檢視 中英對照/摩爾門經/尼腓三書/第25章 的原始碼
←
中英對照/摩爾門經/尼腓三書/第25章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng#listen=audio 英文語音] <p class='chinese'>第二十五章</p> <p class='english'>Chapter 25</p> <p class='chinese'>第二次來臨時,狂傲和邪惡的人,會如碎稭被燒──以來加會在大而可畏之日以前回來──比照瑪拉基書第四章。約主後三四年。</p> <p class='english'>At the Second Coming, the proud and wicked will be burned as stubble—Elijah will return before that great and dreadful day—Compare Malachi 4. About A.D. 34.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 萬軍之主說:看啊,那日臨近,勢如火爐般<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/1a 燃燒]。凡<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/1b 狂傲]的,是的,和行惡的,必如碎稭,那要來的日子必將他們燒盡,根本枝條一無存留。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng For] behold, the day cometh that shall <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng burn] as an oven; and all the <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng proud], yea, and all that do wickedly, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of Hosts, that it shall leave them neither root nor branch.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 但向你們敬畏我名的人,必有<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/2a 正義]之子興起,其翅膀有醫治之能。你們必出來並<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/2b 成長],如圈裡的<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/2c 牛犢]。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> But unto you that fear my name, shall the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng Son] of Righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth and <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng grow] up as <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng calves] in the stall.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 你們必<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/3a 踐踏]惡人;在我要這樣做的日子,他們必如灰塵在你們腳掌之下。這是萬軍之主說的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> And ye shall <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng tread] down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of Hosts.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 你們當記得我僕人摩西的律法,就是我在<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/4a 何烈山]為全以色列連同規章和法典一起命令他的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> Remember ye the law of Moses, my servant, which I commanded unto him in <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng Horeb] for all Israel, with the statutes and judgments.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span> 看啊,主大而可畏之<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/5a 日]未到以前,我必先差遣先知<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/5b 以來加]到你們那裡去。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span> Behold, I will send you <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng Elijah] the prophet before the coming of the great and dreadful <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng day] of the Lord;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span> 他必使父親的心<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/3_ne/25/6a 轉向]兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span> And he shall <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng turn] the heart of the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng fathers] to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/3-ne/25?lang=eng smite]the earth with a curse.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[Category:BOM]]
返回至
中英對照/摩爾門經/尼腓三書/第25章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