檢視 中英對照/來跟從我/2020/3月9-15日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/2020/3月9-15日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='section'>March 9–15</div> <div class='section'>3月9-15日</div> <div class='headline'>Jacob 1–4</div> <div class='headline'>雅各書第1~4章</div> <div class='section'>Be Reconciled unto God through the Atonement of Christ</div> <div class='section'>藉著基督的贖罪來與神和諧</div> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Be Reconciled unto God through the Atonement of Christ</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>藉著基督的贖罪來與神和諧</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>When you record spiritual impressions, you show that you want the Holy Ghost to teach you. As you read Jacob 1–4, consider writing down your insights.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>把靈感啟發記錄下來,表示你希望聖靈來教導你。閱讀雅各書第1~4章時,可以將你的見解寫下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Record Your Impressions</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>記錄靈感啟發</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>The Nephites considered Nephi their “great protector” (Jacob 1:10). He had defended them against attacks from their enemies, and he had warned them about spiritual dangers. Now he was gone, and the task of leading the Nephites spiritually fell to Jacob, whom Nephi had consecrated to be a priest and teacher of the people (see Jacob 1:18). By inspiration, Jacob perceived that his people needed to be taught with “much boldness,” for they were “beginning to labor in sin” (Jacob 2:7, 5). These sins were much like what people struggle with today: love of riches and sexual immorality. And yet while Jacob felt that he had to condemn this wickedness, his heart also ached for its victims, whose hearts had been “pierced with deep wounds” (Jacob 2:35). Jacob testified that healing for both groups—the sinner and the spiritually wounded—comes from the Savior Jesus Christ. Jacob’s message, like the message of Nephi before him, was a call to “be reconciled unto [God] through the atonement of Christ” (Jacob 4:11).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>尼腓人視尼腓為他們「偉大的庇護者」(雅各書1:10)。他曾在敵人攻擊時保護他們,也警告過他們所面臨的靈性危險。現在他走了,在靈性上帶領尼腓人的任務落到雅各身上,因尼腓已按立他擔任這人民的祭司和教師(見雅各書1:18)。雅各藉著靈感看出他的人民需要接受「直言不諱」的教導,因為他們「正開始犯罪」(雅各書2:7,5)。這些罪與今日讓人們困惱的罪很類似,即貪愛錢財以及性的不道德。雅各在覺得必須譴責這些惡行的同時,也為受害者感到心痛,因這些人的心早「被深沉的傷痛所刺穿」(雅各書2:35)。雅各作證說,救主耶穌基督會治癒這兩群人——罪人與心靈受創的人。雅各的信息就像在他之前尼腓的信息一樣,是要呼籲世人「藉著基督……的贖罪來與神和諧」(雅各書4:11)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>Jacob 1:6–8, 15–19; 2:1–11</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>雅各書1:6-8,15-19;2:1-11</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>The Lord wants me to magnify my calling.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>主希望我光大召喚。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>To Jacob, teaching the word of God was more than an assignment from his brother—it was an “errand from the Lord,” so he labored diligently to “magnify [his] office” (Jacob 1:17, 19). President Gordon B. Hinckley taught that we magnify our callings “as we serve with diligence, as we teach with faith and testimony, as we lift and strengthen and build convictions of righteousness in those whose lives we touch” (“Magnify Your Calling,” Ensign, May 1989, 47). Think about your own “[errands] from the Lord” as you read Jacob 1:6–8, 15–19 and 2:1–11. Why did Jacob serve so faithfully? What does his example inspire you to do to magnify your Church callings and your responsibilities at home?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>對雅各來說,教導神的話不僅是哥哥給他的指派而已,更是「主的差遣」,所以他勤奮工作,「光大〔他的〕職務」(雅各書1:17,19)。戈登·興格萊會長教導,「我們若認真服務,若憑信心和見證教導,若提升、鞏固周遭的人,並為他們建立正確的信念」(「光大我們的召喚」,1989年7月,聖徒之聲,第44頁),就是在光大召喚。閱讀雅各書1:6-8,15-19和2:1-11時,思考主給你的「差遣」。為什麼雅各如此忠信地服務?他的榜樣激勵了你去做哪些事,來光大教會召喚,並善盡在家中的職責?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>See also “Rise to Your Call” (video, ChurchofJesusChrist.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>亦見“Rise to Your Call” (video, ChurchofJesusChrist.org)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Jacob 2:23–3:12</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>雅各書2:23~3:12</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>The Lord delights in chastity.