檢視 中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>April 29–May 5</div> <div class='headline'>4月29-5月5日。</div> <div class='section'>John 7–10</div> <div class='section'>約翰福音第7~10章</div> <div class='section'>“I Am the Good Shepherd”</div> <div class='section'>「我是好牧人」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394710602/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(01-02) * [https://quizlet.com/395445040/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(01-08) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (0:09起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read John 7–10, you may receive impressions from the Holy Ghost about the doctrinal principles in these chapters.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>閱讀約翰福音第7~10章時,你可能會從這幾章的教義原則中,得到聖靈給你的一些靈感啟發。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Recording your impressions can help you make a plan to act on them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>將這些靈感啟發記錄下來,會幫助你做出計劃,有所行動。</p> ===記錄心得感想(03-08)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394710902/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(03-08) * [https://quizlet.com/395445040/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(01-08) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (0:22起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Although Jesus Christ came to bring “peace [and] good will toward men” (Luke 2:14), there was “a division among the people because of him” (John 7:43).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>雖然耶穌基督來,是要將「平安歸與他所喜悅的人」(路加福音2:14),但是「眾人因著耶穌起了紛爭」(約翰福音7:43)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>People who witnessed the same events came to very different conclusions about who Jesus was.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>人們親眼看見相同的事件,卻對於耶穌的身份有著截然不同的結論。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>Some concluded, “He is a good man,” while others said, “He deceiveth the people” (John 7:12).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>有些人斷定:「他是好人」,但其他人卻說:「他是迷惑眾人的」(約翰福音7:12)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>When He healed a blind man on the Sabbath, some insisted, “This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day,” while others asked, “How can a man that is a sinner do such miracles?” (John 9:16).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>當祂在安息日治好瞎眼的人,有人堅稱:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日,」但也有其他人反問:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」(約翰福音9:16)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>Yet despite all the confusion, those who searched for truth recognized the power in His words, for “never man spake like this man” (John 7:46).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>儘管有這一切令人困惑的事,那些尋求真理的人,仍能認出祂的話語帶有權能,因為「從來沒有像他這樣說話的」(約翰福音7:46)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>When the Jews asked Jesus to “tell us plainly” whether he was the Christ, He revealed a principle that can help us distinguish truth from error: “My sheep hear my voice,” He said, “and I know them, and they follow me” (John 10:27).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>當猶太人要求耶穌「明明地告訴我們」祂是否就是基督,祂透露了一項原則,能幫助我們分辨真理與謬誤,祂說:「我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我」(約翰福音10:27)。</p> ===個人經文研讀的建議(09-12)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>John 7:14–17</div> <div class='section'>約翰福音7:14-17</div> <div class='section'>As I live the truths taught by Jesus Christ, I will come to know they are true.</div> <div class='section'>我若遵行耶穌基督教導的真理,就會知道其真實性。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394711146/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(09-12) * [https://quizlet.com/395445100/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(09-12) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (1:49起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>The Jews marveled that Jesus knew so much since He was not learned (see verse 15)—at least, not in ways they were familiar with.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>耶穌沒有學過,卻了解許多。猶太人對此感到很希奇(見第15節)——至少這並不是他們所熟悉的方式。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>In Jesus’s response, He taught a different way of knowing truth that is available to everyone, regardless of education or background.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>耶穌在祂的回答中,教導了認識真理的另一種方式,這方式是每個人都可以做到的,無論他們的教育程度或背景如何。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>According to John 7:14–17, how can you come to know that the doctrine Jesus taught is true?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>根據約翰福音7:14-17,你可以如何得知耶穌教導的教義是真實的?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>How has this process helped you develop your testimony of the gospel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>這樣的過程如何幫助你,培養對福音的見證?</p> ===所有的人都能獲得救主的慈悲。(13-22)=== <div class='section'>John 8:2–11</div> <div class='section'>約翰福音8:2-11</div> <div class='section'>The Savior’s mercy is available to all.</div> <div class='section'>所有的人都能獲得救主的慈悲。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394711784/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(13-22) * [https://quizlet.com/395446586/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(13-22) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (2:29起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>When speaking about the Savior’s interaction with the woman taken in adultery, Elder Dale G. Renlund said:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>談到救主與行淫時被捉的婦人之間的互動時,戴爾·瑞隆長老說:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>“Surely, the Savior did not condone adultery.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>「救主的確沒有縱容姦淫,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>But He also did not condemn the woman.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>但祂也沒有譴責這位婦人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>He encouraged her to reform her life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>祂鼓勵她改過自新,過新的生活。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>She was motivated to change because of His compassion and mercy.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>由於救主的憐憫和慈悲,她受到鼓舞、改過向善。