檢視 中英對照/福音原則/第36章 的原始碼
←
中英對照/福音原則/第36章
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class="headline"> 家庭可以成為永恆<br> The Family Can Be Eternal </div> <div class="section"> 家庭的重要<br> The Importance of Families </div> <p class='chinese'>● 天父為什麼把我們送到世上成為家庭的成員?</p> <p class='english'>• Why did our Heavenly Father send us to earth as members of families ?</p> <p class='chinese'>「一男一女之間的婚姻是神所制定,……家庭是造物主為祂子女永恆目標所訂計畫的核心」(1996 年1 月,聖徒之聲,第108 頁)。</p> <p class='english'>“Marriage between a man and a woman is ordained of God.</p> <p class='english'> ... The family is central to the Creator’s plan for the eternal destiny of His children” (“The Family: A Proclamation to the World,” Ensign, Nov. 1995, 102) .</p> <p class='chinese'>天父將亞當和夏娃配婚後,命令他們要生養子女(見創世記1:28)。</p> <p class='english'>After Heavenly Father brought Adam and Eve together in marriage, He commanded them to have children (see Genesis 1:28) .</p> <p class='chinese'>祂也告訴我們,結婚的目的之一就是要為祂的靈體兒女提供身體。</p> <p class='english'>He has revealed that one of the purposes of marriage is to provide mortal bodies for His spirit children.</p> <p class='chinese'>作父母的是天父的合夥人。</p> <p class='english'> Parents are partners with our Heavenly Father.</p> <p class='chinese'>神希望祂每個靈體兒女都能有身體,可以在世上體驗人生。</p> <p class='english'> He wants each of His spirit children to receive a physical body and to experience earth life.</p> <p class='chinese'>一對夫妻把兒女帶到這世界上來的時候,就是在協助天父執行祂的計畫。</p> <p class='english'> When a man and a woman bring children into this world, they help our Heavenly Father carry out His plan .</p> <p class='chinese'>家人應該歡喜地迎接每個新生兒的到來,因為人人都是神的孩子。</p> <p class='english'>Every new child should be welcomed into the family with gladness .</p> <p class='english'>Each is a child of God.</p> <p class='chinese'>我們應該花時間陪伴孩子,跟他們玩,教導他們。</p> <p class='english'> We should take time to enjoy our children, to play with them, and to teach them .</p> <p class='chinese'>大衛奧.麥基會長說過:「我由衷相信,準備永生……最佳的場所就是家庭」(“Blueprint for Family Living,”Improvement Era, Apr. 1963, 252)。</p> <p class='english'>President David O. McKay said, “With all my heart I believe that the best place to prepare for ... eternal life is in the home” (“Blueprint for Family Living,” Improvement Era, Apr. 1963, 252).</p> <p class='chinese'>我們在家裡和家人相處,可以學習自制、犧牲、忠誠及工作的價值,又可以學習愛、分享和彼此服務。</p> <p class='english'> At home, with our families, we can learn self-control, sacrifice, loyalty, and the value of work.</p> <p class='english'> We can learn to love, to share, and to serve one another .</p> <p class='chinese'>父母有責任教導子女認識天父。</p> <p class='english'>Fathers and mothers are responsible to teach their children about Heavenly Father.</p> <p class='chinese'>他們應當以身作則來表示他們愛神,因為他們遵守祂的誡命。</p> <p class='english'> They should show by example that they love Him because they keep His commandments.</p> <p class='chinese'>父母也應當教導子女祈禱和遵守誡命(見箴言22:6)。</p> <p class='english'> Parents should also teach their children to pray and to obey the commandments (see Proverbs 22:6) .</p> <p class='chinese'>● 家庭為什麼是為永生作準備的最佳場所?</p> <p class='english'>• Why is the home the best place to prepare for eternal life ?</p> <p class='chinese'>● 我們要如何幫助教會的年輕人明白家庭和婚姻聖約的神聖性?</p> <p class='english'>• How can we help the youth of the Church understand the sacredness of the family and the marriage covenant ?</p> <div class="section"> 永恆的家庭<br> The Eternal Family </div> <p class='chinese'>家人可以永遠在一起。</p> <p class='english'> Families can be together forever.</p> <p class='chinese'>為了享有這樣的祝福,我們必須在聖殿中結婚。</p> <p class='english'> To enjoy this blessing we must be married in the temple.</p> <p class='chinese'>在聖殿以外的地方結婚的話,婚姻在夫妻之一方死亡時便結束了。</p> <p class='english'> When people are married outside the temple, the marriage ends when one of the partners dies.</p> <p class='chinese'>我們在聖殿中藉著麥基洗德聖職權柄結婚時,便締結了今生及永恆的婚姻。</p> <p class='english'> When we are married in the temple by the authority of the Melchizedek Priesthood, we are married for time and eternity.</p> <p class='chinese'>只要我們遵守與主所立的聖約,我們的丈夫、妻子和兒女就能永遠地在一起。