檢視 中英對照/來跟從我/5月6-12日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/5月6-12日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>May 6–12</div> <div class='headline'>5月6-12日</div> <div class='section'>Luke 12–17; John 11</div> <div class='section'>路加福音第12~17章;約翰福音第11章</div> <div class='section'>Rejoice with Me; for I Have Found My Sheep Which Was Lost”</div> <div class='section'>「我失去的羊已經找著了,你們和我一同歡喜吧!」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396864688/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(01-02) * [https://quizlet.com/397677554/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(01-08) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (0:11起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read Luke 12–17 and John 11, prayerfully seek what Heavenly Father wants you to know and do.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>閱讀路加福音第12~17章和約翰福音第11章時,透過祈禱求問天父希望你知道並去做哪些事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Your study of these chapters can open your heart to messages meant just for you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>研讀這幾章可以幫助你打開心房,接受天父特別為你準備的信息。</p> ===記錄心得感想(03-08)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396864823/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(03-08) * [https://quizlet.com/397677554/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(01-08) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (0:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>In most situations, 99 out of 100 would be considered excellent—but not when such numbers stand for beloved children of God (see D&C 18:10).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>在大部分的情況下,能獲得100分中的99分代表出類拔萃,但當這個數字代表神所愛的兒女時,情況就不是如此了(見教約18:10)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>In that case, even one soul merits a thorough, desperate search “until [we] find it” (Luke 15:4), as the Savior taught in the parable of the lost sheep.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>在這種情況下,即使是一個靈魂,我們都應該像救主在失羊的比喻中所教導的那樣,不顧一切地四處尋找,「直到找著」了(路加福音15:4)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>Then the rejoicing can begin, for “joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance” (Luke 15:7).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>然後我們就能開始歡喜,因為「在天上也要這樣為他歡喜,較比為九十九個不用悔改的義人歡喜更大」(路加福音15:7)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>If that seems unfair, it’s helpful to remember that, in truth, there are none who “need no repentance.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>如果這看似不公平,記住這一點或許會有幫助——事實上,沒有人「不用悔改」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>We all need rescuing.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>我們都需要拯救,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>And we all can participate in the rescue, rejoicing together over every soul who is saved (see D&C 18:15–16).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>而我們也都可以參與拯救,為每個得救的靈魂一同歡喜(見教約18:15-16)。</p> ===個人經文研讀的建議(09-19)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Luke 12; 14–16</div> <div class='section'>路加福音第12章;第14~16章</div> <div class='section'>I should set my heart on eternally important things rather than on the things of this world.</div> <div class='section'>我應該將心思放在關乎永恆的重要事物上,而非屬世的事物上。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396864925/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(09-19) * [https://quizlet.com/397677872/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(09-19) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (1:37起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Why would God say “Thou fool” to a hardworking, successful man who had built great barns and filled them with the fruits of his labors? (see Luke 12:16–21).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>一個努力工作的成功人士,建造大倉房來收藏自己栽種的糧食,但神為何卻稱他為「無知的人」?(見路加福音12:16-21。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>In these chapters in Luke, the Savior teaches several parables that can help us lift our sights beyond the worldly to the eternal.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>救主在路加福音這幾章中教導的比喻,能提昇我們的眼界,幫助我們超越世俗看到永恆。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Some of these parables are listed here.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>以下列出了其中一些比喻,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>How would you summarize the message of each?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>你會如何摘述每個比喻中的信息?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>What do you think the Lord is telling you?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>你認為主想告訴你什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>The foolish rich man (Luke 12:13–21)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>無知的財主(路加福音12:13-21)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>The great supper (Luke 14:12–24)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>大筵席(路加福音14:12-24)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>The prodigal son (Luke 15:11–32)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>浪子回頭(路加福音15:11-32)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>The unjust steward (Luke 16:1–12)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>不義的管家(路加福音16:1-12)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>The rich man and Lazarus (Luke 16:19–31)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>財主和拉撒路(路加福音16:19-31)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>See also Matthew 6:19–34; 2 Nephi 9:30; Doctrine and Covenants 25:10.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>亦見馬太福音6:19-34;尼腓二書9:30;教義和聖約25:10。</p> ===天父為那些迷失而被尋回的人感到歡喜。(20-31)=== <div class='section'>Luke 15</div> <div class='section'>路加福音第15章</div> <div class='section'>Heavenly Father rejoices when those who are lost are found.</div> <div class='section'>天父為那些迷失而被尋回的人感到歡喜。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865077/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(20-31) * [https://quizlet.com/397683055/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(20-31) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (2:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Have you ever wondered how Heavenly Father feels about those who have sinned or are otherwise “lost”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>你是否曾好奇,天父對那些曾因犯罪,或其他原因「迷失」的人有何感覺?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>The Pharisees and scribes criticized Jesus for even associating with such people.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>法利賽人和文士,甚至因耶穌和那樣的人往來而批評祂。