檢視 中英對照/總會大會/2020上/Hear Him 的原始碼
←
中英對照/總會大會/2020上/Hear Him
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div class='headline'>Hear Him</div> <div class='headline'>聽祂說</div> <div class='section'>By President Russell M. Nelson</div> <div class='section'>羅素·納爾遜會長 </div> <div class='section'>President of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints</div> <div class='section'>耶穌基督後期聖徒教會會長</div> <div class='section'>Our Father knows that when we are surrounded by uncertainty and fear, what will help us the very most is to hear His Son.</div> <div class='section'>天父知道我們被不安和恐懼圍繞時,對我們最有幫助的,就是聽祂兒子說話。</div> __TOC__ == 本文 == === 01-11 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501885762/gc2020april-sun-m-501-11-flash-cards/ 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(01-11) * [https://quizlet.com/tw/502572936/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-501-11-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(01-11) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.10tv47f1aqco 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (0:00 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Hear Him</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>聽祂說</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>By President Russell M. Nelson</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>羅素·納爾遜會長</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>President of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>耶穌基督後期聖徒教會總會會長</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>Our Father knows that when we are surrounded by uncertainty and fear, what will help us the very most is to hear His Son.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>天父知道我們被不安和恐懼圍繞時,對我們最有幫助的,就是聽祂兒子說話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>My dear brothers and sisters, how thankful I am that through the use of technology we have been able to meet together and worship on this Sunday morning.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>親愛的弟兄姊妹,我非常感謝我們得以運用科技,在這個星期日早上,聚在一起崇拜。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>How blessed we are to know that the gospel of Jesus Christ has been restored to the earth!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>知道耶穌基督的福音已經在世上復興,真是我們的一大祝福!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>In the past several weeks, most of us have experienced disruptions in our personal lives.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>過去幾個星期以來,我們大部分人的生活都受到了擾亂。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Earthquakes, fires, floods, plagues, and their aftermaths have disrupted routines and caused shortages of food, staples, and savings.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>地震、火災、洪水、疫情及這些事情的後續發展,打亂了日常生活,造成糧食、民生物品和積蓄的短缺。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Amidst all of this, we commend you and thank you for choosing to hear the word of the Lord during this time of turmoil by joining with us for general conference.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>儘管經歷了這一切,我們要讚揚各位,感謝你們在世局動盪的這段期間,還是選擇與我們一起參加總會大會,聆聽主的話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>The increasing darkness that accompanies tribulation makes the light of Jesus Christ shine ever brighter.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>伴隨苦難而來的黑暗越深,就會讓耶穌基督的光照耀得越明亮。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Just think of the good each of us can do during this time of global upheaval.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>在這全球動盪不安的時刻,請想想我們每個人可以成就多少善事。</p> === 12-20 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501886259/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-512-20-flash-cards/?funnelUUID=14630e76-b30b-441a-bf2f-d4292a9fa3c8 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(12-20) * [https://quizlet.com/tw/502573412/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-512-20-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(12-20) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.oh3hml6jybco 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (1:10 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Your love of and faith in the Savior may very well be the catalyst for someone to discover the Restoration of the fulness of the gospel of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>你們對救主的愛與信心,可能會成為催化劑,讓人發現到耶穌基督圓滿福音的復興。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>In the past two years, Sister Nelson and I have met with thousands of you around the world.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>過去兩年來,我和納爾遜姊妹,到世界各地與你們成千上萬人見面。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>We have convened with you in outdoor arenas and in hotel ballrooms.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>我們在戶外的體育場和旅館的會議廳裡,和各位舉行大會。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>In each location, I have felt that I was in the presence of the Lord’s elect and that I was seeing the gathering of Israel occur before my eyes.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>我在每個地方都感覺到,自己站在主的選民面前,眼前所見,正是以色列民的聚集。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>We live in the day that “our forefathers have awaited with anxious expectation.”1</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>我們生活在「我們祖先殷切期盼」1的時代。