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>主喜悅貞潔。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Sin has consequences for individuals and for societies. In speaking about sexual sin, Jacob warned of both types of consequences. When you read Jacob 2:31–35 and 3:10, look for ways immorality was affecting the Nephites as a people and as individuals. How are these ways similar to the consequences of immorality you see in today’s world? What do you find in Jacob’s words that could help you teach a loved one about the importance of chastity? How have you been blessed by your efforts to be chaste?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>罪的後果觸及個人和社會。雅各在談到性罪時就警告了這兩種後果。閱讀雅各書2:31-35和3:10時,找出不道德在哪方面影響了全體尼腓人和他們個人。這些影響與你在今日世界看到不道德帶來的後果有何類似之處?雅各的哪些話有助於你教導家人貞潔的重要性?你如何因努力保持貞潔而獲得祝福?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Note that Jacob also addressed the practice of having more than one wife. What do you find in Jacob 2:23–30 that helps you understand why the Lord has, in limited situations, commanded His people to practice plural marriage? How does He feel about those who do so without His authorization?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>注意雅各也提到了不只娶一名妻子的做法。你在雅各書2:23-30找到什麼教導,有助於你了解為何在少數的情況下,主曾命令祂的人民實行多重婚姻?對於沒有經祂授權就這麼做的人,祂有何感覺?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Jacob 4</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>雅各書第4章</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>I can be reconciled to God through the Atonement of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>我可以藉著基督的贖罪來與神和諧。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>Jacob pleaded with his people to “be reconciled unto [God] through the atonement of Christ” (Jacob 4:11). What do you think that means? Would it help to look up reconcile in a dictionary? Perhaps you can find words or phrases in this chapter that suggest to you how you can come unto Christ so that you can be reconciled to God. For example, Jacob taught that the law of Moses was given to point the people to Jesus Christ (see Jacob 4:5). What has God provided to point you to Christ? How are you using these things to draw closer to God?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>雅各懇求他的人民要「藉著基督……的贖罪來與神和諧」(雅各書4:11)。你認為那是什麼意思?查閱字典中和諧的意思會有幫助嗎?或許你可以在這章找出一些詞句,讓你知道如何才能歸向基督,與神和諧。例如,雅各教導摩西律法被賜予的目的,是要指引人民歸向耶穌基督(見雅各書4:5)。神提供了哪些事情指引你歸向基督?你如何用這些事物讓自己更親近神?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>See also 2 Nephi 10:24.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>亦見尼腓二書10:24。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>Jacob 4:8–18</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>雅各書4:8-18</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>I can avoid spiritual blindness by focusing on the Savior.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>將焦點放在救主身上就可避免靈性的盲目。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>As Jacob sought to turn his people more completely to the Lord, he warned them not to be spiritually blind and not to despise the gospel’s “words of plainness” (see Jacob 4:13–14). Elder Quentin L. Cook warned of similar problems in our day: “There is a tendency among some of us to ‘look beyond the mark’ rather than to maintain a testimony of gospel basics. We do this when we substitute the philosophies of men for gospel truths, engage in gospel extremism, … or elevate rules over doctrine. Avoiding these behaviors will help us avoid the theological blindness and stumbling that Jacob described” (“Looking beyond the Mark,” Ensign, Mar. 2003, 42).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>雅各致力於讓他的人民更完全歸向主,所以警告他們不要在靈性上變得盲目,也不要藐視福音「明白的話」(見雅各書4:13-14)。昆丁·柯克長老警告,我們的時代也有類似的問題:「我們當中有些人傾向於『看目標看過了頭』,而非保有以福音為基礎的見證。當我們以世人的哲學取代福音真理、對福音……極端狂熱、……或者注重規則甚於教義,就是看目標看過了頭。避免這些行為就可使我們免於在神學上產生雅各所說的盲目及跌倒的情況」(參閱「看向目標的那頭」,2003年3月,利阿賀拿,第22頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>According to Jacob 4:8–18, what can we do to focus on the Savior and avoid spiritual blindness?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>根據雅各書4:8-18,我們可以做什麼將焦點放在救主身上,避免靈性的盲目?