檢視 中英對照/來跟從我/7月1-7日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/7月1-7日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>July 1–7</div> <div class='headline'>7月1-7日</div> <div class='section'>Acts 1–5</div> <div class='section'>使徒行傳第1~5章</div> <div class='section'>“Ye Shall Be Witnesses unto Me”</div> <div class='section'>「你們〔要〕……作我的見證」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412980564/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(01-02) * [https://quizlet.com/412985593/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(01-02) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (0:08起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>As you study Acts 1–5, the Holy Ghost can inspire you to find truths that are relevant for your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>研讀使徒行傳第1~5章時,聖靈會給你靈感,讓你找出與生活相關的真理。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Take note of verses that impress you, and look for opportunities to share what you are learning.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>記下令你印象深刻的章節,找機會分享你所學到的事。</p> ===記錄心得感想(03-11)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412980730/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(03-11) * [https://quizlet.com/412985676/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(03-11) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (0:22起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Have you ever wondered what Peter might have been thinking and feeling when he, with the other Apostles, “looked steadfastly toward heaven” as Jesus ascended to His Father? (Acts 1:10).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>你是否曾好奇,彼得和其他使徒「定睛望天」看著耶穌升天回到父身邊時,心中作何感想(使徒行傳1:10)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>The Church that was founded by the Son of God was now being led by Jesus through Peter, God’s prophet.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>神子之前建立的教會,如今耶穌則透過彼得這位神的先知來帶領。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>The task of leading the effort to “teach all nations” now rested on Peter (Matthew 28:19).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>帶領眾人「使萬民作〔主〕的門徒」這項任務,此時落在彼得身上(馬太福音28:19)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>But if he felt inadequate or afraid, we don’t find any evidence of that in the book of Acts.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>即使他曾感到能力不足或懼怕,我們從使徒行傳這部書中卻找不到任何關於這樣的證據,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>What we do find are examples of fearless testimony and conversion, miraculous healings, spiritual manifestations, and significant growth for the Church.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>我們看到的,反而是勇敢無懼分享見證與歸信的榜樣、醫治的奇蹟、屬靈的顯示,以及教會的大幅成長。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Now, with the gift of the Holy Ghost, Peter was no longer the unlearned fisherman Jesus found on the shores of the Sea of Galilee.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>如今,彼得有了聖靈的恩賜,他不再是當初耶穌在加利利海邊找到的那位沒有學問的漁夫;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Nor was he the distraught man who only weeks earlier was weeping bitterly because he had denied that he even knew Jesus of Nazareth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>也不再是在短短幾週前,因否認自己認識拿撒勒耶穌而痛哭的那位心煩意亂之人了。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>In the book of Acts, you will read powerful declarations about Jesus Christ and His gospel.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>在使徒行傳這部書中,你會讀到為耶穌基督和祂福音所作的有力宣言,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>You will also see how that gospel can change people—including you—into the valiant disciples God knows they can be.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>也會看到這福音如何能改變人們——也改變你——成為神所認識的勇敢門徒。</p> ===個人經文研讀的建議:耶穌基督藉著聖靈來指導祂的教會。(12-17)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Acts 1:1–8, 15–26; 2:1–42; 4:1–13, 31–33</div> <div class='section'>使徒行傳1:1-8,15-26;2:1-42;4:1-13,31-33</div> <div class='section'>Jesus Christ directs His Church through the Holy Ghost.</div> <div class='section'>耶穌基督藉著聖靈來指導祂的教會。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412980768/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(12-17) * [https://quizlet.com/412985841/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(12-17) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (1:54起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>The book of Acts records the Apostles’ efforts to establish the Church of Jesus Christ after the Savior’s Ascension.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>使徒行傳這部書記載了使徒在救主升天後,努力建立耶穌基督的教會的事蹟。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Although Jesus Christ was no longer on the earth, He directed the Church by revelation through the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>雖然那時耶穌基督已不在世上,但祂仍藉著聖靈賜予啟示來指導教會。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>Consider how the Holy Ghost guided the new leaders of Christ’s Church as you review the following passages: Acts 1:1–8, 15–26; 2:1–42; 4:1–13, 31–33.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>一邊復習以下經文章節:使徒行傳1:1-8,15-26、2:1-42、4:1-13,31-33,一邊思考聖靈如何引導那時基督教會中新召喚的領袖。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>What are some of the assignments, callings, or responsibilities the Lord has given you?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>主曾給你哪些指派、召喚、或責任?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>What do you learn from the experiences of these early Apostles about how you can rely on the Holy Ghost to guide you?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>你從這些早期使徒的經驗中,學到自己該如何仰賴聖靈的指引?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>See also Bible Dictionary, “Holy Ghost.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>亦見經文指南,「聖靈」。</p> ===說方言的恩賜有何目的?(18-22)=== <div class='section'>Acts 2:1–18</div> <div class='section'>使徒行傳2:1-18</div> <div class='section'>What is the purpose of the gift of tongues?</div> <div class='section'>說方言的恩賜有何目的?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412980833/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(18-22) * [https://quizlet.com/412985930/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(18-22) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (2:52起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>The gift of tongues is sometimes characterized as speaking in a language no one understands.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>有時人們會認為說方言的恩賜,就是說大家都聽不懂的語言。