檢視 中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第25章 的原始碼
←
中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第25章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng#listen=audio 英文語音] [[中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第24章|上一章<]][[中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第26章|>下一章]] <p class='chinese'>拉曼人擴大攻擊面──挪亞王祭司們的後裔被殺,應驗了阿賓納代的預言──很多拉曼人歸信,加入安太尼腓李海人──他們相信基督,遵守摩西律法。約主前九○年至七七年。</p> <p class='english'>Lamanite aggressions spread—The seed of the priests of Noah perish as Abinadi prophesied—Many Lamanites are converted and join the people of Anti-Nephi-Lehi—They believe in Christ and keep the law of Moses. About 90–77 B.C.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 看啊,事情是這樣的,那些拉曼人因為殺了自己的弟兄,越發憤怒;他們發誓要向尼腓人報復,所以那時不再想殺<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/1a 安太尼腓李海]人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> And behold, now it came to pass that those Lamanites were more angry because they had slain their brethren; therefore they swore vengeance upon the Nephites; and they did <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng no] more attempt to slay the people of <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng Anti]-Nephi-Lehi at that time.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 他們帶著部隊進入柴雷罕拉地邊境,攻擊艾蒙乃哈地的人並且<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/2a 毀滅]了他們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> But they took their armies and went over into the borders of the land of Zarahemla, and fell upon the people who were in the land of Ammonihah and <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng destroyed] them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 此後,他們多次和尼腓人作戰;在這些戰役中,他們都被驅逐、殺戮。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> And after that, they had <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng many] battles with the Nephites, in the which they were driven and slain.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 被殺的拉曼人幾乎都是挪亞的幾位祭司艾繆倫和他弟兄的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/4a 後裔];他們都死於尼腓人之手;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> And among the Lamanites who were slain were almost all the<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng seed] of Amulon and his brethren, who were the priests of Noah, and they were slain by the hands of the Nephites;</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span> 倖存的人逃進東部曠野,僭取了統治拉曼人的權力和權柄後,因拉曼人的信仰,將他們很多人<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/5a 燒死]──</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span> And the remainder, having fled into the east wilderness, and having usurped the power and <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng authority] over the Lamanites, caused that many of the Lamanites should <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng perish] by fire because of their belief—</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span> 因為<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/6a 他們]很多人受了慘重的損失和許多苦難後,開始想起亞倫和他弟兄在他們的土地上向他們宣講的<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/6b 話];因此他們開始不相信來自祖先的<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/6c 傳統]而相信主,並相信主賜予尼腓人極大的力量;因此他們有很多人在曠野中歸信了。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span> For many of <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng them], after having suffered much loss and so many afflictions, began to be stirred up in remembrance of the<sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng words] which Aaron and his brethren had preached to them in their land; therefore they began to disbelieve the <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng traditions] of their fathers, and to believe in the Lord, and that he gave great power unto the Nephites; and thus there were many of them converted in the wilderness.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span> 事情是這樣的,那些統治者是<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/7a 艾繆倫]子孫的遺裔,他們將他們處<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/7b 死],是的,將所有相信這些事的人處死。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span> And it came to pass that those rulers who were the remnant of the children of <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng Amulon] caused that they should be put to <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng death], yea, all those that believed in these things.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span> 這次殉教激起許多弟兄的怒氣;曠野裡起了紛爭;拉曼人開始<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/8a 追捕]艾繆倫和他弟兄的後裔,並開始殺戮他們;他們逃進了東部曠野。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span> Now this martyrdom caused that many of their brethren should be stirred up to anger; and there began to be contention in the wilderness; and the Lamanites began to <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng hunt] the seed of Amulon and his brethren and began to slay them; and they fled into the east wilderness.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span> 看啊,他們到現在還被拉曼人追捕著,應驗了阿賓納代的話;就是他說過關於把他燒死的祭司的後裔的話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span> And behold they are hunted at this day by the Lamanites. Thus the words of Abinadi were brought to pass, which he said concerning the seed of the priests who caused that he should suffer death by fire.