檢視 中英對照/來跟從我/7月8-14日 的原始碼
←
中英對照/來跟從我/7月8-14日
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>July 8–14</div> <div class='headline'>7月8-14日</div> <div class='section'>Acts 6–9</div> <div class='section'>使徒行傳第6~9章</div> <div class='section'>“What Wilt Thou Have Me to Do?”</div> <div class='section'>「您要我做甚麼?」</div> __TOC__ ==本文(01-02)== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414160845/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(01-02) * [https://quizlet.com/tw/414200721/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(01-08) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (0:09起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Begin by reading Acts 6–9.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>開始時請讀使徒行傳第6~9章。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>The suggestions in this outline can help you identify some of the important principles in these chapters, though you may find others in your own study.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>本大綱的建議能幫助你從這幾章中找出一些重要的原則,雖然你也可以經由個人研讀來找出其他的原則。</p> ===記錄心得感想(03-08)=== <div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div> <div class='section'>記錄心得感想</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161024/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(03-08) * [https://quizlet.com/tw/414200721/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(01-08) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (0:21起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>If anyone seemed like an unlikely candidate for conversion, it was probably Saul—a Pharisee who had a reputation for persecuting Christians.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>如果有人看來似乎不太可能歸信,那有可能是掃羅——他是個以迫害基督徒聞名的法利賽人,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>So when the Lord told a disciple named Ananias to seek out Saul and offer him a blessing, Ananias was understandably hesitant.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>因此當主告訴一位名叫亞拿尼亞的門徒,要他去尋找掃羅,給他一個祝福,可想而知亞拿尼亞非常地猶豫。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>“Lord,” he said, “I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints” (Acts 9:13).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>他說:「主啊,我聽見許多人說,這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒」(使徒行傳9:13)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>But the Lord knew Saul’s heart and his potential, and He had a mission in mind for Saul: “He is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel” (Acts 9:15).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>但是主了解掃羅的心和他的潛能,祂心中存著一項使命要掃羅去做:「他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王,並以色列人面前宣揚我的名」(使徒行傳9:15)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>So Ananias obeyed, and when he found this former persecutor, he called him “Brother Saul” (Acts 9:17).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>因此亞拿尼亞服從了主,當他找到這位過去曾迫害聖徒的人,他稱呼這個人「兄弟掃羅」(使徒行傳9:17)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>If Saul could change so completely and Ananias could welcome him so freely, then should we ever consider anyone an unlikely candidate for change—including ourselves?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>如果掃羅能如此徹底地改變,亞拿尼亞能如此不計前嫌地接納他,那我們是否應該將任何一個人,包括我們自己,視為永遠不可能改變的人?</p> ===個人經文研讀的建議:我必須「在神面前……心……正」(09-14)=== <div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div> <div class='section'>個人經文研讀的建議</div> <div class='section'>Acts 6–8</div> <div class='section'>使徒行傳第6~8章</div> <div class='section'>My heart needs to be “right in the sight of God.”</div> <div class='section'>我必須「在神面前……心……正」</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161112/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(09-14) * [https://quizlet.com/tw/414200758/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(09-14) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (1:37起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>A growing church meant a growing need for disciples to serve in the kingdom.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>教會持續地成長,意味著需要更多門徒在神的國度中服務。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>According to Acts 6:1–15, what qualities were the Twelve Apostles looking for in those who would serve with them?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>根據使徒行傳6:1-15,十二使徒希望找什麼特質的人來與他們一同服務?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>As you read Acts 6–8, note how these qualities, and others, were demonstrated in people like Stephen and Philip.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>研讀使徒行傳第6~8章時,注意像司提反和腓利這樣的人,他們身上如何展現出這些特質,以及其他特質?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>What was lacking in Simon, and what can we learn from him about being willing to change?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>西門缺少了什麼?關於改變的意願,我們可以從他身上學到哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Is there anything you feel inspired to change to ensure that your heart is “right in the sight of God”? (Acts 8:21–22).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>你是否有受到啟發要做哪些改變,以確使自己「在神面前心正」(使徒行傳8:21-22)?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>How might making this change bless you as you serve God?