</p> <p class='english'> If we keep our covenants with the Lord, our families will be united eternally as husband, wife, and children.</p> <p class='chinese'>死亡不能把我們分開。</p> <p class='english'> Death cannot separate us .</p> <div class="section"> 快樂的家庭關係<br> Loving Family Relationships </div> <p class='chinese'>● 我們要如何在家裡培養更和諧的氣氛?</p> <p class='english'>• How can we develop greater harmony in our homes ?</p> <p class='chinese'>丈夫和妻子應當彼此體貼,相敬如賓,絕對不在言語和行為上傷害對方的感情。</p> <p class='english'>Husbands and wives should be thoughtful and kind to each other .</p> <p class='english'>They should never do or say anything to hurt each other’s feelings .</p> <p class='chinese'>他們也應該要盡一切所能讓對方快樂。</p> <p class='english'>They should also try to do everything possible to make each other happy .</p> <p class='chinese'>作父母的人一旦認識神,努力變得像祂一樣,也會教導子女彼此相愛。</p> <p class='english'>As parents come to know God and strive to be like Him, they will teach children to love one another.</p> <p class='chinese'>在摩爾門經中,便雅憫王解釋道:「你們不會讓孩子……互相打罵¬……。</p> <p class='english'> In the Book of Mormon, King Benjamin explained: “Ye will not suffer your children ... [to] fight and quarrel one with another.</p> <p class='chinese'>「你們卻會教他們走在真理和嚴肅的道上;你們會教他們彼此相愛,彼此服務」(摩賽亞書4:14-15)。</p> <p class='english'> ... “But ye will teach them to walk in the ways of truth and soberness; ye will teach them to love one another, and to serve one another” (Mosiah 4:14–15) .</p> <p class='chinese'>我們都是家庭的一份子,可以藉著互相鼓勵和真誠的讚美來建立彼此的自信。</p> <p class='english'>As family members we can help each other feel confident by giving encouragement and sincere praise.</p> <p class='chinese'>每個孩子都應該覺得自己很重要。</p> <p class='english'> Each child should feel important .</p> <p class='chinese'>父母要對兒女所做的事表示感興趣,而且要向兒女表達愛和關懷。</p> <p class='english'>Parents need to show they are interested in what their children do and express love and concern for their children.</p> <p class='chinese'>作兒女的也應該同樣表現出對父母的愛。</p> <p class='english'> Children should likewise show their love for their parents.</p> <p class='chinese'>他們應該要孝順,而且要努力過能讓父母引以為榮的生活,光耀門楣。</p> <p class='english'> They should be obedient and try to live the kind of life that will bring honor to their parents and to their family name .</p> <p class='chinese'>● 父母要如何鼓勵兒女做彼此的好朋友?</p> <p class='english'>• What can parents do to encourage their sons and daughters to be good friends with one another?</p> <p class='chinese'>兄弟姐妹之間要如何培養彼此的感情?</p> <p class='english'> What can brothers and sisters do to nurture their friendship with one another ?</p> <p class='chinese'>● 丈夫與妻子要如何讓彼此快樂?</p> <p class='english'>• What can husbands and wives do to help each other be happy ?</p> <div class="section"> 如何建立一個成功的家庭?<br> How to Have a Successful Family </div> <p class='chinese'>● 你正在做哪些事來鞏固家庭,使家庭幸福美滿?</p> <p class='english'>• What are you doing to help strengthen your family and make it successful ?</p> <p class='chinese'>海樂.李會長教導說:「主的事工中,你們所能做的最重要的事就是在自家的圍牆內」(總會會長的教訓:海樂.李,第134 頁)。</p> <p class='english'>President Harold B. Lee taught, “The most important of the Lord’s work you will ever do will be within the walls of your own homes” (Teachings of Presidents of the Church: Harold B. Lee [2000], 134) .</p> <p class='chinese'>撒但知道家庭在天父的計畫中有多重要,因此他企圖使我們遠離主,好破壞我們的家庭。</p> <p class='english'>Satan knows how important families are to our Heavenly Father’s plan.</p> <p class='english'> He seeks to destroy them by keeping us from drawing near to the Lord.</p> <p class='chinese'>撒但會誘惑我們去做那些會使家庭破碎的事。</p> <p class='english'> He will tempt us to do things that will draw our families apart .</p> <p class='chinese'>總會會長團和十二使徒定額組宣告說:「成功的婚姻與家庭建立在信心、祈禱、悔改、寬恕、尊敬、愛心、同情、工作及有益身心的娛樂等原則上」(1996 年1 月,聖徒之聲,第109 頁)。</p> <p class='english'>The First Presidency and Quorum of the Twelve Apostles declared, “Successful marriages and families are established and maintained on principles of faith, prayer, repentance, forgiveness, respect, love, compassion, work, and wholesome recreational activities” (Ensign, Nov. 1995, 102) .</p> <p class='chinese'>我們每個人都渴望擁有成功的家庭。