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>We have front-row seats to witness live what the prophet Nephi saw only in vision, that “the power of the Lamb of God” would descend “upon the covenant people of the Lord, who were scattered upon all the face of the earth; and they were armed with righteousness and with the power of God in great glory.”2</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>我們坐在前排,親眼目睹先知尼腓僅在異象中看到的景象,也就是「神羔羊的大能」降在「那分散到整個地面上的主的約民身上;他們在極大的榮耀中,以正義,並以神的大能武裝起來」。2</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>You, my brothers and sisters, are among those men, women, and children whom Nephi saw.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>弟兄姊妹們,你們就在尼腓看到的男人、女人和小孩當中。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Think of that!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>想想這幅景象!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Regardless of where you live or what your circumstances are, the Lord Jesus Christ is your Savior, and God’s prophet Joseph Smith is your prophet.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>不論你們住在哪裡,周遭情況如何,主耶穌基督都是你們的救主,而神的先知約瑟·斯密,就是你們的先知。</p> === 21-31 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501886650/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-521-31-flash-cards/?funnelUUID=7627287d-9856-4c52-bccb-a928b2be496f 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(12-31) * [https://quizlet.com/tw/502573611/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-521-31-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(21-31) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.ms5g2zao7840 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (2:45 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>He was foreordained before the foundation of the earth to be the prophet of this last dispensation, when “nothing shall be withheld”3 from the Saints.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>在這世界奠基以前,約瑟就已被預派,成為這最後福音期的先知,屆時「沒有一件事會被保留」3不讓聖徒知道。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>Revelation continues to flow from the Lord during this ongoing process of restoration.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>在福音復興持續進行的這段時期,啟示會陸續從主而來。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>What does it mean for you that the gospel of Jesus Christ has been restored to the earth?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>耶穌基督的福音已經在世上復興,這件事對各位的意義是什麼?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>It means that you and your family can be sealed together forever!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>這意味著,你和家人可以永遠印證在一起;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>It means that because you have been baptized by one who has authority from Jesus Christ and have been confirmed a member of His Church, you can enjoy the constant companionship of the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>意味著,由於你已經被持有來自耶穌基督權柄的人施洗,被證實為耶穌基督教會的成員,你可以經常享有聖靈為伴。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>He will guide and protect you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>祂會指引你和保護你。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>It means you will never be left comfortless or without access to the power of God to help you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>這意味著,你會得到安慰,或得到神的力量來幫助你;</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>It means that priesthood power can bless you as you receive essential ordinances and make covenants with God and keep them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>也意味著,只要你接受必要教儀,與神立約,並遵守聖約,聖職能力就能祝福你。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>What an anchor to our souls are these truths, especially during these times when the tempest is raging.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>尤其在狂風怒號的時刻,這些真理會成為我們靈魂的碇錨。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>The Book of Mormon chronicles the classic rise and fall of two major civilizations.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>摩爾門經記述了兩大文明典型的興衰歷程。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>Their history demonstrates how easy it is for a majority of the people to forget God, reject warnings of the Lord’s prophets, and seek power, popularity, and pleasures of the flesh.4</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>他們的歷史顯明了,大多數人很容易忘記神,拒絕神先知的警告,一昧追求勢力、聲望和肉慾享樂。4</p> === 32-42 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501886980/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-532-42-flash-cards/?funnelUUID=e4ac18fa-0268-4454-bb69-ea4f8095fe16 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(32-42) * [https://quizlet.com/tw/502573846/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-532-42-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(32-42) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.yyg3gdhi00qf 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (4:35 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>Repeatedly, past prophets have declared “great and marvelous things unto the people, which they did not believe.”5</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>過去的先知一再向人民預言「偉大而奇妙的事,然而他們不相信」。