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>The Joseph Smith Translation of the Bible attests to her resultant discipleship: ‘And the woman glorified God from that hour, and believed on his name’ [see John 8:11, footnote c]” (“Our Good Shepherd,” Ensign or Liahona, May 2017, 30).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>約瑟·斯密聖經譯本證明她結果因此成了門徒:『這婦人從此以後榮耀神,並相信祂的名。』」(「我們的好牧人」,2017年5月,利阿賀拿,第30頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>When have you felt like the woman, receiving mercy instead of condemnation from the Savior?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>你曾否像這位婦人一樣,感受到救主的慈悲而不是責罰?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>When have you been like the scribes and Pharisees, accusing or judging others even when you are not without sin? (see John 8:7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>你曾否像文士和法利賽人一樣,即使自己有罪,仍指控或論斷別人?(見約翰福音8:7。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>What else can you learn from the way the Savior interacted with the scribes and Pharisees and the woman caught in adultery?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>從救主與文士和法利賽人,以及與行淫時被捉的婦人之間的互動,你還學到哪些其他的事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>What do you learn about the Savior’s forgiveness as you read these verses?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>閱讀這幾節經文時,關於救主的寬恕,你學到了哪些事?</p> ===耶穌說:「還沒有亞伯拉罕就有了我」,為何猶太人會被激怒?(23-25)=== <div class='section'>John 8:58–59</div> <div class='section'>約翰福音8:58-59</div> <div class='section'>Why were the Jews offended when Jesus said, “Before Abraham was, I am”?</div> <div class='section'>耶穌說:「還沒有亞伯拉罕就有了我」,為何猶太人會被激怒?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394711939/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(23-25) * [https://quizlet.com/395446638/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(23-31) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (3:47起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>“I am” is the term Jehovah used to identify Himself to Moses, as recorded in Exodus 3:14.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>這裡的「我」(I am)一詞乃是耶和華向摩西表明自己身份時所用的稱呼,如出埃及記3:14所記載。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>So when Jesus said, “I am,” He identified Himself as Jehovah, the God of the Old Testament.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>因此當耶穌自稱「我」(I am)來表明祂自己就是耶和華,即舊約中的神時,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>The Jews considered this blasphemy, and under the law of Moses, the penalty was death by stoning.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>猶太人視之為褻瀆,在摩西的律法下,其懲罰就是用石頭打死。</p> ===透過我們所遭遇的挑戰,神能在我們的生活中顯明祂自己。(26-31)=== <div class='section'>John 9</div> <div class='section'>約翰福音第9章</div> <div class='section'>Through our challenges, God can manifest Himself in our lives.</div> <div class='section'>透過我們所遭遇的挑戰,神能在我們的生活中顯明祂自己。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394713047/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(26-31) * [https://quizlet.com/395446638/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(23-31) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (4:16起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Because negative consequences often follow sin, we may view some of our misfortunes as the results of wrongdoing.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>由於罪經常會帶來不良的後果,我們可能會認為自己的不幸是做錯事造成的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>However, when the Savior’s disciples assumed that a man was born blind because he or his parents had sinned, Jesus corrected them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>然而,當主的門徒假設一位生來瞎眼的人,是因為他或他的父母犯了罪,耶穌導正了他們的想法。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>How do the Savior’s words in John 9:3 change your perspective about your challenges and the challenges of others?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>救主在約翰福音9:3所說的話,如何改變你對於自己或他人面臨挑戰的看法?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>As you read John 9, ponder how the “works of God [were] made manifest” (John 9:3).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>一邊閱讀約翰福音第9章,一邊思考「神的作為」如何彰顯在其中(約翰福音9:3)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>How have they been made manifest as you have faced challenges?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>你所面臨的挑戰,曾經如何顯出神的作為?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>It is also interesting to note that the disciples’ question in John 9:2 revealed that they believed in the premortal existence, a doctrine that was lost to Christianity during the Great Apostasy but restored through the Prophet Joseph Smith (see D&C 93:29; Moses 4:1–4; Abraham 3:22–26).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>有趣且值得注意的是,約翰福音9:2中門徒問的問題,顯示出他們相信確實有前生,這項教義在基督教大叛教期間已遺失,後來透過先知約瑟·斯密才復興(見教約93:29;摩西書4:1-4;亞伯拉罕書3:22-26)。</p> ===救主在約翰福音10:16中提到「另外〔的〕羊」是誰?(32)=== <div class='section'>John 10:16</div> <div class='section'>約翰福音10:16</div> <div class='section'>Who are the “other sheep” the Savior referred to in John 10:16?</div> <div class='section'>救主在約翰福音10:16中提到「另外〔的〕羊」是誰?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394713329/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):CFM(S):April 29-May 5(32) * [https://quizlet.com/395446732/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(32-45) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (5:29起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>When the Savior visited the Americas after His Resurrection, He explained who His other sheep are (see 3 Nephi 15:21–16:5).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>救主復活後拜訪美洲大陸時,祂說明誰是祂另外的羊(見尼腓三書15:21-16:5)。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(33-34)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394713453/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(33-34) * [https://quizlet.com/395446732/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(32-45) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (5:46起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>以下是一些建議:</p> ===約翰福音7:24(35-38)=== <div class='section'>John 7:24</div> <div class='section'>約翰福音7:24</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394713600/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(35-38) * [https://quizlet.com/395446732/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(32-45) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (6:00起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>How can you help your family understand Jesus’s teaching in John 7:24?