檢視 中英對照/摩爾門經/以帖書/第8章 的原始碼
←
中英對照/摩爾門經/以帖書/第8章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<p class='chinese'>王國裡不和與紛爭四起──艾基士組織一個以誓言彼此約束的祕密幫派,要殺害國王──祕密幫派屬於魔鬼,會導致民族滅亡──警告今日的外邦人,要防範企圖破壞各地、各族及各國自由的祕密幫派。</p> <p class='english'>There is strife and contention over the kingdom—Akish forms an oath-bound secret combination to slay the king—Secret combinations are of the devil and result in the destruction of nations—Modern Gentiles are warned against the secret combination that will seek to overthrow the freedom of all lands, nations, and countries.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 事情是這樣的,他生了俄梅珥,俄梅珥接替他統治。俄梅珥生雅列,雅列育有子女。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> And it came to pass that he begat Omer, and Omer reigned in his stead. And Omer begat Jared; and Jared begat sons and daughters.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 雅列背叛父親,來到赫地並住在那裡。事情是這樣的,他以詭詐的話語討好了許多人,最後奪得半個王國。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> And Jared rebelled against his father, and came and dwelt in the land of Heth. And it came to pass that he did <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng flatter] many people, because of his cunning words, until he had gained the half of the kingdom.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 他奪得半個王國後,就攻打他父親,俘虜了他父親,並命他在牢中做工。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> And when he had gained the half of the kingdom he gave battle unto his father, and he did carry away his father into captivity, and did make him serve in captivity;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 俄梅珥統治的日子中,他有一半日子是在囚禁中度過的,事情是這樣的,他育有子女,其中兩位是希斯崙和柯林德茂。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> And now, in the days of the reign of Omer he was in <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng captivity]the half of his days. And it came to pass that he begat sons and daughters, among whom were Esrom and Coriantumr;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span> 他們因哥哥雅列的行為非常憤怒,於是招募軍隊攻打雅列。事情是這樣的,他們在夜間攻打雅列。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span> And they were exceedingly angry because of the doings of Jared their brother, insomuch that they did raise an army and gave battle unto Jared. And it came to pass that they did give battle unto him by night.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span> 事情是這樣的,他們消滅雅列的軍隊後,正要殺他,他求他們不要殺他,他願意把王國交給父親。事情是這樣的,他們就饒了他的命。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span> And it came to pass that when they had slain the army of Jared they were about to slay him also; and he pled with them that they would not slay him, and he would give up the kingdom unto his father. And it came to pass that they did grant unto him his life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span> 雅列因為失去了王國而非常憂傷,因為他已把心放在王國上,放在世間的榮耀上。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span> And now Jared became exceedingly <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng sorrowful] because of the loss of the kingdom, for he had set his heart upon the kingdom and upon the glory of the world.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span> 雅列的女兒非常精明,看到父親憂傷,便想到要擬定一個計畫,為父親奪回王國。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span> Now the daughter of Jared being exceedingly expert, and seeing the sorrows of her father, thought to devise a plan whereby she could redeem the kingdom unto her father.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span> 雅列的女兒極為美麗。事情是這樣的,她和父親談話,並對他說:我的父親為什麼這樣傷心?他沒有讀過我們祖先渡過大海時帶來的紀錄嗎?看啊,上面不是記載古時候的人以<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 密謀]奪取王位和榮華的事嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span> Now the daughter of Jared was exceedingly fair. And it came to pass that she did talk with her father, and said unto him: Whereby hath my father so much sorrow? Hath he not read the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng record]which our fathers brought across the great deep? Behold, is there not an <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng account] concerning them of <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng old], that they by their <sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng secret]plans did obtain kingdoms and great glory?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span> 所以,父親可以請基諾的兒子艾基士來。看啊,我很美麗,我要在他面前<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 跳舞],我要取悅他,他就會想娶我為妻。如果他要你把我許配給他,你就說:如果你把我父王的頭帶來給我,我就把她許配給你。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span> And now, therefore, let my father send for Akish, the son of Kimnor; and behold, I am fair, and I will dance before him, and I will please him, that he will desire me to wife; wherefore if he shall desire of thee that ye shall give unto him me to wife, then shall ye say: I will give her if ye will bring unto me the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng head] of my father, the king.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span> 俄梅珥是艾基士的朋友;所以,雅列請艾基士來,雅列的女兒就在他面前跳舞取悅了他,他便渴望娶她為妻。事情是這樣的,他對雅列說:請你將她許配給我。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span> And now Omer was a friend to Akish; wherefore, when Jared had sent for Akish, the daughter of Jared danced before him that she pleased him, insomuch that he desired her to wife. And it came to pass that he said unto Jared: Give her unto me to wife.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span> 雅列對他說:如果你把我父王的頭帶來給我,我就把她許配給你。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span> And Jared said unto him: I will give her unto you, if ye will bring unto me the head of my father, the king.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span> 事情是這樣的,艾基士召集所有的親戚到雅列家,對他們說:你們是否願意向我發誓,會忠心地完成我要你們辦的事?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span> And it came to pass that Akish gathered in unto the house of Jared all his kinsfolk, and said unto them: Will ye swear unto me that ye will be faithful unto me in the thing which I shall desire of you?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span> 事情是這樣的,他們都指著天上的神,也指著天、指著地、指著自己的頭向他<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 發誓],凡不提供艾基士所要的援助的,必身首異處;凡洩漏艾基士告訴他們的任何事情的,必丟掉性命。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span> And it came to pass that they all <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng sware] unto him, by the God of heaven, and also by the heavens, and also by the earth, and by their heads, that whoso should vary from the assistance which Akish desired should lose his head; and whoso should divulge whatsoever thing Akish made known unto them, the same should lose his life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span> 事情是這樣的,他們就這樣和艾基士約定。艾基士把古時候奪權者使用的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 誓言]傳給他們,要他們發誓,那誓言是由那從一開始就是兇手的<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 該隱]傳下來的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span> And it came to pass that thus they did agree with <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng Akish]. And Akish did administer unto them the oaths which were given by them of old who also sought power, which had been handed down even from <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng Cain], who was a murderer from the beginning.