檢視 中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第6章 的原始碼
←
中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第6章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng#listen=audio 英文語音] [[中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第5章|上一章<]][[中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第7章|>下一章]] <p class='chinese'>潔淨並整頓柴雷罕拉地的教會──阿爾瑪赴基甸傳教。約主前八三年。</p> <p class='english'>The Church in Zarahemla is cleansed and set in order—Alma goes to Gideon to preach. About 83 B.C.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 事情是這樣的,阿爾瑪向設立在柴雷罕拉城的教會中的人講完話後,依照神的體制,藉按手禮<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/1a 親自]<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/1b 按立]祭司和<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/1c 長老]來主領和<sup class='chineseSup'>d</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/1d 看顧]教會。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> And now it came to pass that after Alma had made an end of speaking unto the people of the church, which was established in the city of Zarahemla, he <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng ordained] priests and <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng elders], by laying on his <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng hands] according to the order of God, to preside and<sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng watch] over the church.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 事情是這樣的,凡不屬於教會的人,只要悔改了他們的罪,接受悔改的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/2a 洗禮],都被接納加入教會。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> And it came to pass that whosoever did not belong to the church who <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng repented] of their sins were baptized unto repentance, and were received into the church.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 還有,事情是這樣的,凡屬於教會,卻不<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/3a 悔改]他們的邪惡,又不在神前謙抑自己的人──我指的是那些內心<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/3b 驕傲]而自大的人──都被拒絕,他們的名字都被<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/3c 塗]掉,不與義人的名字同列。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> And it also came to pass that whosoever did belong to the church that did not <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng repent] of their wickedness and humble themselves before God—I mean those who were lifted up in the<sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng pride] of their hearts—the same were rejected, and their names were <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng blotted] out, that their names were not numbered among those of the righteous.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 他們就這樣開始在柴雷罕拉城建立教會的秩序。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> And thus they began to establish the order of the church in the<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng city] of Zarahemla.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span> 我希望你們明白,神的話是開放給每一個人的,任何人都不會被剝奪在一起聆聽神的話的特權。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span> Now I would that ye should understand that the word of God was liberal unto all, that none were deprived of the privilege of assembling themselves together to hear the word of God.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span> 然而神的兒女受命令要經常聚在一起,為那些不認識神的人的靈魂的福祉,一同<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/6a 禁食],懇切祈禱。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span> Nevertheless the children of God were commanded that they should gather themselves together oft, and join in <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng fasting] and mighty prayer in behalf of the welfare of the souls of those who knew not God.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span> 事情是這樣的,阿爾瑪訂了這些規章後,就離開他們。是的,他離開柴雷罕拉城的教會,渡過西頓河,來到河東,進了<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/7a 基甸]山谷;那裡建有一城,叫作基甸城;該城位於那稱為基甸的山谷中,那山谷是以那被尼賀的手用劍<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/7b 殺死]的人為名的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span> And now it came to pass that when Alma had made these regulations he departed from them, yea, from the church which was in the city of Zarahemla, and went over upon the east of the<sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng river] Sidon, into the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng valley] of Gideon, there having been a city built, which was called the city of Gideon, which was in the valley that was called Gideon, being called after the man who was <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng slain]by the hand of Nehor with the sword.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span> 阿爾瑪在那裡,按照祖先所說的真理之言的啟示,和那在他裡面的預言之靈,並按照那對將要來救贖祂人民脫離罪惡的神的兒子耶穌基督的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/alma/6/8a 見證],以及他藉以蒙召的神聖體制,開始向設於基甸山谷的教會宣講神的話。以下就是那些記錄下來的話,阿們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span> And Alma went and began to declare the word of God unto the church which was established in the valley of Gideon, according to the revelation of the truth of the word which had been spoken by his fathers, and according to the spirit of prophecy which was in him, according to the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/6?lang=eng testimony] of Jesus Christ, the Son of God, who should come to redeem his people from their sins, and the holy order by which he was called. And thus it is written. Amen.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第5章|上一章<]][[中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第7章|>下一章]] [[Category:BOM]]
返回至
中英對照/摩爾門經/阿爾瑪書/第6章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