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>做出這樣的改變,如何能使你在為神服務時蒙受祝福?</p> ===抗拒聖靈會導致拒絕救主和祂的先知。(15-25)=== <div class='section'>Acts 6–7</div> <div class='section'>使徒行傳第6~7章</div> <div class='section'>Resisting the Holy Ghost can lead to rejecting the Savior and His prophets.</div> <div class='section'>抗拒聖靈會導致拒絕救主和祂的先知。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161220/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(15-25) * [https://quizlet.com/tw/414200790/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(15-25) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (2:26起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>The Jewish leaders, though charged with preparing the people for the coming of the Messiah, rejected Jesus Christ and demanded His Crucifixion because of his or her pride and quest for power.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>猶太人的領袖雖然受到吩咐要準備人民迎接彌賽亞的來臨,卻因個人的驕傲和追求權力而拒絕耶穌基督,甚至要求將祂釘十字架。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>How did this happen?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>這事是怎麼發生的?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>Stephen declared to them, “Ye do always resist the Holy Ghost” (Acts 7:51).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>司提反向他們宣告:「你們……常時抗拒聖靈」(使徒行傳7:51)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>What do you think it means to resist the Holy Ghost?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>你覺得抗拒聖靈是什麼意思?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Why does resisting the Holy Ghost lead to rejecting the Savior and His prophets?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>抗拒聖靈為何會導致拒絕救主和祂的先知?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>As you read Acts 6–7, look for other messages that Stephen taught the Jews.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>研讀使徒行傳第6~7章時,找出司提反教導猶太人哪些其他的信息?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>What attitudes was he warning against?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>他警告他們不應該有哪些態度?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>Do you detect any similar attitudes in yourself?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>你是否發現自己有任何類似的態度?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>What do Stephen’s words teach you about the consequences of resisting the Holy Ghost?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>你從司提反的話學到抗拒聖靈會有哪些後果?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>How can you be more sensitive and responsive to the promptings of the Holy Ghost in your life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>你要如何在生活中更敏於接受並回應聖靈的提示?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>See also the video “The Martyrdom of Stephen” (LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>亦見影片「司提反殉教」(LDS.org)。</p> ===除了司提反以外,還有誰曾為了自己對耶穌基督的見證而殉教?(26-29)=== <div class='section'>Acts 7:54–60</div> <div class='section'>使徒行傳7:54-60</div> <div class='section'>Besides Stephen, who else was martyred for their testimony of Jesus Christ?</div> <div class='section'>除了司提反以外,還有誰曾為了自己對耶穌基督的見證而殉教?</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161288/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(26-29) * [https://quizlet.com/tw/414200826/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(26-32) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (3:38起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Stephen is the first known Christian martyr (someone who is killed because of their beliefs) after Jesus’s Resurrection.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>司提反是耶穌復活後第一位殉教(因個人信仰而遭殺害)的基督徒。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Many other Saints throughout history were also killed because they would not deny their faith in Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>從古至今,還有許多其他聖徒也因不願否認自己對耶穌基督的信仰而遭到殺害。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>Some of these are mentioned in 2 Chronicles 24:20–21; Mark 6:17–29; Acts 12:1–2; Revelation 6:9–11; Mosiah 17:20; Alma 14:8–11; Helaman 13:24–26; Doctrine and Covenants 109:47–49; 135:1–7; and Abraham 1:11.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>以下經文提到了其中幾位:歷代志下24:20-21;馬可福音6:17-29;使徒行傳12:1-2;啟示錄6:9-11;摩賽亞書17:20;阿爾瑪書14:8-11;希拉曼書13:24-26;教義和聖約109:47-49;135:1-7;和亞伯拉罕書1:11。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>It is likely that after the Savior’s Resurrection, all of the Apostles except John died as martyrs.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>救主復活以後,幾乎所有的使徒,除了約翰以外,都因信仰而殉教。</p> ===聖靈會幫助我引導他人歸向耶穌基督。(30-32)=== <div class='section'>Acts 8:26–39</div> <div class='section'>使徒行傳8:26-39</div> <div class='section'>The Holy Ghost will help me guide others to Jesus Christ.</div> <div class='section'>聖靈會幫助我引導他人歸向耶穌基督。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161348/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(30-32) * [https://quizlet.com/tw/414200826/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(26-32) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (4:46起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>What do you learn about sharing the gospel from the account in Acts 8:26–39?