檢視 中英對照/來跟從我/3月18-24日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/3月18-24日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>March 18–24</div> <div class='headline'>3月18-24日</div> <div class='section'>Matthew 13; Luke 8; 13</div> <div class='section'>馬太福音第13章;路加福音第8章、第13章</div> <div class='section'>“Who Hath Ears to Hear, Let Him Hear”</div> <div class='section'>「有耳可聽的,就應當聽」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381281991/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(01-02) * [https://quizlet.com/383966376/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(01-02) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (0:12起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read Matthew 13 and Luke 8; 13, think about how you will prepare yourself to “hear” and appreciate the Savior’s teachings in these parables.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>閱讀馬太福音第13章和路加福音第8章、第13章時,思考你會如何準備自己「〔聆〕聽」,並感激救主在這幾則比喻中的教導。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>What will you do to apply these teachings in your life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>你會怎麼做,將這些教導應用在生活中?</p> ===記錄心得感想(03-08)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282101/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(03-08) * [https://quizlet.com/383966485/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(03-08) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (0:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Some of the Savior’s most memorable teachings were in the form of simple stories called parables.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>救主最令人印象深刻的幾則教訓,都是用簡單的故事,也就是所謂比喻的方式來教導的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>These were more than just interesting anecdotes about ordinary objects or events.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>這些比喻不止於描述日常事物中的趣聞軼事,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>They contained profound truths about the kingdom of God for those who were spiritually prepared.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>而是蘊藏了神國深奧的真理,而這些真理,是為了那些在靈性上準備好的人預備的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>One of the first parables recorded in the New Testament—the parable of the sower (see Matthew 13:3–23)—invites us to examine our readiness to receive God’s word.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>新約中最早的一則比喻——撒種的比喻(見馬太福音13:3-23)——就是在邀請我們檢視自己,是否已準備好接受神的話語。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>“For whosoever receiveth,” Jesus declared, “to him shall be given, and he shall have more abundance” (Joseph Smith Translation, Matthew 13:10 [in Matthew 13:12, footnote a]).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>耶穌宣告:「凡接受的,還要加給他,叫他有餘」(英文版約瑟·斯密譯本,馬太福音13:10)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>So as we prepare to study the Savior’s parables—or any of His teachings—a good place to start is to examine our hearts and determine whether we are giving the word of God “good ground” in which to grow, blossom, flourish, and produce fruit that will bless us and our families in abundance (Matthew 13:8).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>因此,當我們準備要研讀救主的比喻或祂的教導時,最好先從檢視自己的心開始,看看自己是否會為神的話語提供一片「好土」,使其生長、開花、茂盛並結出果子,讓我們和家人都能蒙得豐盛的祝福(馬太福音13:8)。</p> ===個人經文研讀的建議(09-10)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Matthew 13</div> <div class='section'>馬太福音第13章</div> <div class='section'>What is “the kingdom of heaven” that Christ referred to in Matthew 13?</div> <div class='section'>基督在馬太福音第13章中提到的「天國」是指什麼?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282200/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(09-10) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (1:43起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>In this chapter, “the kingdom of heaven” refers to Christ’s true Church, which is the kingdom of heaven on earth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>在這一章中,「天國」指的是基督真實的教會,也就是在地面上的天國。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>For more information, see Bible Dictionary, “Kingdom of heaven or kingdom of God.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>想進一步了解,請見經文指南,「神的國度或天國」。</p> ===為了接受神的話,我的心必須作些準備。(11-16)=== <div class='section'>Matthew 13:3–23; Luke 8:4–15</div> <div class='section'>馬太福音13:3-23;路加福音8:4-15</div> <div class='section'>My heart must be prepared to receive the word of God.</div> <div class='section'>為了接受神的話,我的心必須作些準備。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282260/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(11-16) * [https://quizlet.com/383966597/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(11-29) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (2:07起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Why is it that some hearts are receptive to truth while others seem to resist it?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>為何有些人的心易於接受真理,有些人則似乎傾向於拒絕真理?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Reading the parable of the sower can provide a good opportunity to think about how you receive truth from the Lord.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>閱讀撒種的比喻是個好機會,可讓你思考自己如何接受從主而來的真理。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>It might be helpful to first match verses 3–8 of Matthew 13 with the interpretations provided in verses 18–23.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>先將馬太福音第13章第3-8節和第18-23節所提供的解釋作配對,這樣做可能會有幫助。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>What can you do to cultivate “good ground” in yourself?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>你能做些什麼,將自己的內心培養成「好土」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>What might be some “thorns” that keep you from truly hearing and following God’s word?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>有哪些「荊棘」可能會讓你無法真正聽從神的話語?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>See also Luke 13:34; Mosiah 2:9; 3:19; Alma 12:10–11; 32:28–43; Dallin H. Oaks, “The Parable of the Sower,” Ensign or Liahona, May 2015, 32–35.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>亦見路加福音13:34;摩賽亞書2:9;3:19;阿爾瑪書12:10-11;32:28-43;達林·鄔克司,「撒種的比喻」,2015年5月,利阿賀拿,第32-35頁。</p> ===耶穌的比喻幫助我了解祂教會的成長與願景。(17-29)=== <div class='section'>Matthew 13:24–35, 44–52</div> <div class='section'>馬太福音13:24-35,44-52</div> <div class='section'>Jesus’s parables help me understand the growth and destiny of His Church.