5</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>It is no different in our day.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>這樣的情形在我們的時代還是一樣。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Through the years, great and marvelous things have been heard from dedicated pulpits across the earth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>這些年來,我們從世界各地奉獻過的教堂講台上,聽到了偉大而奇妙的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Yet most people do not embrace these truths —either because they do not know where to look for them6 or because they are listening to those who do not have the whole truth or because they have rejected truth in favor of worldly pursuits.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>然而,大部分的人沒有接受這些真理 — —因為他們不知道去那裡尋找真理,6或因為他們聽信沒有全部真理的人,或是因為他們喜愛追求世俗的事而拒絕真理。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>The adversary is clever.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>撒但很狡猾。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>For millennia he has been making good look evil and evil look good.7</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>幾千年來,他一直在讓良善看起來像是壞事,讓邪惡看起來像是好事。7</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>His messages tend to be loud, bold, and boastful.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>他的信息往往響亮、大膽且自誇自擂。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>However, messages from our Heavenly Father are strikingly different.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>從我們天父來的信息卻截然不同。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>He communicates simply, quietly, and with such stunning plainness that we cannot misunderstand Him.8</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>祂用簡單、輕柔和極為明白的方式溝通,我們不會誤解祂的意思。8</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>For example, whenever He has introduced His Only Begotten Son to mortals upon the earth, He has done so with remarkably few words.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>舉例來說,每次祂向世人介紹祂的獨生子時,都是用非常簡短的話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>On the Mount of Transfiguration to Peter, James, and John, God said, “This is my beloved Son: hear him.”9</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>在變形山上,神對彼得、雅各、約翰說:「這是我的愛子,你們要聽他。」9</p> === 43-51 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501887230/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-543-51-flash-cards/?funnelUUID=3c8dd326-665a-4f9b-a377-0cd1d54c4fa9 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(43-51) * [https://quizlet.com/tw/502574109/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-543-51-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(43-51) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.i9ykk9w912v9 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (6:20 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>His words to the Nephites in ancient Bountiful were “Behold my Beloved Son, in whom I am well pleased, in whom I have glorified my name —hear ye him.”10</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>祂對古代在滿地富的尼腓人說:「看我的愛子,我因祂而非常喜悅,我因祂而榮耀了我的名 — —聽祂說。」10</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>And to Joseph Smith, in that profound declaration that opened this dispensation, God simply said, “This is My Beloved Son. Hear Him!”11</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>神在開啟本福音期那句意義深遠的宣告裡,只簡單地對約瑟·斯密說:「這是我的愛子。聽祂說!」11</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>Now, my dear brothers and sisters, consider the fact that in these three instances just mentioned, just before the Father introduced the Son, the people involved were in a state of fear and, to some degree, desperation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>現在,我親愛的弟兄姊妹,請想想剛才提到的這三個例子,在父介紹子之前,人們是處於害怕,甚至是絕望的狀態。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>The Apostles were afraid when they saw Jesus Christ encircled by a cloud on the Mount of Transfiguration.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>使徒們在變形山上,看到耶穌基督被雲彩圍繞時,感到很害怕。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>The Nephites were afraid because they had been through destruction and darkness for several days.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>尼腓人因為好幾天的毀滅與黑暗而感到害怕。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>Joseph Smith was in the grips of a force of darkness just before the heavens opened.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>約瑟·斯密在諸天開啟之前,被一股黑暗的力量抓住。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>Our Father knows that when we are surrounded by uncertainty and fear, what will help us the very most is to hear His Son.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>天父知道我們被不安和恐懼圍繞時,對我們最有幫助的,就是聽祂兒子說話。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>Because when we seek to hear —truly hear —His Son, we will be guided to know what to do in any circumstance.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>因為只要我們努力去聆聽 — —真正聆聽 — —祂兒子說話,就能夠得到指引,在任何情況下都明白該怎麼做。