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span> 他對他們說:你們<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/10a 對待]我的情形就是未來之事的象徵。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span> For he said unto them: What ye shall <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng do] unto me shall be a type of things to come.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span> 阿賓納代是第一位因為信神而<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/11a 被]火燒死的人;他的意思是說,有很多人必像他那樣被火燒死。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span> And now Abinadi was the first that suffered <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng death] by fire because of his belief in God; now this is what he meant, that many should suffer death by fire, according as he had suffered.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span> 他向挪亞王的祭司說過,他們的後裔必使很多人像他那樣遇害,而他們必遭人驅散與殺戮,如同沒有牧人的羊被野獸驅逐和殺戮一樣;現在看啊,他們遭拉曼人驅逐、追捕、擊打,正驗證了這些話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span> And he said unto the priests of Noah that their seed should cause many to be put to death, in the like manner as he was, and that they should be scattered abroad and slain, even as a sheep having no shepherd is driven and slain by wild beasts; and now behold, these words were verified, for they were driven by the Lamanites, and they were hunted, and they were smitten.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span> 事情是這樣的,拉曼人知道無法征服尼腓人,就再回到自己的土地去;他們很多人到以實瑪利地和尼腓地去住,並且加入了神的人民,也就是<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/13a 安太尼腓李海]人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span> And it came to pass that when the Lamanites saw that they could not overpower the Nephites they returned again to their own land; and many of them came over to dwell in the land of<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng Ishmael] and the land of Nephi, and did join themselves to the people of God, who were the people of <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng Anti]-Nephi-Lehi.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span> 他們也像自己的弟兄那樣,把作戰武器<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/14a 埋]起來,從此成了正義的人民;他們確實遵行主的道,謹守祂的誡命和規章。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span> And they did also <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng bury] their weapons of war, according as their brethren had, and they began to be a righteous people; and they did walk in the ways of the Lord, and did observe to keep his commandments and his statutes.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span> 是的,他們遵守摩西律法;因為這時候摩西律法尚未全部成全,他們仍然必須遵守。他們雖然遵守<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/15a 摩西]律法,卻也期盼基督來臨,因為他們認為摩西律法是祂來臨的<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/15b 象徵],他們相信在祂向他們顯示之前,他們必須遵守那些<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/15c 外]在行為。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span> Yea, and they did keep the law of Moses; for it was expedient that they should keep the law of Moses as yet, for it was not all fulfilled. But notwithstanding the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng law] of Moses, they did look forward to the coming of Christ, considering that the law of Moses was a <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng type] of his coming, and believing that they must keep those <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng outward] <sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng performances] until the time that he should be revealed unto them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span> 他們不認為<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/16a 救恩]來自<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/16b 摩西]律法,摩西律法是用來加強他們對基督的信心;因此他們信賴那說過未來之事的預言之靈,經由信心,保有對永恆救恩的<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/16c 希望]。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span> Now they did not suppose that <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng salvation] came by the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng law] of Moses; but the law of Moses did serve to strengthen their faith in Christ; and thus they did retain a <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng hope] through faith, unto eternal salvation, relying upon the spirit of prophecy, which spake of those things to come.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span> 現在看啊,艾蒙、亞倫、奧姆納、海姆乃以及他們的弟兄,因為在拉曼人當中獲得的成功,而極為喜樂;他們知道,主按照他們的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/25/17a 祈禱]賜予,並在各方面向他們驗證了祂的話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span> And now behold, Ammon, and Aaron, and Omner, and Himni, and their brethren did rejoice exceedingly, for the success which they had had among the Lamanites, seeing that the Lord had granted unto them according to their <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/25?lang=eng prayers], and that he had also verified his word unto them in every particular.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第24章|上一章<]][[中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第26章|>下一章]] [[Category:BOM]]
返回至
中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第25章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