzle, that can be divided into pieces (to represent the scattering of Israel) and then brought back together (to represent the gathering of Israel). What does this allegory teach us about the Lord? about His servants?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>有些家庭發現在閱讀橄欖樹的比喻時,將比喻中的象徵畫出來會很有幫助。你的家庭可能會喜歡這種方式,或是還有其他方式可用來幫助他們想像比喻中的象徵。你可以在桌上或地板標示出一個區域來代表果園(即世界),用拼圖等實物來代表園生橄欖樹(即以色列家族),這實物要能分成小塊(以代表以色列的分散),然後再合在一起(以代表以色列的聚集)。這個比喻教導我們有關主的哪些事?又教導我們有關祂僕人的哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>Jacob 5:70–77</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>雅各書5:70-77</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>As you read about the “last time” that the Lord labors in His vineyard, what inspires you and your family to serve the Lord “with your might”? (Jacob 5:71). You could invite family members to personalize verse 75 by adding their names into this verse—for example, “Blessed art thou [name].” Maybe they can share experiences in which they felt joy while serving the Lord of the vineyard, for example through sharing the gospel, serving in the temple, or strengthening Church members. (See also M. Russell Ballard, “Put Your Trust in the Lord,” Ensign or Liahona, Nov. 2013, 43–45.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>閱讀主在祂果園「最後一次」的工作時,哪些部分啟發你和你的家庭,要「努力」為主服務(雅各書5:71)?你可以請家人將自己融入第75節中,方法就是把他們的名字放進這一節經文中,例如:「〔名字〕有福了」。他們也可以分享自己為果園之主服務感受到喜樂的經驗,例如:分享福音、在聖殿服務,或是鞏固教會成員。(亦見羅素·培勒,「倚靠耶和華」,2013年11月,利阿賀拿,第43-45頁。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Jacob 6:4–7</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>雅各書6:4-7</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>How has the Lord extended His arm of mercy toward us? What does the word “cleave” mean in these verses? How does the Lord cleave unto us? How can we cleave unto Him?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>主如何一直向我們伸出祂慈悲的臂膀?「忠於」(cleave)一詞,在這幾節經文裡是什麼意思?主如何忠於我們?我們又要如何忠於祂?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Jacob 7:1–12</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>雅各書7:1-12</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>What do we learn from these verses about how people try to lead others astray? How can we follow Jacob’s example and be steadfast in our faith in Christ?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>我們從這幾節經文學到,人們如何設法將他人引入歧途?我們要如何效法雅各的榜樣,對基督的信心堅定不移?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>教導兒童的更多建議,見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>Improving Our Teaching</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>改進教導</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>Memorize a scripture. Select a scripture passage that is particularly meaningful to your family, and memorize it together. Elder Richard G. Scott taught, “A memorized scripture becomes an enduring friend that is not weakened with the passage of time” (“The Power of Scripture,” Ensign or Liahona, Nov. 2011, 6).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>熟記經文。挑選對你的家庭特別有意義的經文章節,然後一起背下來。李察·司考德長老教導:「熟記在心的一節經文就像一位能常相左右的朋友,其力量不會隨著時間的流逝而減弱」(「經文的力量」,2011年11月,利阿賀拿,第6頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>No Related Content</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>沒有相關內容</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>No footnotes, personal notes, or other related content available.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>沒有可用的註腳,個人筆記,或其他類似的內容。</p>
返回至
中英對照/來跟從我/2020/3月16-22日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