檢視 中英對照/教義和聖約/第15篇 的原始碼
←
中英對照/教義和聖約/第15篇
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<p class='chinese'>第十五篇</p> <p class='english'>Section 15</p> <p class='chinese'>一八二九年六月,在 紐約, 菲也特,透過先知 約瑟 • 斯密給 約翰 • 惠特茂的啟示〔 教會史,1:50〕。(見 第十四篇前言。)這是親切感人的個人信息,在此主述及只有祂自己和 約翰 • 惠特茂知道的事。 約翰 • 惠特茂後來成為 摩爾門經八位證人之一。</p> <p class='english'>Revelation given through Joseph Smith the Prophet to John Whitmer, at Fayette, New York, June 1829 (see History of the Church, 1:50; see also the heading to section 14). The message is intimately and impressively personal in that the Lord tells of what was known only to John Whitmer and himself. John Whitmer later became one of the Eight Witnesses to the Book of Mormon.</p> <p class='chinese'>1–2,主的手臂遍及全地;3–6,宣講福音和拯救靈魂是最有價值的事。</p> <p class='english'>1–2, The Lord’s arm is over all the earth; 3–6, To preach the gospel and save souls is the thing of most worth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 聽著,我的僕人約翰,聆聽你的主和救贖主耶穌基督的話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> Hearken, my servant John, and listen to the words of Jesus Christ, your Lord and your Redeemer.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 看啊,我明確而<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=zho 有]力地對你說話,因為我的手臂遍及全地。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> For behold, I speak unto you with <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng sharpness] and with power, for mine arm is over all the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng earth].</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 而且我要告訴你,除了你我之外沒有人知道的事──</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> And I will <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng tell] you that which no man <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng knoweth] save me and thee alone—</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 因為你多次求問我,想知道什麼是對你最有價值的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> For many times you have desired of me to know that which would be of the most worth unto you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span> 看啊,由於這事,也由於你照我的誡命宣講我給你的話,你有福了。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span> Behold, blessed are you for this thing, and for speaking my words which I have given you according to my commandments.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span> 現在,看啊,我告訴你,那對你最有價值的事,就是對這人民<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=zho 宣講]悔改,使你帶領靈魂歸向我,使你在我<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=zho 父]的<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=zho 國度]中與他們一同<sup class='chineseSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=zho 安息]。阿們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span> And now, behold, I say unto you, that the thing which will be of the most worth unto you will be to <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng declare] <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng repentance] unto this people, that you may bring <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng souls] unto me, that you may <sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng rest]with them in the <sup class='englishSup'>e</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng kingdom] of my <sup class='englishSup'>f</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/15?lang=eng Father]. Amen.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[Category:DNC]]
返回至
中英對照/教義和聖約/第15篇
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