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>你要如何幫助家人了解耶穌在約翰福音7:24的教導?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>One way is to go outside and get one family member dirty.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>有個方法,就是到外面將一位家人弄髒。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>What might strangers think of this family member by looking at his or her outward appearance?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>當陌生人看到這位家人的外表時,可能會有何想法?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>List some of the good qualities this family member has that can’t be seen by just looking at him or her (see also 1 Samuel 16:7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>列出這位家人所具有的美好特質,這些特質單從外表看不出來(亦見撒母耳記上16:7)。</p> ===約翰福音8:31-36(39-41)=== <div class='section'>John 8:31–36</div> <div class='section'>約翰福音8:31-36</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394713772/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(39-41) * [https://quizlet.com/395446732/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(32-45) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (6:30起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>How do we sometimes become a servant to sin?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>我們有時會如何成為罪的奴僕?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>What truths taught by Jesus can make us free?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>耶穌教導了哪些真理能讓我們自由?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Jesus Healing the Blind, by Carl Heinrich Bloch</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>耶穌治好瞎眼的人,卡爾·布拉克繪</p> ===約翰福音第9章(42-45)=== <div class='section'>John 9</div> <div class='section'>約翰福音第9章</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394713927/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(42-45) * [https://quizlet.com/395446732/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(32-45) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (6:40起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>How could you help your family visualize the account of Jesus healing the blind man in John 9?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>你要如何幫助家人想像約翰福音第9章中,耶穌治好瞎眼的人的記載?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>You could act out the story together or show the video “Jesus Heals a Man Born Blind” (LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>你們可以一起演出這個故事,或播放影片「耶穌治好生來瞎眼的人」(LDS.org)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Pause the story occasionally so that family members can read the corresponding verses from John 9.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>偶而暫停一下故事,讓家人可以閱讀約翰福音第9章對應的經文。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>Invite them to note any lessons they learn from the account, such as what it means to become converted to the gospel of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>邀請他們記下從這個故事學到的教訓,例如,歸信耶穌基督的福音是什麼意思?</p> ===約翰福音10:1-18,27-29(46-48)=== <div class='section'>John 10:1–18, 27–29</div> <div class='section'>約翰福音10:1-18,27-29</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394714088/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(46-48) * [https://quizlet.com/395446794/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(46-51) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (7:16起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>To involve family members in learning from the parable of the Good Shepherd, ask each of them to draw a picture of one of the following: a thief, a door, a shepherd, a hireling (a hired worker), a wolf, and a sheep.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>為了讓家人參與學習好牧人的比喻,請每位家人畫出以下一張圖:盜賊、門、牧人、雇工(受雇的工人)、狼和羊。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Invite them to read John 10:1–18, 27–29, and then discuss as a family what the Savior taught about the things they drew.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>請他們閱讀約翰福音10:1-18,27-29,然後全家一起討論,關於他們所畫的東西,救主教導了哪些事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進個人研讀(49-51)=== <div class='section'>Improving Personal Study</div> <div class='section'>改進個人研讀</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/394714291/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):April 29-May 5(49-51) * [https://quizlet.com/395446794/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):April 29-May 5(46-51) * [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 (7:46起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0027-i-am-the-good-shepherd-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>Look for inspiring words and phrases.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>找出啟發你的字句。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>As you read, the Spirit may bring certain words or phrases to your attention that inspire and motivate you or seem to be written just for you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>聖靈可能會在你閱讀的時候,讓你注意到某些特定的字句,就好像特別為你而寫的一樣,能啟發你或促使你採取行動。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>Consider making note of any words or phrases that inspire you in John 7–10.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>不妨將約翰福音第7~10章中,對你有所啟發的字句劃記下來。</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://drive.google.com/open?id=1N5-pLO8Wi5332DqE-OUuPEsPvM1waGpPgxax760Qqkw 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:April 29–May 5 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsapril-29-may-5/ 語意克漏字] CFM(S):April 29-May 5 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1VUECBAqP6XrN7M4yefKIf41Q7loiNMiYGR4PWvOSuW8/edit#gid=0 單字表] Google Sheet CFM:五月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmapril-29-may-5/ 單字閃卡]CFM(單字):April 29-May 5 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/17?lang=eng 線上聆聽] HTML April 29–May 5 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/4月29日-5月5日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