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>In response, Jesus told three parables, found in Luke 15—the parables of the lost sheep, the lost coin, and the prodigal son.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>耶穌說了三個比喻來回應,內容可在路加福音第15章找到——失羊的比喻、失落銀錢的比喻,和浪子回頭的比喻。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>As you read these parables, consider making a list of similarities and differences between them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>閱讀這些比喻時,試著將這些比喻的相似及不同之處列舉出來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>For example, you could look for what was lost and why, how it was found, and how people reacted when it was found.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>例如,你可以找出失去了什麼東西,以及失去的原因,如何找到,以及找到時人們有何反應。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>What messages did Jesus have for those who are “lost”—including those who don’t think they are lost?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>對於那些「迷失」的人——包含那些不認為自己迷失的人,耶穌給他們什麼信息?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>What messages did He have for people who seek those who are lost?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>對於那些尋找迷失之人的人們,耶穌又給他們什麼信息?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Of course, it is always better not to become lost.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>無庸置疑,沒有迷失的人處境肯定比較好。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>Regarding Luke 15:7, Elder James E. Talmage wrote, “There is no justification for the inference that a repentant sinner is to be given precedence over a righteous soul who had resisted sin” (Jesus the Christ [1916], 461).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>關於路加福音15:7,雅各·陶美芝長老寫道:「我們沒有理由認為一個悔改的罪人,優於一個拒絕罪的正義靈魂」(耶穌是基督,第456頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>However, all of us sin and need rescuing, and the comforting message of the Savior’s parables is that each of us can repent and return to righteousness, for God desires that not one soul should perish.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>然而,我們所有的人都會犯罪並需要拯救,救主安慰人心的比喻中所傳達的信息是,我們每個人都可以經由悔改,而返回正義的道路,因為神不希望任何一個靈魂毀滅。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>See also Doctrine and Covenants 18:10–16; Jeffrey R. Holland, “The Other Prodigal,” Ensign, May 2002, 62–64.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>亦見教義和聖約18:10-16;傑佛瑞·賀倫長老,「另一個浪子」,2002年7月,利阿賀拿,第69-72頁。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>The Lost Piece of Silver, by James Tissot</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>失落的銀錢,雅各·提梭繪</p> ===基督在不義管家的比喻中教導了什麼?(32-34)=== <div class='section'>Luke 16:1–12</div> <div class='section'>路加福音16:1-12</div> <div class='section'>What was Christ teaching in the parable of the unjust steward?</div> <div class='section'>基督在不義管家的比喻中教導了什麼?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865168/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(32-34) * [https://quizlet.com/398033222/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(32-34) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (4:38起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>Elder James E. Talmage explained one lesson we can learn from the parable: “Be diligent; for the day in which you can use your earthly riches will soon pass.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>雅各·陶美芝長老說明,我們可以從這個比喻中學到一個教訓:「要努力;因為你們能使用你俗世財富的日子很快便會過去。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Take a lesson from even the dishonest and the evil; if they are so prudent as to provide for the only future they think of, how much more should you, who believe in an eternal future, provide therefor!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>甚至要從不誠實和邪惡的人那裡記取教訓;如果連他們都這樣精明地為他們所想到的短暫未來設想,你們這些相信永恆將來的人,更應多麼努力為將來設想啊!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>If you have not learned wisdom and prudence in the use of ‘unrighteous mammon,’ how can you be trusted with the more enduring riches?” (Jesus the Christ, 464).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>如果你們不懂得聰明及精明地運用你們『不義的錢財』,你們又怎能被付託以較恆久的財富呢?」(耶穌是基督,第459頁)。</p> ===因個人的祝福而心懷感恩,會讓我與神更加接近。(35-38)=== <div class='section'>Luke 17:11–19</div> <div class='section'>路加福音17:11-19</div> <div class='section'>Gratitude for my blessings will bring me closer to God.</div> <div class='section'>因個人的祝福而心懷感恩,會讓我與神更加接近。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865250/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(35-38) * [https://quizlet.com/398033264/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(35-38) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (5:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>If you had been one of the ten lepers, do you think you would have returned to thank the Savior?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>如果你是十個痲瘋病人中的其中一位,你認為自己會回去感謝救主嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>What additional blessings did the thankful leper receive because he gave thanks?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>這位心懷感恩的痲瘋病人,因為表達感謝而得到哪些其他的祝福?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>How does expressing gratitude affect you spiritually?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>表達感謝如何影響你的靈性?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>It might benefit you to start writing what you are grateful for in a journal, as President Henry B. Eyring described in his message “O Remember, Remember” (Ensign or Liahona, Nov. 2007, 66–69).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>開始在日記中寫下你所感謝的事,或許能使你從中獲益,如亨利·艾寧會長在「記住啊,記住」這篇文章中描述的(2007年11月,利阿賀拿,第66-69頁)。</p> ===復活在〔耶穌基督〕,生命也在〔耶穌基督〕。(39-41)=== <div class='section'>John 11:1–46</div> <div class='section'>約翰福音11:1-46</div> <div class='section'>Jesus Christ is the Resurrection and the Life.</div> <div class='section'>復活在〔耶穌基督〕,生命也在〔耶穌基督〕。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865322/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(39-41) * [https://quizlet.com/398033314/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(39-41) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (6:02起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>The miracle of raising Lazarus from the dead was a powerful and irrefutable testimony that Jesus was truly the Son of God and the promised Messiah.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>耶穌讓拉撒路從死裡復生,這項奇蹟強而有力、不容辯駁地見證,祂確實是神的兒子,是應許的彌賽亞。