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>關於分享福音,你從使徒行傳8:26-39學到哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>How did the Holy Ghost help Philip?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>聖靈怎麼幫助腓利?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>How is sharing the gospel with others like being a guide? (see Acts 8:31).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>與他人分享福音在哪些方面像是當一個嚮導(見使徒行傳8:31)?</p> ===當我順服主的旨意時,就能成為祂手中的工具。(33-42)=== <div class='section'>Acts 9:1–31</div> <div class='section'>使徒行傳9:1-31</div> <div class='section'>When I submit to the Lord’s will, I can become an instrument in His hands.</div> <div class='section'>當我順服主的旨意時,就能成為祂手中的工具。</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161406/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(33-42) * [https://quizlet.com/tw/414200859/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(33-42) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (5:13起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Saul’s conversion seems very sudden; he went “straightway” from imprisoning Christians to preaching Christ in the synagogues (Acts 9:20).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>掃羅的歸信似乎很突然,他從監禁基督徒「立刻」轉變成在會堂裡宣傳基督的人(使徒行傳9:20)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>As you read his story, ponder why he was so willing to change.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>一邊研讀他的故事,一邊思考為何他如此願意改變。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>(To read Saul’s own description of his conversion, see Acts 22:1–16 and 26:9–18.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>(若要研讀掃羅描述他個人的歸信,見使徒行傳22:1-16和26:9-18。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>Note that by the time of these accounts, Saul’s name had been changed to Paul.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>注意此時在這些紀錄中,掃羅的名字已改為保羅。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>While it’s true that Saul’s experience is unusual—for most people, conversion is a much longer process—is there anything you can learn from Saul about conversion?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>雖然掃羅的經驗很特殊,大部分的人的歸信是比較漫長的過程,但你是否能從掃羅的歸信學到一些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>What do you learn from the way Ananias and the other disciples reacted to Saul’s conversion?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>從亞拿尼亞和其他門徒對掃羅歸信的回應方式,你學到哪些事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>What will you do to apply these lessons in your life?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>你會怎麼做,將這些教訓應用在生活中?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>You might begin by asking in prayer, as Saul did, “What wilt thou have me to do?”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>你可以像掃羅一樣,開始在祈禱中求問:「您要我做甚麼?」(譯註:中文版聖經作:「你是誰?」)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Or you could write this question as a title in your journal and record impressions that come to you over time.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>你也可以將這個問題當作標題寫在日記中,經過一段時間後,把得到的靈感記錄下來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>See also Dieter F. Uchtdorf, “Waiting on the Road to Damascus,” Ensign or Liahona, May 2011, 70–77; “The Road to Damascus” (video, LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>亦見迪特·鄔希鐸,「在前往大馬士革的路上等待」,2011年5月,利阿賀拿,第70-77頁;「往大馬士革的路」(影片,LDS.org)。</p> ===家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(43-44)=== <div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div> <div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161454/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(43-44) * [https://quizlet.com/tw/414200890/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(43-48) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (6:38起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Here are some suggestions:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>以下是一些建議:</p> ===使徒行傳6:8~7:60(45-46)=== <div class='section'>Acts 6:8–7:60</div> <div class='section'>使徒行傳6:8~7:60</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161501/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(45-46) * [https://quizlet.com/tw/414200890/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(43-48) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (6:53起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>Compare the accounts of Stephen in Acts 6:8 and Acts 7:51–60 to the accounts of the Savior in Luke 23:1–46.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>將使徒行傳6:8和使徒行傳7:51-60中有關司提反的紀錄,與路加福音23:1-46中有關救主的紀錄作一比較。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>How did Stephen follow the Savior’s example?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>司提反如何效法救主的榜樣?</p> ===使徒行傳7:51-60(47-48)=== <div class='section'>Acts 7:51–60</div> <div class='section'>使徒行傳7:51-60</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161543/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(47-48) * [https://quizlet.com/tw/414200890/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(43-48) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (7:13起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>How did the Holy Ghost bless Stephen when he was being persecuted?