</div> <div class='section'>耶穌的比喻幫助我了解祂教會的成長與願景。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282317/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(17-29) * [https://quizlet.com/383966597/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(11-29) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (3:16起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>The Prophet Joseph Smith taught that the parables in Matthew 13 describe the growth and destiny of the Church in the latter days (see Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith [2007], 293–303).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>先知約瑟·斯密教導,馬太福音第13章中的比喻,說明了教會在後期時代的成長與願景(見總會會長的教訓:約瑟·斯密〔2007〕,第293-303頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>As you read these parables, write down what they teach you about the Lord’s Church (you may want to refer to what the Prophet Joseph taught about some of these parables):</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>一邊閱讀這些比喻,一邊將這些比喻教導你哪些關於主的教會的事寫下來(你可以參考先知約瑟對這些比喻的教導):</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>The wheat and the tares (13:24–30, 36–43): The wicked and the righteous grow together until the end of the world.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>麥子和稗子(13:24-30,36-43):惡人和義人會一起成長,直到世界的末了。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>The mustard seed (13:31–32):</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>芥菜種(13:31-32):</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>The leaven (13:33):</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>麵酵(13:33):</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>The hidden treasure and the pearl of great price (13:44–46):</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>隱藏的寶貝和重價的珠子(13:44-46):</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>The net (13:47–50):</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>撒網(13:47-50):</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>The householder (13:52):</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>家主(13:52):</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>After pondering these parables, what do you feel inspired to do to participate more fully in the work of Christ’s latter-day Church?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>思考這些比喻之後,你覺得受到啟發要去做哪些事,好使自己能更充分地參與基督在後期時代教會的事工?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>What questions come to mind that can help you apply these parables?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>你心中浮現哪些問題,能幫助你應用這些比喻?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>For instance, “What am I willing to sacrifice for the Church?”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>例如:「我願意為教會作哪些犧牲?」</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>See also Bible Dictionary, “Leaven,” “Parables.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>(文章無列印。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>The gospel of Jesus Christ is a “pearl of great price” (Matthew 13:46).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>耶穌基督的福音是「重價的珠子」(馬太福音13:46)。</p> ===義人必須在惡人之中成長,直到世界的末了。(30-32)=== <div class='section'>Matthew 13:24–30, 36–43</div> <div class='section'>馬太福音13:24-30,36-43</div> <div class='section'>The righteous must grow among the wicked until the end of the world.</div> <div class='section'>義人必須在惡人之中成長,直到世界的末了。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282389/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(30-32) * [https://quizlet.com/383966789/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(30-32) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (4:48起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>One way to analyze this parable is to draw a picture of it and label it with the interpretations in Matthew 13:36–43 and Doctrine and Covenants 86:1–7.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>研究這則比喻的一個方法,就是畫一張圖,將馬太福音13:36-43和教義和聖約86:1-7中的解釋標示出來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>A tare is a “poisonous weed, which, until it comes into ear, is similar in appearance to wheat” (Bible Dictionary, “Tares”).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>稗子是一種「有毒的莠草,外形與麥子相似,要等到成熟時,才能與麥子分辨出來」(經文指南,「稗子」)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>What truths in this parable inspire you to remain faithful in spite of the wickedness in the world?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>這則比喻中的真理給你什麼樣的啟發,幫助你能無視於世上的邪惡而保持忠信?</p> ===這「幾個婦女」用何種方式供應救主?(33-35)=== <div class='section'>Luke 8:1–3</div> <div class='section'>路加福音8:1-3</div> <div class='section'>In what ways did “certain women” minister to the Savior?</div> <div class='section'>這「幾個婦女」用何種方式供應救主?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282458/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(33-35) * [https://quizlet.com/383967588/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(33-35) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (5:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>“Female disciples traveled with Jesus and the Twelve, learning from [Jesus] spiritually and serving Him temporally. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>「耶穌及祂的十二位使徒前往各地時,也有其他許多女性門徒同行,在屬靈上向〔耶穌〕學習,在屬世上事奉祂。……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>In addition to receiving Jesus’s ministering—the glad tidings of His gospel and the blessings of His healing power—these women ministered to Him, imparting their substance and devotion” (Daughters in My Kingdom [2011], 4).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>除了接受耶穌的施助——祂美好的福音信息和祂的醫治大能所帶來的祝福——這些婦女也為祂服務,奉獻出她們的物資和熱誠」(我國度中的女兒〔2011〕,第4頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Women who followed the Savior also bore powerful testimony of Him (see Linda K. Burton, “Certain Women,” Ensign or Liahona, May 2017, 12–15).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>那些跟隨救主的婦女也作出對祂有力的見證(見琳達·柏頓,「堅定、自信又忠信的婦女」,2017年5月,利阿賀拿,第12-15頁)。