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>The very first word in the Doctrine and Covenants is hearken.12</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>教義和聖約的第一句話就是聽著(Hearken),12</p> === 52-62 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501888800/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-552-62-flash-cards/?funnelUUID=9fc8c683-1a4c-4599-85b8-31869e0c8f6f 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(52-62) * [https://quizlet.com/tw/502574257/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-552-62-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(52-62) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.djn97kmd4ihr 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (8:11 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>It means “to listen with the intent to obey.”13</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>這個英文字的意思是「聽從」。13</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>To hearken means to “hear Him” —to hear what the Savior says and then to heed His counsel.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>聽從的意思是「聽祂說」 — —聆聽救主說什麼,然後留意祂的忠告。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>In those two words —“Hear Him” —God gives us the pattern for success, happiness, and joy in this life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>「聽祂說」這三個字,是神為了我們今生的成功、幸福和喜樂所給的模式。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>We are to hear the words of the Lord, hearken to them, and heed what He has told us!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>我們要聆聽主的話,聽從這些話,而且留意祂告訴我們的事!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>As we seek to be disciples of Jesus Christ, our efforts to hear Him need to be ever more intentional.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>我們努力成為耶穌基督的門徒時,要比以往更用心聽祂說。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>It takes conscious and consistent effort to fill our daily lives with His words, His teachings, His truths.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>我們需要有意識地、持之以恆地付出努力,才能使我們的生活充滿祂的話語、教導和真理。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>We simply cannot rely upon information we bump into on social media.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>光靠社群媒體上隨機看到的資訊,是行不通的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>59</span>With billions of words online and in a marketing-saturated world constantly infiltrated by noisy, nefarious efforts of the adversary, where can we go to hear Him?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>59</span>網路上有無數的言論,而且在一個充斥著行銷資訊,又被撒但吵雜且惡毒的手法滲透的世界裡,我們能到哪裡去聽祂說呢?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>60</span>We can go to the scriptures.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>60</span>我們可以去讀經文。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>61</span>They teach us about Jesus Christ and His gospel, the magnitude of His Atonement, and our Father’s great plan of happiness and redemption.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>61</span>經文教我們認識耶穌基督和祂的福音,了解祂偉大的贖罪,明白天父偉大的幸福和救贖計畫。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>62</span>Daily immersion in the word of God is crucial for spiritual survival, especially in these days of increasing upheaval.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>62</span>尤其在這個越來越動盪不安的時代,每天沉浸在神的話裡,是靈性存活的關鍵。</p> === 63-74 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501889090/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-563-74-flash-cards/?funnelUUID=626b66a1-05a6-49ac-b332-a50e2d6d39f4 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(63-74) * [https://quizlet.com/tw/502574440/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-563-74-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(63-74) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.n7nlyrngpoci 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (9:55 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>63</span>As we feast on the words of Christ daily, the words of Christ will tell us how to respond to difficulties we never thought we would face.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>63</span>我們每天飽享基督的話時,基督的話就會告訴我們,如何去回應不期而遇的困難。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>64</span>We can also hear Him in the temple.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>64</span>我們也可以在聖殿裡聽祂說。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>65</span>The house of the Lord is a house of learning.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>65</span>主的殿是學習之家。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>66</span>There the Lord teaches in His own way.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>66</span>在那裡,主用祂自己的方式教導。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>67</span>There each ordinance teaches about the Savior.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>67</span>在那裡,每項教儀都教導有關救主的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>68</span>There we learn how to part the veil and communicate more clearly with heaven.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>68</span>在那裡,我們學習如何掀開幔子,更清楚地與上天溝通。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>69</span>There we learn how to rebuke the adversary and draw upon the Lord’s priesthood power to strengthen us and those we love.