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>However, the Prophet Joseph Smith referred to the events in Acts 2 to clarify that this gift of the Spirit is “given for the purpose of preaching [the gospel] among those whose language is not understood; as on the day of Pentecost. …</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>然而,先知約瑟·斯密曾談到使徒行傳第2章中的事件,並說明說方言這項屬靈的恩賜是「為了在那些語言不通的人們之中宣講〔福音〕;如同五旬節那天的情形一樣。……</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>The ultimate design of [the gift of] tongues is to speak to foreigners” (Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith [2008], 383–84).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>〔說方言的恩賜〕的根本目的是要對外國人說話」(總會會長的教訓:約瑟·斯密〔2008〕,第383-384頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>The Feast of Pentecost, a major Jewish holiday, brought Jews from many nations to Jerusalem.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>五旬節是猶太人的重要節日,許多國家的猶太人會來到耶路撒冷,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>The gift of tongues allowed these visitors to understand the Apostles’ words in their native languages.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>說方言的恩賜讓這些訪客能以自己的母語,來了解使徒所說的話。</p> ===福音的首要原則和教儀能幫助我歸向基督。(23-31)=== <div class='section'>Acts 2:36–47; 3:13–21</div> <div class='section'>使徒行傳2:36-47;3:13-21</div> <div class='section'>The first principles and ordinances of the gospel help me come unto Christ.</div> <div class='section'>福音的首要原則和教儀能幫助我歸向基督。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412980886/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(23-31) * [https://quizlet.com/412985997/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(23-31) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (3:50起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>Have you ever felt “pricked in [your] heart,” like the Jews on the day of Pentecost? (Acts 2:37).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>你是否曾像五旬節的猶太人那樣「覺得扎心」(使徒行傳2:37)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Maybe you did something you regret, or maybe you simply want to change your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>或許你曾做過令自己後悔的事,或許你只是想改變自己的生活。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>What should you do when you have these feelings?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>當你有這種感覺時,應該怎麼做?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Peter’s counsel to the Jews is found in Acts 2:38.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>彼得給猶太人的勸告記載在使徒行傳2:38。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Note how the first principles and ordinances of the gospel (including faith, repentance, baptism, and the gift of the Holy Ghost—or what is sometimes referred to as the doctrine of Christ) affected these converts, as recorded in Acts 2:37–47.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>注意記載在使徒行傳2:37-47中的福音首要原則和教儀(包括信心、悔改、洗禮和聖靈的恩賜——有時又稱為基督的教義)如何影響這些歸信者。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>You may already have been baptized and received the gift of the Holy Ghost, so how do you continue to apply the doctrine of Christ?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>你可能已經接受洗禮並獲得聖靈的恩賜,因此你要如何繼續應用基督的教義?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>Consider these words from Elder Dale G. Renlund: “We may be perfected by repeatedly … exercising faith in [Christ], repenting, partaking of the sacrament to renew the covenants and blessings of baptism, and receiving the Holy Ghost as a constant companion to a greater degree.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>想一想戴爾·瑞隆長老所說的話:「我們能一再不斷地……運用對基督的信心、悔改,領用聖餐更新洗禮聖約,並蒙福能常有聖靈為伴,以臻完美。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>As we do so, we become more like Christ and are able to endure to the end, with all that that entails” (“Latter-day Saints Keep on Trying,” Ensign or Liahona, May 2015, 56).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>而當我們如此做時,就會變得更像基督,並持守到底」(「後期聖徒奮鬥不懈」,2015年5月,利阿賀拿,第56頁)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>See also 2 Nephi 31; 3 Nephi 11:31–41; 27; Brian K. Ashton, “The Doctrine of Christ,” Ensign or Liahona, Nov.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>亦見尼腓二書第31章:尼腓三書11:31-41;第27章;布萊恩·艾希頓,「基督的教義」,2016年11月,利阿賀拿,第106-109頁。</p> ===什麼是「安舒的日子」和「萬物復興的時候」?(32-33)=== <div class='section'>Acts 3:19–21</div> <div class='section'>使徒行傳3:19-21</div> <div class='section'>What are “the times of refreshing” and “the times of restitution of all things”?</div> <div class='section'>什麼是「安舒的日子」和「萬物復興的時候」?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412980957/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(32-33) * [https://quizlet.com/412986079/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(32-42) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (5:37起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>“The times of refreshing” refers to the Millennium, when Jesus Christ will return to the earth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>「安舒的日子」指的是千禧年,那時耶穌基督會回到世上。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>“The times of restitution of all things” refers to the Restoration of the gospel.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>「萬物復興的時候」指的是福音的復興。</p> ===耶穌基督的門徒獲賜能力,奉祂的名行奇蹟。(34-42)=== <div class='section'>Acts 3; 4:1–31; 5:12–42</div> <div class='section'>使徒行傳第3章;4:1-31;5:12-42</div> <div class='section'>Disciples of Jesus Christ are given power to perform miracles in His name.</div> <div class='section'>耶穌基督的門徒獲賜能力,奉祂的名行奇蹟。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412981057/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(34-42) * [https://quizlet.com/412986079/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(32-42) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (5:50起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>The lame man was hoping to receive money from those who came to the temple.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>這個瘸腿的人希望那些來聖殿的人能給他錢,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>But the Lord’s servants offered him much more.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>但主的僕人卻給他更多。