檢視 中英對照/教義和聖約/第126篇 的原始碼
←
中英對照/教義和聖約/第126篇
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<p class='chinese'>第一百二十六篇</p> <p class='english'>Section 126</p> <p class='chinese'>一八四一年七月九日,在伊利諾,納府,在百翰 • 楊家中,透過先知約瑟 • 斯密給予的啟示〔教會史,4:382〕。這時百翰 • 楊是十二使徒定額組的會長。</p> <p class='english'>Revelation given through Joseph Smith the Prophet, in the house of Brigham Young, at Nauvoo, Illinois, 9 July 1841 (see History of the Church, 4:382). At this time Brigham Young was President of the Quorum of the Twelve Apostles.</p> <p class='chinese'>1–3,百翰 • 楊因他的工作而受稱讚,將來到外地巡迴的工作也被免除了。</p> <p class='english'>1–3, Brigham Young is commended for his labors and is relieved of future travel abroad.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 親愛而十分喜愛的弟兄,<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/dc/126/1a 百翰] • 楊,主實在這樣告訴你:我的僕人百翰,現在不再像過去那樣需要你離開你的家庭了,因為你的獻祭對我而言是可接納的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> Dear and well-beloved brother, <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/126?lang=eng Brigham Young], verily thus saith the Lord unto you: My servant Brigham, it is <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/126?lang=eng no] more required at your hand to leave your family as in times past, for your offering is acceptable to me.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 我已看見你為我的名而旅行時所做的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/dc/126/2a 工作]和辛勞。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> I have seen your <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/126?lang=eng labor] and toil in journeyings for my name.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 所以我命令你將我的話傳到外地去,並要從現在起特別照顧你的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://scriptures.lds.org/zh/dc/126/3a 家庭],從今直到永遠。阿們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> I therefore command you to <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/126?lang=eng send] my word abroad, and take especial <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/126?lang=eng care] of your family from this time, henceforth and forever. Amen.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[Category:DNC]]
返回至
中英對照/教義和聖約/第126篇
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