檢視 中英對照/來跟從我/6月3-9日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/6月3-9日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>June 3–9</div> <div class='headline'>6月3-9日。</div> <div class='section'>John 13–17</div> <div class='section'>約翰福音第13~17章</div> <div class='section'>“Continue Ye in My Love”</div> <div class='section'>「你們要常在我的愛裏」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408263571/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(01-02) * [https://quizlet.com/408594284/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(01-11) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (0:09起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you read the Savior’s teachings in John 13–17, the Holy Ghost will help you identify messages for you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>閱讀約翰福音第13~17章中救主的教導時,聖靈會幫助你找出要給你的信息。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Record the impressions you receive.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>將獲得的心得感想記錄下來。</p> ===記錄心得感想(03-11)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408263678/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(03-11) * [https://quizlet.com/408594284/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(01-11) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (0:20起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Today we call it the “Last Supper,” but we don’t know if Jesus’s disciples fully realized, when they gathered for the annual Passover feast, that this would be their last meal with their Master before His death.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>今日我們稱那為「最後的晚餐」,但是我們不知道耶穌的門徒是否完全意識到,那時他們聚在一起共享一年一度的逾越節筵席,是與他們即將離世的夫子,共進的最後一餐。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>Jesus, however, “knew that his hour was come” (John 13:1).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>不過,耶穌「知道自己……的時候到了」(約翰福音13:1)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>He would soon face the suffering of Gethsemane, the betrayal and denial of His closest friends, and the agonizing death on the cross.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>祂很快就要面對客西馬尼園的受苦,遭到摯友的背叛和否認,甚至痛苦地死在十字架上。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>Yet even with all of this looming before Him, Jesus’s focus was not on Himself but on ministering to His disciples.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>然而,即使這一切迫在眉睫,,耶穌仍專注於施助祂的門徒,而不是自己。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>He humbly washed their feet.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>祂謙卑地為他們洗腳,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>He taught them about love.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>教導他們關於愛,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>And He reassured them that, in one sense, He would never leave them and they need never leave Him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>然後祂向他們保證,就某層意義來說,祂永遠都不會離開他們,而他們也必須永不離開祂。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>Disciples then and now find solace in His promises: “I will not leave you comfortless” (John 14:18).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>當時和現在的門徒,都在祂的應許中找到了慰藉:「我不撇下你們為孤兒」(約翰福音14:18),</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>“If ye keep my commandments, ye shall abide in my love” (John 15:10).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>「你們若遵守我的命令,就常在我的愛裏」(約翰福音15:10)。</p> ===個人經文研讀的建議:我透過遵守誡命來表達我對耶穌基督的愛。(12-19)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>John 13–15</div> <div class='section'>約翰福音13:15</div> <div class='section'>I show my love for Jesus Christ by keeping His commandment to love.</div> <div class='section'>我透過遵守誡命來表達我對耶穌基督的愛。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408263764/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(12-19) * [https://quizlet.com/408594840/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(12-19) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (1:35起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Jesus had already taught that the two greatest commandments have to do with love (see Matthew 22:34–40).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>耶穌早已教導,兩條最大的誡命都與愛息息相關(見馬太福音22:34-40)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>In keeping with this emphasis, love was a major theme of His final instructions to His Apostles.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>愛,正是祂給祂使徒最後指示中的一大主題,完全與此重點一致。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>As you read John 13–15, you might note or mark each use of the word love.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>閱讀約翰福音第13~15章時,不妨將每一個談到愛的字詞標註或劃記下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>You may notice the word commandments repeated frequently in association with the word love in these chapters.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>你可能會注意到,在這些章節中,命令一詞經常與愛一字並用。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>What can you learn about the relationship between love and commandments from the Savior’s teachings?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>你可以從救主的這些教導中學到,愛與命令(誡命)之間有什麼關係?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>What other words do you find repeated frequently with the word love in these chapters?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>在這些章節中,你還找到哪些字詞經常與愛一起出現?