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>What words, phrases, or details in John 11:1–46 strengthen your faith that Jesus Christ is “the resurrection, and the life”?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>約翰福音11:1-46中的哪個字句或細節,增強了你的信心,使你相信「復活在〔耶穌基督〕,生命也在〔耶穌基督〕」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>How does this knowledge influence your life and your choices?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>這樣的知識如何影響你的人生和選擇?</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(42-43)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865395/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(42-43) * [https://quizlet.com/398033402/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(42-57) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (6:32起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>以下是一些建議:</p> ===路加福音15:1-10(44-47)=== <div class='section'>Luke 15:1–10</div> <div class='section'>路加福音15:1-10</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865536/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(44-47) * [https://quizlet.com/398033402/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(42-57) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (6:47起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Do your family members understand what it feels like to lose something—or to be lost?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>你的家人是否了解失去某樣東西,或迷失方向是什麼樣的感覺?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>Talking about their experiences could start a discussion about the parables of the lost sheep and lost coin.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>談談他們的經驗,可以引發大家討論失羊的比喻,和失落銀錢的比喻。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>Or you could play a game in which someone hides and other family members try to find him or her.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>你也可以玩一個遊戲,請一個人躲起來,然後讓其他家人試著找到他。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>How does this activity help us understand these parables?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>這個活動如何幫助我們了解這些比喻?</p> ===路加福音15:11-32(48-50)=== <div class='section'>Luke 15:11–32</div> <div class='section'>路加福音15:11-32</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865614/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(48-50) * [https://quizlet.com/398033402/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(42-57) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (7:14起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>How can we be like the father in this story when we have loved ones who are lost?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>當有家人迷失時,我們如何能像這個故事中的父親一樣?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>What can we learn from the older son’s experience that can help us be more Christlike?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>我們從大兒子的經驗學到什麼,可以幫助我們變得更像基督?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>In what ways is the father in this parable like our Heavenly Father?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>這則比喻中的父親,在哪些方面像天父一樣?</p> ===路加福音17:11-19(51-52)=== <div class='section'>Luke 17:11–19</div> <div class='section'>路加福音17:11-19</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865701/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(51-52) * [https://quizlet.com/398033402/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(42-57) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (7:36起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>To help family members apply the account of the ten lepers, you could invite them to write secret notes of gratitude and put them throughout the house.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>為了幫助家人,應用十個痲瘋病人的記載中的教導,你可以請他們私下寫一些感謝的字條,放在家中各個地方。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>You could also sing together “Count Your Blessings,” Hymns, no. 241, and discuss the blessings your family has received.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>你們也可以一起唱「計算恩典」,聖詩選輯,第148首,然後討論你們家庭獲得了哪些祝福。</p> ===約翰福音11:1-46(53-54)=== <div class='section'>John 11:1–46</div> <div class='section'>約翰福音11:1-46</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865804/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(53-54) * [https://quizlet.com/398033402/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(42-57) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (7:57起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>Family members could watch the video “Lazarus Is Raised from the Dead” (LDS.org) and share their testimonies of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>家人可以一起觀看影片「拉撒路死而復生」(LDS.org)並分享他們對耶穌基督的見證。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱</p> ===改進教導(55-57)=== <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/396865891/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):May 6-12(55-57) * [https://quizlet.com/398033402/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):May 6-12(42-57) * [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (8:10起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0028-rejoice-with-me-for-i-have-found-my-sheep-which-was-lost-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>Use stories and examples to teach gospel principles.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>用故事和例子來教導福音原則。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>The Savior often taught about gospel principles by using stories and parables.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>救主經常用故事和比喻來教導福音原則。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>Think of examples and stories from your own life that can make a gospel principle come alive for your family (see Teaching in the Savior’s Way, 22).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>想一想自己生活中有哪些例子和故事,可以幫助家人將福音原則運用在生活當中(見以救主的方式教導,第22頁)。</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/5月6-12日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1-jPAGh6Wa2tYL-rHp8jGdSeu3qejKinwSZyZLkIEx2Y/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:May 6–12 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsmay-6-12/ 語意克漏字] CFM(S):May 6–12 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1VUECBAqP6XrN7M4yefKIf41Q7loiNMiYGR4PWvOSuW8/edit#gid=1232494229 單字表] Google Sheet CFM:五月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmmay-6-12 單字閃卡]CFM(單字):May 6-12 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/18?lang=eng 線上聆聽] HTML May 6–12 (0:00起) ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/5月6-12日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