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family. Here are some ideas.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。以下是一些建議:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>Jacob 1:6–8, 15–19; 2:1–11; 4:18</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>雅各書1:6-8,15-19;2:1-11;4:18</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>What words and phrases in these verses convey the love Jacob felt for those he led? What have our Church leaders done to help us feel their “desire and anxiety for the welfare of [our] souls”? (Jacob 2:3). Perhaps family members could share ways we can sustain our Church leaders. You could plan to do something as a family for local Church leaders, such as writing notes to thank them for their service or remembering them and their families in your prayers.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>這幾節經文裡有哪些詞句傳達了雅各對他所帶領的人的愛?我們的教會領袖做了什麼,幫助我們體會他們「渴望和擔心〔我們〕靈魂的福祉」(雅各書2:3)?或許家人可以分享支持教會領袖的一些方式。全家可以計劃為當地的教會領袖做一些事,例如寫字條感謝他們的服務,或在禱告中記得他們和他們的家庭。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Jacob 2:8</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>雅各書2:8</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>How does the word of God heal “the wounded soul”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>神的話如何治癒「心靈創傷」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Jacob 2:12–21</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>雅各書2:12-21</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>What do these verses teach about how we should view material wealth? What are we doing to reach out to others who need our help?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>這幾節經文教導我們應該怎樣看待物質財富?我們正在做哪些事,關心需要我們幫助的人?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>Jacob 3:1–2</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>雅各書3:1-2</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>What does it mean to be “pure in heart” and “look unto God with firmness of mind”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>「心地純潔」和「用堅定的意志仰望神」是什麼意思?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Jacob 4:4–11</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>雅各書4:4-11</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>One way to help your family understand what it means to be “unshaken” in their faith would be to find a large tree nearby and ask family members to shake individual branches. Then let them try to shake the trunk. Why is it harder to shake the trunk? What can we learn from Jacob’s teachings about how to develop faith that is “unshaken”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>有個方法可幫助你的家人了解信心「堅定不移」的意思,那就是在附近找一棵大樹,然後請一位家人搖動樹枝,接著再試著搖動樹幹。為什麼要搖動樹幹比較難?我們可以從雅各的教導中學到要如何培養「堅定不移」的信心?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>Like the trunk of a tree, our faith in Christ can be “unshaken.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>就像樹幹一樣,我們對基督的信心可以變得「堅定不移」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>教導兒童的更多建議,見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Improving Personal Study</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>改進個人研讀</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Listen to the Spirit. As you study, pay attention to your thoughts and feelings (see Doctrine and Covenants 8:2–3), even if they seem unrelated to what you are reading. Those impressions may be the very things God wants you to know and do.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>聽從聖靈的指引。一邊研讀經文,一邊留意自己的想法和感覺(見教約8:2-3),即使這些想法和你所讀的內容似乎沒有關連。這些心得感想可能就是神希望你了解並去做的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>I Will Send Their Words Forth (Jacob the Teacher), by Elspeth Caitlin Young</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>我要將他們的話傳下去(偉大的教師雅各),愛絲琵·楊繪</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>No Related Content</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>沒有相關內容</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>No footnotes, personal notes, or other related content available.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>沒有可用的註腳,個人筆記,或其他類似的內容。</p>
返回至
中英對照/來跟從我/2020/3月9-15日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