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>Based on what you learn, consider writing a brief summary of the Savior’s teachings about love.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>根據所學,不妨將救主對於愛的教導,作一簡單摘要。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>See also D. Todd Christofferson, “Abide in My Love,” Ensign or Liahona, Nov. 2016, 48–51.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>亦見陶德·克理斯多,「常在我的愛裏」,2016年11月,利阿賀拿,第48-51頁。</p> ===聖靈會幫助我完成耶穌基督門徒的目的。(20-31)=== <div class='section'>John 14–16</div> <div class='section'>約翰福音第14~16章</div> <div class='section'>The Holy Ghost helps me fulfill my purpose as a disciple of Jesus Christ.</div> <div class='section'>聖靈會幫助我完成耶穌基督門徒的目的。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408263826/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(20-31) * [https://quizlet.com/408594988/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(20-31) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (2:43起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Jesus Christ knew He would soon leave His disciples, and He knew they would need spiritual support once He was gone.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>耶穌基督知道自己不久即將離開門徒,也知道一旦祂離去,他們會需要在靈性上獲得支援。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>To help them understand how they would receive this support, He taught them about the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>為了幫助他們了解如何獲得這樣的支援,祂教導他們關於聖靈的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>What do you learn about the roles of the Holy Ghost from the Savior’s words in the following verses?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>從救主在以下經文所說的話中,你對聖靈的角色有何了解?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>John 14:16–17, 26</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>約翰福音14:16-17,26</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>John 15:26</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>約翰福音15:26</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>John 16:7–11</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>約翰福音16:7-11</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>John 16:12–15</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>約翰福音16:12-15</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Why did the disciples need this kind of help from the Holy Ghost?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>門徒為什麼需要這種來自聖靈的幫助?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>How has the Holy Ghost fulfilled these roles in your life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>聖靈如何在你的生活中履行這些角色?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>As you continue studying the New Testament, look for ways the Holy Ghost blessed Jesus’s disciples.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>在你繼續研讀新約的同時,找出聖靈用哪些方式祝福耶穌的門徒。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>How would your life be different if you invited the Holy Ghost to influence you more deeply?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>如果你邀請聖靈更深刻地影響你,你的生活會有何不同?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>See also Mosiah 3:19; 5:1–3; 3 Nephi 27:20; Moroni 8:25–26; 10:5; Doctrine and Covenants 11:12–14; Moses 6:61; “Holy Ghost,” Gospel Topics, topics.lds.org.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>亦見摩賽亞書3:19;5:1-3;尼腓三書27:20;摩羅乃書8:25-26;10:5;教義和聖約11:12-14;摩西書6:61;「聖靈」,福音主題,topics.lds.org。</p> ===只要我常在基督裏面,就會結出好果子。(32-33)=== <div class='section'>John 15:1–8</div> <div class='section'>約翰福音15:1-8</div> <div class='section'>As I abide in Christ, I will bring forth good fruit.</div> <div class='section'>只要我常在基督裏面,就會結出好果子。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408263882/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(32-33) * [https://quizlet.com/408595139/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(32-39) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (4:16起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>What might it mean to “abide in [Christ]”? (John 15:4).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>「常在〔基督〕裏面」是什麼意思?(約翰福音15:4)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>What “fruit” shows that you are attached to the vine, which represents Jesus Christ?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>葡萄樹即代表耶穌基督,什麼樣的「果子」顯示出你常在葡萄樹上?</p> ===耶穌基督為祂的門徒調停。(34-39)=== <div class='section'>John 17</div> <div class='section'>約翰福音第17章</div> <div class='section'>Jesus Christ intercedes for His disciples.</div> <div class='section'>耶穌基督為祂的門徒調停。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408263948/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(34-39) * [https://quizlet.com/408595139/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(32-39) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (4:34起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Jesus’s words recorded in John 17 are known as the Intercessory Prayer.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>記載在約翰福音第17章中,耶穌所說的話,又稱為「調停祈禱」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>In this prayer, Jesus prayed for His Apostles and “them also which shall believe on [Him] through their word” (John 17:20).