</p> <p class='english'>All of us want to have happy, successful families.</p> <p class='chinese'>以下這些事情可以幫助我們達到這一點:</p> <p class='english'> The following things will help us achieve this: </p> <p class='chinese'>1. 每天早晚作家庭祈禱(見尼腓三書18:21)。夫妻一起祈禱。</p> <p class='english'>1. Have family prayer every night and morning (see 3 Nephi 18:21). Pray together as husband and wife .</p> <p class='chinese'>2. 每週在家人家庭晚會中教導兒女福音。</p> <p class='english'>2. Teach children the gospel every week in family home evening .</p> <p class='chinese'>3. 全家經常一同研讀經文。</p> <p class='english'>3. Study the scriptures regularly as a family .</p> <p class='chinese'>4. 全家一起做事,例如:工作、郊遊、作決定。</p> <p class='english'>4. Do things together as a family, such as work projects, outings, and decision making .</p> <p class='chinese'>5. 學習親切、忍耐、寬容和仁愛(見摩羅乃書7:45-48)。</p> <p class='english'>5. Learn to be kind, patient, long-suffering, and charitable (see Moroni 7:45–48) .</p> <p class='chinese'>6. 定期參加教會聚會(見教約59:9-10)。</p> <p class='english'>6. Attend Church meetings regularly (see D&C 59:9–10) .</p> <p class='chinese'>7. 遵循主在教約88:119 中的勸誡:「把你們自己組織起來,準備好一切必需的事物,建立一所家宅,即祈禱之家、禁食之家、信心之家、學習之家、榮耀之家、秩序之家、神之家。」</p> <p class='english'>7. Follow the counsel of the Lord in D&C 88:119: “Organize yourselves; prepare every needful thing; and establish a house, even a house of prayer, a house of fasting, a house of faith, a house of learning, a house of glory, a house of order, a house of God. ” </p> <p class='chinese'>8. 寫家庭歷史,一起從事聖殿事工,接受聖殿的印證教儀。</p> <p class='english'>8. Keep a family history, perform temple work together, and receive the sealing ordinances of the temple .</p> <p class='chinese'>家庭是耶穌基督後期聖徒教會最重要的單位。</p> <p class='english'>The family is the most important unit in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.</p> <p class='chinese'>教會存在的目的是要幫助家庭得到永恆的祝福和超升。</p> <p class='english'> The Church exists to help families gain eternal blessings and exaltation.</p> <p class='chinese'>教會中的組織和計畫都用來鞏固我們每個人,並幫助我們的家庭能永遠在一起。</p> <p class='english'> The organizations and programs within the Church are designed to strengthen us individually and help us live as families forever .</p> <p class='chinese'>● 家人要如何共度難關?</p> <p class='english'>• What can families do to work through difficult times ?</p> <p class='chinese'>● 你曾看過哪些證據顯示出家庭祈禱、家庭經文研讀、家庭議會、家庭共同進餐和家人家庭晚會的功效?</p> <p class='english'>• What evidence have you seen that efforts such as family prayer, family scripture study, family councils, family meal times, and family home evening make a difference ?</p> <p class='chinese'>給教師:教導本章和下兩章有關家庭的主題時,要體恤那些沒有理想家庭狀況之人的感受。</p> <p class='english'>For teachers: As you teach this chapter and the next two chapters about families, be sensitive to the feelings of those who do not have ideal situations at home .</p> <div class="section"> 其他經文和資料<br> Additional Scriptures and Other Sources </div> <div class='reference'> ● 摩西書2:27-28(男人和女人被創造,並得到祝福)<br> • Moses 2:27–28 (man and woman created and blessed) <br> ● 創世記2:24(人要與妻子連合)<br> • Genesis 2:24 (man to cleave unto his wife) <br> ● 教約49:15-16(神制定婚姻)<br> • D&C 49:15–16 (God ordained marriage) <br> ● 以弗所書6:4(在正義中教養兒女)<br> • Ephesians 6:4 (train children in righteousness) <br> ● 教約132:15-21(永恆婚姻)<br> • D&C 132:15–21 (eternal marriage) <br> ● 教約88:119-126(建立成功家庭的指示)<br> • D&C 88:119–26 (instructions for a successful family) <br> ● 教約93:40-50(主命令父母要在光和真理中教養兒女)<br> • D&C 93:40–50 (the Lord commands parents to bring up their children in light and truth) <br> ● 「家庭:致全世界文告」(可在LDS.org 取得,或在下列教會出版品找到:1996 年1 月,聖徒之聲,第108-109 頁;鞏固青年:履行我們對神的職責〔36550 265〕,第44 頁;以及忠於信仰:福音參考資料〔36863 254〕,第73-75 頁)<br> • “The Family: A Proclamation to the World” (available on LDS.org and in many Church publications, including Ensign, Nov. 1995, page 102; For the Strength of Youth: Fulfilling Our Duty to God [item number 36550], page 44; and True to the Faith: A Gospel Reference [item number 36863], pages 59–61) </div> [[Category:GP]]
返回至
中英對照/福音原則/第36章
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