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>69</span>在那裡,我們學習如何斥退撒但,運用主的聖職能力,來鞏固自己和親愛的家人。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>70</span>How eager each of us should be to seek refuge there.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>70</span>我們每個人應當極其熱切地,想要到聖殿去尋求庇護。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>71</span>When these temporary COVID-19 restrictions are lifted, please schedule regular time to worship and serve in the temple.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>71</span>2019冠狀病毒病的各種暫時限制一旦解除,請安排時間,定期去聖殿崇拜與服務。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>72</span>Every minute of that time will bless you and your family in ways nothing else can.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>72</span>在聖殿裡的分分秒秒,會為你和你的家庭帶來無與倫比的祝福。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>73</span>Take time to ponder what you hear and feel when you are there.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>73</span>花點時間沉思你在聖殿裡所聽到和感受到的事。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>74</span>Ask the Lord to teach you how to open the heavens to bless your life and the lives of those you love and serve.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>74</span>祈求主教導你如何打開諸天,把祝福傾注在你和你所愛、所服務的人的生活中。</p> === 75-85 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501889286/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-575-85-flash-cards/?funnelUUID=dbfdee56-8cf9-425e-970c-1b59436a9730 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(75-85) * [https://quizlet.com/tw/502574579/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-575-85-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(75-85) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.48217pgs9os6 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (11:30 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>75</span>While worshipping in the temple is presently not possible, I invite you to increase your participation in family history, including family history research and indexing.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>75</span>由於現在無法去聖殿崇拜,我要邀請各位多參與家譜事工,包括搜尋資料和作姓名摘錄。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>76</span>I promise that as you increase your time in temple and family history work, you will increase and improve your ability to hear Him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>76</span>我向各位保證,只要你花更多的時間在聖殿和家譜事工上,你聽祂說的能力就會提升和改進。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>77</span>We also hear Him more clearly as we refine our ability to recognize the whisperings of the Holy Ghost.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>77</span>我們精進自己辨認聖靈低語的能力,也能更清楚地聽祂說。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>78</span>It has never been more imperative to know how the Spirit speaks to you than right now.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>78</span>沒有任何時刻比現在更需要去知道,聖靈是如何對你說話的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>79</span>In the Godhead, the Holy Ghost is the messenger.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>79</span>在神組裡,聖靈是使者。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>80</span>He will bring thoughts to your mind which the Father and Son want you to receive.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>80</span>祂會把父與子希望你接受的想法,帶進你的思想裡。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>81</span>He is the Comforter.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>81</span>祂是保惠師。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>82</span>He will bring a feeling of peace to your heart.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>82</span>祂會把平安的感覺帶進你心中。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>83</span>He testifies of truth and will confirm what is true as you hear and read the word of the Lord.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>83</span>你聽到和讀到主的話時,祂會為真理作證,證實什麼是真實的。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>84</span>I renew my plea for you to do whatever it takes to increase your spiritual capacity to receive personal revelation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>84</span>我再次懇請各位要盡一切努力,提升你獲得個人啟示的靈性能力。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>85</span>Doing so will help you know how to move ahead with your life, what to do during times of crisis, and how to discern and avoid the temptations and the deceptions of the adversary.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>85</span>這麼做能幫助你知道人生的路要怎麼走,在危急關頭要怎麼辦,也知道如何辨認和避開撒但的誘惑和欺騙。</p> === 86-94 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501889417/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-586-94-flash-cards/?funnelUUID=5bf03c00-0f3f-401d-a00e-5a2a6cbe1ce3 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(86-94) * [https://quizlet.com/tw/502574719/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-586-94-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(86-94) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.mpvjq3eqvlvg 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (13:08 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>86</span>And, finally, we hear Him as we heed the words of prophets, seers, and revelators.