檢視 中英對照/教義和聖約/第25篇 的原始碼
←
中英對照/教義和聖約/第25篇
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<p class='chinese'>第二十五篇</p> <p class='english'>Section 25</p> <p class='chinese'>一八三○年七月,在 賓夕法尼亞, 哈茂耐,透過先知 約瑟 • 斯密給予的啟示〔 教會史,1:103–104〕。(見 第二十四篇前言。)這啟示顯明主對先知的妻子 愛瑪 • 斯密的旨意。</p> <p class='english'>Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Harmony, Pennsylvania, July 1830 (see History of the Church,1:103–4; see also the heading to section 24). This revelation manifests the will of the Lord to Emma Smith, the Prophet’s wife.</p> <p class='chinese'>1–6,愛瑪 • 斯密,一位蒙揀選的女子,被召喚幫助並安慰其丈夫;7–11,她還被召喚抄寫紀錄,講解經文並選擇聖詩;12–14,義人的歌唱就是對主的祈禱;15–16,這啟示中的服從原則適用於所有的人。</p> <p class='english'>1–6, Emma Smith, an elect lady, is called to aid and comfort her husband;7–11, She is also called to write, to expound scriptures, and to select hymns; 12–14, The song of the righteous is a prayer unto the Lord; 15–16, Principles of obedience in this revelation are applicable to all.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 我的女兒愛瑪 • 斯密,我對你講話時,要聽你主神的聲音;因為,我實在告訴你,凡<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 接受]我福音的人,都是我<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 國度]中的兒女。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> Hearken unto the voice of the Lord your God, while I speak unto you, Emma Smith, my daughter; for verily I say unto you, all those who <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng receive] my gospel are sons and daughters in my <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng kingdom].</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 我給你一個關於我旨意的啟示;如果你忠信,並在我面前<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 行走]在<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 美德]之道上,我必保全你的生命,而你必在錫安得到<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 產業]。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span> A revelation I give unto you concerning my will; and if thou art faithful and <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng walk] in the paths of <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng virtue] before me, I will preserve thy life, and thou shalt receive an <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng inheritance] in Zion.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 看啊,你的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 罪]赦了,你是一位我所<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 召喚]的,蒙揀選的女子。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span> Behold, thy <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng sins] are forgiven thee, and thou art an <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng elect] <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng lady], whom I have <sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng called].</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 不要為你沒有看到的事物抱怨,因為那些事物不讓你和世人看到,是我在未來時期的智慧。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng Murmur] not because of the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng things] which thou hast not seen, for they are <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng withheld] from thee and from the world, which is wisdom in me in a time to come.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span> 你蒙召喚的職責是以安慰的言語、溫順的態度,在我僕人小約瑟 • 斯密,亦即你丈夫痛苦時<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 安慰]他。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span> And the office of thy calling shall be for a <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng comfort] unto my servant, Joseph Smith, Jun., thy <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng husband], in his <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng afflictions], with consoling words, in the spirit of <sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng meekness].</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span> 他走時你要跟他一起走,沒有人作他的抄寫員時,你要作他的抄寫員,這樣我好派我僕人奧利佛 • 考德里,到我要他去的任何地方。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span> And thou shalt go with him at the time of his going, and be unto him for a scribe, while there is no one to be a scribe for him, that I may send my servant, Oliver Cowdery, whithersoever I will.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span> 你要由他的手<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 按立],按照我的靈給你的那樣,講解經文,勸勉教友。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span> And thou shalt be <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng ordained] under his hand to expound scriptures, and to exhort the church, according as it shall be given thee by my <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng Spirit].</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span> 因為他將<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 按手]在你頭上,你將接受聖靈,你的時間要用來抄寫和多多學習。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span> For he shall lay his <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng hands] upon thee, and thou shalt receive the Holy Ghost, and thy time shall be given to writing, and to learning much.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span> 你不用害怕,因為你丈夫將在教會中支持你;因為他是為他們而被<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 召喚]的,好使我要<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 顯示]的一切,都能按照他們的信心向他們顯示。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span> And thou needest not fear, for thy <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng husband] shall support thee in the church; for unto them is his <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng calling], that all things might be<sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng revealed] unto them, whatsoever I will, according to their faith.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span> 我實在告訴你,你要把這<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 世上]的<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 事]放在一邊,<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 追求]一個較好世界的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span> And verily I say unto thee that thou shalt lay aside the <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng things]of this <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng world], and <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng seek] for the things of a <sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng better].</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span> 此外,將要指示你,照那將給你的指示,製作一本我所喜悅的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 聖詩]選輯,供我教會使用。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span> And it shall be given thee, also, to make a selection of <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng sacred]<sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng hymns], as it shall be given thee, which is pleasing unto me, to be had in my church.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span> 因為,我的靈魂喜愛發自<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 內心]的<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 歌唱];是的,義人的歌唱就是對我的祈禱,必有祝福加在他們頭上作為答覆。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span> For my soul <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng delighteth] in the <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng song] of the <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng heart]; yea, the<sup class='englishSup'>d</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng song] of the righteous is a prayer unto me, and it shall be answered with a blessing upon their heads.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span> 因此,要滿懷喜樂,並固守你立的聖約。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span> Wherefore, <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng lift] up thy heart and <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng rejoice], and cleave unto the covenants which thou hast made.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span> 保持<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 溫順]的態度,慎防<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 驕傲]。讓你的靈魂因你丈夫和那將給予他的榮耀而喜悅。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span> Continue in the spirit of meekness, and beware of <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng pride]. Let thy soul delight in thy <sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng husband], and the <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng glory] which shall come upon him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span> 不斷遵守我的誡命,這樣你必得到<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 正義]的<sup class='chineseSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 冠冕]。除非你這麼做,否則我所在的地方你<sup class='chineseSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 不能]到。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span> Keep my commandments continually, and a <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng crown] of<sup class='englishSup'>b</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng righteousness] thou shalt receive. And except thou do this, where I am you <sup class='englishSup'>c</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng cannot] come.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span> 我實實在在告訴你,這是我對所有的人說的<sup class='chineseSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=zho 話]。阿們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span> And verily, verily, I say unto you, that this is my <sup class='englishSup'>a</sup>[http://www.lds.org/scriptures/dc-testament/dc/25?lang=eng voice] unto all. Amen.</p> <p class='chinese'></p> <p class='english'></p> [[Category:DNC]]
返回至
中英對照/教義和聖約/第25篇
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