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>在這個祈禱中,耶穌為祂的使徒祈求,「也為那些因他們的話信〔祂〕的人祈求」(約翰福音17:20),</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>That means He was praying for you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>意思就是,祂在為你祈禱。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>What did Jesus request from His Father in behalf of you and all other believers?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>耶穌為了你和其他所有信徒的益處,向天父懇求了什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>This prayer also teaches profound, eternal truths.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>這個祈禱也教導了深刻的永恆真理。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>What truths do you find as you read it?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>你研讀時找到了哪些真理?</p> ===耶穌基督和天父如何合而為一?(40-42)=== <div class='section'>John 17:11, 21–23</div> <div class='section'>約翰福音17:11,21-23</div> <div class='section'>How are Jesus Christ and Heavenly Father one?</div> <div class='section'>耶穌基督和天父如何合而為一?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264000/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(40-42) * [https://quizlet.com/408595311/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(40-42) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (5:20起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>In His prayer in John 17, Jesus emphasized His unity with the Father, but this does not mean that He and His Father are the same being.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>耶穌在約翰福音第17章的禱告中,強調祂與父的合一,但這並不表示祂和祂的父是同一位人物。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>When the Savior prayed that His disciples may be one “even as”—or in the same way that—He and His Father are one (John 17:22), He was not asking that the disciples become one being.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>救主祈求祂的門徒能合而為一,正如或「像」祂和祂的父合而為一時(約翰福音17:22),並不是要求眾門徒變成同一個人,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>Rather, His desire was for them to enjoy the same unity He has with the Father—perfect unity of purpose, heart, and mind.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>而是希望他們能同樣享有祂和父之間的那種合一,即在目的、心思、意念上完全合一。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(43-44)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264068/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(43-44) * [https://quizlet.com/408595454/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(43-51) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (5:58起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>以下是一些建議:</p> ===約翰福音13:1-17(45-46)=== <div class='section'>John 13:1–17</div> <div class='section'>約翰福音13:1-17</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264108/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(45-46) * [https://quizlet.com/408595454/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(43-51) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (6:14起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>What does our family learn from the example of the Savior in these verses?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>我們家庭從救主在這幾節經文中的榜樣學到什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>In what ways can we follow His example?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>我們可以用哪些方式效法祂的榜樣?</p> ===約翰福音13:34-35;15:9-14(47-51)=== <div class='section'>John 13:34–35; 15:9–14</div> <div class='section'>約翰福音13:34-35;15:9-14</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264180/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(47-51) * [https://quizlet.com/408595454/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(43-51) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (6:31起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>As you discuss the Savior’s teachings about love, consider also these words from President Thomas S. Monson: “In today’s world, nowhere is that bedrock foundation of love needed more than in the home.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>討論救主對於愛的相關教導時,不妨也思考多馬·孟蓀會長的這段話:「在今日的世界,沒有任何地方比家中更需要愛的基石。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>And nowhere should the world find a better example of that foundation than in the homes of Latter-day Saints who have made love the heart of their family life. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>在這世界上,將愛作為家庭生活核心的後期聖徒家庭,應該是那塊基石最好的榜樣。……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>Love is the very essence of the gospel, the noblest attribute of the human soul” (“As I Have Loved You,” Ensign or Liahona, Feb. 2017, 4–5).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>愛是福音的精髓,也是人類靈魂最高貴的品格」(「我怎樣愛你們」,2017年2月,利阿賀拿,第4-5頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>Your family members may enjoy drawing pictures or writing on paper hearts something they love about each other.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>你的家人可能會喜歡把喜愛彼此的某一點,在心型紙上畫成圖或寫下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>They could place these hearts around the house as a reminder to show love for one another.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>他們可以將這些愛心放到屋內四周,提醒要表達對彼此的愛。</p> ===約翰福音15:1-8(52-54)=== <div class='section'>John 15:1–8</div> <div class='section'>約翰福音15:1-8</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264255/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(52-54) * [https://quizlet.com/408595674/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(52-62) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (7:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>It might be fun to read these verses outside next to a vine, a tree, or another plant.