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(36-37)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282515/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(36-37) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (6:08起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>As you study the Savior’s teachings with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>你和家人一起研讀救主的教導時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>以下是一些建議:</p> ===馬太福音第13章(38)=== <div class='section'>Matthew 13</div> <div class='section'>馬太福音第13章</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282608/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(38) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (6:22起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>As your family members read the Savior’s parables, they might enjoy thinking of their own parables that teach the same truths about the kingdom of heaven (the Church), using objects or situations that are familiar to them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>你的家人讀到救主的比喻時,可能會喜歡運用他們熟悉的事物或情境,自行想出一些比喻,來教導關於天國(教會)相同的真理。</p> ===馬太福音13:3-23;路加福音8:4-15(39-40)=== <div class='section'>Matthew 13:3–23; Luke 8:4–15</div> <div class='section'>馬太福音13:3-23;路加福音8:4-15</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282676/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(39-40) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (6:45起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>What can we do as a family to cultivate “good ground” in our hearts and in our home? (Matthew 13:23).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>我們能和家人一起做哪些事,好在我們心中和家中培養出「好土」?(馬太福音13:23)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>If you have younger children in your family, it could be fun to invite family members to act out different ways to prepare our hearts to hear the word of God while other family members guess what they are doing.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>如果你家中有年幼兒童,一邊請家人演出有哪些不同的方式,可以幫助我們的心準備好聆聽神的話語,一邊請其他家人猜猜他們在做什麼,可能會很有趣。</p> ===馬太福音13:13-16(41-45)=== <div class='section'>Matthew 13:13–16</div> <div class='section'>馬太福音13:13-16</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282736/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(41-45) * [https://quizlet.com/383967714/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(41-49) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (7:09起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>How can you help your family members understand the importance of willingly receiving Christ’s word?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>你如何能幫助家人了解,樂意接受基督話語的重要性?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>For example, you might cover a family member’s ears while you quietly read Matthew 13:13–16.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>例如,你可以蓋住一位家人的耳朵,同時小聲地讀出馬太福音13:13-16。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>What did that family member understand from the verses?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>這位家人從這幾節經文了解哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>What role do our eyes, ears, and hearts play in receiving the word of God?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>我們的眼睛、耳朵和心在接受神的話語時扮演什麼角色?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>What are ways that we close our eyes, ears, and hearts to the word of God?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>我們會用哪些方式閉上眼睛、耳朵和心,以致無法接受神的話語?</p> ===馬太福音13:44-46(46-47)=== <div class='section'>Matthew 13:44–46</div> <div class='section'>馬太福音13:44-46</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282822/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(46-47) * [https://quizlet.com/383967714/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(41-49) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (7:43起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>What do the two men in these parables have in common?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>在這些比喻中的兩個人,有哪些共同之處?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Are there additional things we should be doing as individuals and as a family to put the kingdom of God first in our lives?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>我們個人和家庭還應該做哪些事,來將神的國度放在我們生活中的首位?</p> ===路加福音13:11-17(48-49)=== <div class='section'>Luke 13:11–17</div> <div class='section'>路加福音13:11-17</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282879/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(48-49) * [https://quizlet.com/383967714/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(41-49) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (7:59起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>How can we follow the example of the Savior and deliver people from bondage?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>我們如何能跟從救主的榜樣,解救人們脫離束縛?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進教導(50-52)=== <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/381282929/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 18-24(50-52) * [https://quizlet.com/383967806/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):March 18-24(50-52) * [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 (8:08起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0022-who-hath-ears-to-hear-let-him-hear-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>Memorize a scripture.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>熟記經文。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>Select a scripture passage that is particularly meaningful to your family, and invite family members to memorize it.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>挑選對你的家庭特別有意義的經文,然後邀請家人背下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>Elder Richard G. Scott taught, “A memorized scripture becomes an enduring friend that is not weakened with the passage of time” (“The Power of Scripture,” Ensign or Liahona, Nov. 2011, 6).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>李察·司考德長老教導:「熟記在心的一節經文就像一位能常相左右的朋友,其力量不會隨著時間的流逝而減弱」(「經文的力量」,2011年11月,利阿賀拿,第6頁)。</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月18-24日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1B4_qGl1zegEUEWPB6Jr3fhl7R_X--mXbLl7KaycWyQI/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 18–24 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsmarch-18-24/ 語意克漏字] CFM(S):March 18–24 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1K3IK2ANTOgIH3JR5dncba6C2AcWw3DXNKyIdliyzHLA/edit#gid=136839653 單字表] Google Sheet CFM:三月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmmarch-18-24/sets 單字閃卡]CFM(單字):March 18–24 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/12?lang=eng 線上聆聽] HTML March 18–24 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki
返回至
中英對照/來跟從我/3月18-24日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