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>司提反遭到迫害時,聖靈怎麼祝福他?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>When have we received strength from the Holy Ghost during difficult times?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>我們遭逢困難時,曾在什麼時候從聖靈那裡得到力量?</p> ===使徒行傳 9:5(49-53)=== <div class='section'>Acts 9:5</div> <div class='section'>使徒行傳 9:5</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161585/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(49-53) * [https://quizlet.com/tw/414200927/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(49-53) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (7:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>Does your family know what “kick against the pricks” means?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>你的家人是否知道「用腳踢刺」是什麼意思?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>A prick was a sharp spear used to drive animals.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>刺是一種用來驅趕動物的尖矛。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>Often the animals would kick back when pricked, which would cause the spear to sink even further into the animal’s flesh.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>動物被刺的時候,通常會用腳反踢回來,這會讓這根尖矛更深地刺進動物的肉裡。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>In what ways can this analogy apply to us?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>這個比喻在哪些方面可應用在我們身上?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>Tabitha Arise, by Sandy Freckleton Gagon</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>大比大,起來,珊迪·蓋更繪</p> ===使徒行傳9:32-43(54-58)=== <div class='section'>Acts 9:32–43</div> <div class='section'>使徒行傳9:32-43</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161625/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(54-58) * [https://quizlet.com/tw/414200966/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(54-61) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (7:48起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>Consider inviting your family members to draw pictures of the stories in Acts 9:32–43.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>可以請你的家人畫圖描繪使徒行傳9:32-43裡的故事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>What do they learn about true discipleship from Aeneas, Tabitha, and the widows of Joppa?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>他們從以尼雅、大比大和約帕的寡婦身上學到何謂真正的門徒?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>How could someone who is “full of good works” help others believe in the Lord?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>一個人「廣行善事」如何能幫助別人相信主?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>(see Acts 9:36, 42; “Chapter 60: Peter Brings Tabitha Back to Life,” New Testament Stories, 156–57, or the corresponding video on LDS.org).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>(見使徒行傳9:36,42;「第60章:彼得使大比大復生」,新約的故事,第156-157頁,或是在LDS.org網站上對應的影片)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p> ===改進個人研讀(59-61)=== <div class='section'>Improving Personal Study</div> <div class='section'>改進個人研讀</div> * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/414161669/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):July 8-14(59-61) * [https://quizlet.com/tw/414200966/ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):July 8-14(54-61) * [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 (8:25起) <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0037-what-wilt-thou-have-me-to-do-64k-eng.mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>59</span>Liken the scriptures to your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>59</span>將經文比作你的生活。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>60</span>As you read, consider how the stories and teachings in the scriptures apply in your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>60</span>一邊研讀一邊思考如何在生活中應用經文中的故事和教導。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>61</span>For example, when have you felt “full of the Holy Ghost” in times of trial or persecution? (Acts 7:55).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>61</span>例如,在遭逢考驗或迫害時,你曾在什麼時候感受到被「聖靈充滿」?(使徒行傳 7:55)</p> ==學習輔助工具== * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/7月8-14日 《回本頁之頁首] * 單句 ** [https://docs.google.com/document/d/1nu8ZbN7aN-gKi65d3vTtqrzJwX777wo2AXRSZs7aqos/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:July 8–14 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmsjuly-8-14/ 語意克漏字]CFM(S):July 8–14 Quizlet 文件夾 *單字 ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1qao8zGXpBF7ybI5pPu7DRQLHlKZ5anFYFqbMWEi0e14/edit#gid=292312572 單字表] Google Sheet CFM:七月份單字表 ** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmjuly-8-14/ 單字閃卡]CFM(單字):July 8–14 Quizlet 文件夾 *其它 ** [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/27?lang=eng 線上聆聽] HTML July 8–14 ** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony ** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki ** [http://www.taiwantestcentral.com/Toolbox.aspx?MainCategoryID=4 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)]
返回至
中英對照/來跟從我/7月8-14日
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