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>在戶外某棵葡萄樹、大樹或其他植物旁研讀這幾節經文,可能會很有趣。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>How does this activity help your family members better understand the Savior’s teachings?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>這項活動如何幫助你的家人,更了解救主的教導?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>Jesus taught, “I am the vine, ye are the branches” (John 15:5).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>耶穌教導說:「我是葡萄樹,你們是枝子」(約翰福音15:5)。</p> ===約翰福音15:17-27;16:1-7(55-57)=== <div class='section'>John 15:17–27; 16:1–7</div> <div class='section'>約翰福音15:17-27;16:1-7</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264324/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(55-57) * [https://quizlet.com/408595674/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(52-62) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (7:46起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>Why do you think Jesus Christ warned His disciples of persecution?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>你認為,為什麼耶穌基督要向祂的門徒提出有關迫害的警告?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>How are disciples of Christ persecuted today?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>基督的門徒在今日受到怎樣的迫害?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>How can the Savior’s counsel in these verses help us when we face persecution?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>救主在這幾節經文中的忠告,如何能在我們面對迫害的時候幫助我們?</p> ===約翰福音16:33(58-59)=== <div class='section'>John 16:33</div> <div class='section'>約翰福音16:33</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264391/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(58-59) * [https://quizlet.com/408595674/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(52-62) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (8:03起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>How has Christ overcome the world?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>基督如何勝了世界?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>59</span>How has His Atonement brought us peace and cheer? (see also D&C 68:6).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>59</span>祂的贖罪如何帶給了我們平安和鼓舞?(亦見教約68:6。)</p> ===約翰福音17:21-23(60-62)=== <div class='section'>John 17:21–23</div> <div class='section'>約翰福音17:21-23</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264440/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(60-62) * [https://quizlet.com/408595674/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(52-62) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (8:19起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>60</span>How can our family be more united as Jesus Christ and Heavenly Father are united?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>60</span>我們的家庭如何能夠更加合而為一,就像耶穌基督和天父合而為一那樣?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>61</span>Why does the Lord want us to be united? (see also D&C 38:27).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>61</span>主為什麼希望我們合而為一?(亦見教約38:27。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>62</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>62</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進教導(63-65)=== <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/408264489/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):June 3-9(63-65) * [https://quizlet.com/408595798/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):June 3-9(63-65) * [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 * [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 (8:37起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0032-continue-ye-in-my-love-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>63</span>Use audio recordings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>63</span>運用語音檔。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>64</span>As you teach your family the scriptures, consider listening to the audio version of the scriptures, found on LDS.org or the Gospel Library app.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>64</span>教導家人經文時,考慮聆聽語音版的經文,LDS.org或福音圖書館應用程式均可取得。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>65</span>Listening to John 13–17 can be particularly powerful because these chapters contain so many of the Savior’s words.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>65</span>聆聽約翰福音第13~17章可能會特別有力,因為這些章節包含了許多救主所說的話。</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/6月3-9日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1cZ7aRmHib9APkGCxiywNdvd6BvRIiU1e1GZ21_FQ1ow/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:June 3–9 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsjune-3-9/ 語意克漏字] CFM(S):June 3–9 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1l8E7UUJMwvASxAKX2Z1uA1uIVC5nxnWumfczfyRWm7U/edit#gid=740746394 單字表] Google Sheet CFM:六月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmjune-3-9/ 單字閃卡]CFM(單字):June 3–9 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/22?lang=eng 線上聆聽] HTML June 3–9 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/6月3-9日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