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>As you read Acts 3; 4:1–31; and 5:12–42, consider how the miracle that followed affected:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>一邊閱讀使徒行傳第3章、4:1-31和5:12-42,一邊思考那奇蹟對以下這些人有何影響:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>The lame man</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>瘸腿的人</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>Peter and John</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>彼得和約翰</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>The witnesses at the temple</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>在聖殿親眼目睹的人</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>The high priests and rulers</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>大祭司和官長</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Other Saints</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>其他聖徒</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>See also the videos “Peter and John Heal a Man Crippled Since Birth,” “Peter Preaches and Is Arrested” (LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>亦見影片「彼得和約翰治癒一個生來就瘸腿的人」,「彼得講道及被逮捕」(LDS.org)。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(43-44)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412981098/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(43-44) * [https://quizlet.com/412986155/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(43-50) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (6:48起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>以下是一些建議:</p> ===使徒行傳 2:37(45-47)=== <div class='section'>Acts 2:37</div> <div class='section'>使徒行傳 2:37</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412981144/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(45-47) * [https://quizlet.com/412986155/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(43-50) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (7:03起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>When have we felt “pricked in [our] heart” when someone was teaching the gospel?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>我們什麼時候曾在有人教導福音時「覺得扎心」?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>What does this feeling mean?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>這種感覺是什麼意思?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Why is it important to say, “What shall we do?” when we have such feelings?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>有這種感覺時,為何說「我們當怎樣行」很重要?</p> ===使徒行傳 3:1-8(48-50)=== <div class='section'>Acts 3:1–8</div> <div class='section'>使徒行傳 3:1-8</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412981182/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(48-50) * [https://quizlet.com/412986155/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(43-50) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (7:19起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>How was the man at the temple blessed differently than he was expecting?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>在聖殿的這個人如何接受到與他期待不同的祝福?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>How have we seen Heavenly Father’s blessings come to us in unexpected ways?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>我們看過天父曾以何種方式賜給我們一些出乎意料的祝福?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>Such as I Have I Give Thee, by Walter Rane</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>我把我所有的給你,瓦特·雷恩繪。</p> ===使徒行傳 3:12-26;4:1-21;5:12-42(51-52)=== <div class='section'>Acts 3:12–26; 4:1–21; 5:12–42</div> <div class='section'>使徒行傳 3:12-26;4:1-21;5:12-42</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412981236/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(51-52) * [https://quizlet.com/412986215/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(51-58) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (7:40起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>What impresses you about the faithfulness of Peter and John?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>彼得和約翰的忠信有哪些令你印象深刻之處?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>How can we be bold in our testimony of Jesus Christ?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>我們要如何勇敢地為耶穌基督作見證?</p> ===使徒行傳 4:32~5:11(53-56)=== <div class='section'>Acts 4:32–5:11</div> <div class='section'>使徒行傳 4:32~5:11</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412981278/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(53-56) * [https://quizlet.com/412986215/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(51-58) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (7:53起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>Your family might enjoy acting out the account of Ananias and Sapphira with simple costumes and some coins.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>你的家人可能會喜歡穿著簡單的戲服,用幾個錢幣演出亞拿尼亞和撒非喇的故事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>What lessons do we learn from this story?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>我們可以從這個故事學到哪些教訓?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>Depending on the needs of your family, you might discuss honesty, sustaining Church leaders, or consecration.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>依照家人的需求,或許可以討論關於誠實、支持教會領袖、或奉獻等主題。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進教導(57-58)=== <div class='section'>Improving Our Teaching</div> <div class='section'>改進教導</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/412981335/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 1-7(57-58) * [https://quizlet.com/412986215/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 1-7(51-58) * [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 (8:13起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0036-ye-shall-be-witnesses-unto-me-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>Pick a topic.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>選擇一個主題。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>Let family members take turns choosing a topic from Acts 1–5 to study together.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>讓家人輪流從使徒行傳第1~5章選一個主題一起研讀。</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月1-7日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1byzaeMset5EbLHHO681paEZPU7xE4yTsQzDgoiv1I-I/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 1–7 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsjuly-1-7/ 語意克漏字] CFM(S):July 1–7 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qao8zGXpBF7ybI5pPu7DRQLHlKZ5anFYFqbMWEi0e14/edit#gid=0 單字表] Google Sheet CFM:七月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmjuly-1-7/ 單字閃卡]CFM(單字):July 1–7 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/26?lang=eng 線上聆聽] HTML July 1–7 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/7月1-7日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