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span> 這些誓言由魔鬼的力量保存下來,傳給世人,使他們處在黑暗中,幫助奪權者獲取權力、謀殺、掠奪、說謊,並做盡各樣邪惡淫亂的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span> And they were kept up by the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng power] of the devil to administer these oaths unto the people, to keep them in darkness, to help such as sought power to gain power, and to murder, and to plunder, and to lie, and to commit all manner of wickedness and whoredoms.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span> 是雅列的女兒把找出這些古代事情的想法放進他心中,而雅列把這想法放進艾基士心中;所以艾基士就把這些誓言傳給他的親戚朋友,要他們發誓;以美麗的諾言引誘他們做他想做的任何事情。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span> And it was the daughter of Jared who put it into his heart to search up these things of old; and Jared put it into the heart of Akish; wherefore, Akish administered it unto his kindred and friends, leading them away by fair promises to do whatsoever thing he desired.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span> 事情是這樣的,他們組織了像古人所組織的那樣的祕密<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 幫派];那種幫派在神看來最為可憎和邪惡;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span> And it came to pass that they formed a secret <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng combination], even as they of old; which combination is most abominable and wicked above all, in the sight of God;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span> 因為主不以祕密幫派做事工,也不願人流血,卻從有人類以來,就在一切事上禁止此事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span> For the Lord worketh not in secret combinations, neither doth he will that man should shed blood, but in all things hath forbidden it, from the beginning of man.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span> 我,摩羅乃,不把他們的誓約和幫派的形式寫出來,因為我知道這種事各民族都有,拉曼人也有。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span> And now I, Moroni, do not write the manner of their oaths and combinations, for it hath been made known unto me that they are had <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng among] all people, and they are had among the Lamanites.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span> 這種事已經造成我現在說的這個民族的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 滅亡],也造成尼腓民族的滅亡。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span> And they have caused the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng destruction] of this people of whom I am now speaking, and also the destruction of the people of Nephi.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span> 不論哪個國家為了謀取權力和利益支持這種祕密幫派,而使其蔓延全國,看啊,這國家必滅亡,因為主不會讓被他們殺害的聖徒流的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 血],一直從地下呼求祂<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 報復],卻不替他們報復。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span> And whatsoever <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng nation] shall uphold such secret combinations, to get power and gain, until they shall spread over the nation, behold, they shall be destroyed; for the Lord will not suffer that the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng blood] of his saints, which shall be shed by them, shall always cry unto him from the ground for <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng vengeance] upon them and yet he avenge them not.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span> 所以,外邦人啊,這是神的大智要你們知道這些事情,使你們因此悔改自己的罪,不讓這些為了謀取<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 權力]和利益而組織起來的殺人幫派控制你們;如果你們任這些事情發生,那工作,是的,那毀滅的工作必臨到你們,是的,永恆之神的公義之劍,必落在你們頭上,把你們推翻、毀滅。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span> Wherefore, O ye Gentiles, it is wisdom in God that these things should be shown unto you, that thereby ye may repent of your sins, and suffer not that these murderous combinations shall get above you, which are built up to get <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng power] and gain—and the work, yea, even the work of <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng destruction] come upon you, yea, even the sword of the justice of the Eternal God shall fall upon you, to your overthrow and destruction if ye shall suffer these things to be.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span> 因此,主命令你們,你們看到這些事情臨到你們時,就當警覺到你們可怕的情況,因為你們那裡將來必有這種祕密幫派;由於被殺害的人的血,這種祕密幫派有禍了;因為他們從塵埃中呼求向這種祕密幫派報復,也向組織這幫派的人報復。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span> Wherefore, the Lord commandeth you, when ye shall see these things come among you that ye shall awake to a sense of your awful situation, because of this <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng secret] combination which shall be among you; or wo be unto it, because of the blood of them who have been slain; for they cry from the dust for vengeance upon it, and also upon those who built it up.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span> 任何組織祕密幫派的人,就是企圖破壞各地、各族、各國的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 自由];祕密幫派終必造成全體人民的毀滅,因為那是萬謊之父魔鬼組織的,<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 誘騙]我們第一對祖先的騙子就是他,是的,從一開始就唆使人類謀殺的騙子也是他;他從一開始就硬化世人的心,使他們殺害先知、拿石頭擲打先知、趕走先知。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span> For it cometh to pass that whoso buildeth it up seeketh to overthrow the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng freedom] of all lands, nations, and countries; and it bringeth to pass the destruction of all people, for it is built up by the devil, who is the father of all lies; even that same liar who<sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng beguiled] our first parents, yea, even that same liar who hath caused man to commit murder from the beginning; who hath<sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng hardened] the hearts of men that they have <sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng murdered] the prophets, and stoned them, and cast them out from the beginning.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span> 我,摩羅乃,奉命寫下這些事情,好讓邪惡的事得以消除,好讓撒但<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 無力]控制人類兒女的心、讓他們接受<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=zho 勸告]不斷行善、讓他們歸向一切正義的泉源而得救的時候得以來到。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span> Wherefore, I, Moroni, am commanded to write these things that evil may be done away, and that the time may come that Satan may have <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng no] power upon the hearts of the children of men, but that they may be <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng persuaded] to do good continually, that they may come unto the fountain of all <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/8?lang=eng righteousness] and be saved.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[Category:BOM]]
返回至
中英對照/摩爾門經/以帖書/第8章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