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>86</span>最後,我們留意先知、先見、啟示者的話時,就是在聽祂說。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>87</span>Ordained Apostles of Jesus Christ always testify of Him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>87</span>已蒙按立的耶穌基督的使徒,一直都在為祂作見證。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>88</span>They point the way as we make our way through the heart-wrenching maze of our mortal experiences.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>88</span>我們在世上會有許多傷心痛苦的經驗,這些使徒能為我們指點迷津,幫助我們走出人生的迷宮。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>89</span>What will happen as you more intentionally hear, hearken, and heed what the Savior has said and what He is saying now through His prophets?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>89</span>我們更用心聆聽、聽從,並留意救主說過的話,以及祂現在透過眾先知所說的話時,會發生什麼事呢?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>90</span>I promise that you will be blessed with additional power to deal with temptation, struggles, and weakness.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>90</span>我向各位保證,你們會蒙受祝福,更有力量去克服誘惑、困難與弱點。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>91</span>I promise miracles in your marriage, family relationships, and daily work.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>91</span>我保證各位會在婚姻、家庭關係和每天的工作中看到奇蹟。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>92</span>And I promise that your capacity to feel joy will increase even if turbulence increases in your life.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>92</span>即使生活中的動亂越來越多,我保證,各位感到喜樂的能力也會提升。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>93</span>This April 2020 general conference is our time to commemorate an event that changed the world.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>93</span>有一個事件改變了世界,2020年4月總會大會是我們紀念那個事件的時刻。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>94</span>As we anticipated this 200th anniversary of Joseph Smith’s First Vision, the First Presidency and Council of the Twelve Apostles wondered what we might do to commemorate appropriately this singular event.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>94</span>在期待約瑟·斯密獲得第一次異象200週年紀念日的到來時,總會會長團及十二使徒議會曾思索我們可以做些什麼,來適當地紀念這個獨特的事件。</p> === 95-101 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501889628/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-595-101-flash-cards/?funnelUUID=50e3f23d-b043-4205-825a-3ec8b12db209 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(95-101) * [https://quizlet.com/tw/502574869/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-595-101-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(95-101) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.ibiivxkdbemb 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (14:42 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>95</span>That theophany initiated the Restoration of the fulness of the gospel of Jesus Christ and ushered in the dispensation of the fulness of times.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>95</span>第一次異象開啟了耶穌基督圓滿福音的復興,帶來了圓滿時代的福音期。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>96</span>We wondered if a monument should be erected.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>96</span>我們曾思索是否該豎立一座紀念碑。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>97</span>But as we considered the unique historic and international impact of that First Vision, we felt impressed to create a monument not of granite or stone but of words —words of solemn and sacred proclamation —written, not to be carved in “tables of stone” but rather to be etched in the “fleshy tables” of our hearts.14</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>97</span>但是當我們思考第一次異象在歷史上對世界的獨特影響時,我們獲得聖靈的感動,要建造一座紀念碑,不是用花崗岩或石頭做成的,而是用莊嚴神聖的文告寫成的;不是刻寫在「石版」上,而是寫在我們的「心版」上。14</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>98</span>Since the Church was organized, only five proclamations have been issued, with the last being “The Family: A Proclamation to the World,” presented by President Gordon B. Hinckley in 1995.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>98</span>教會成立以來,只發布過五份文告,最近的一份文告是戈登·興格萊會長於1995年所提出的「家庭:致全世界文告」。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>99</span>Now as we contemplate this significant time in the history of the world and the Lord’s charge to gather scattered Israel in preparation for the Second Coming of Jesus Christ, we, the First Presidency and Council of the Twelve Apostles, issue the following proclamation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>99</span>在沉思世界歷史上這個重要的時刻,以及主命令要聚集分散的以色列民,來準備迎接耶穌基督的第二次來臨之際,我們總會會長團及十二使徒議會現在發布以下文告。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>100</span>Its title is “The Restoration of the Fulness of the Gospel of Jesus Christ: A Bicentennial Proclamation to the World.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>100</span>文告的標題為「耶穌基督圓滿福音的復興:兩百週年致全世界文告」,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>101</span>It is authored by the First Presidency and the Council of the Twelve Apostles of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>101</span>撰文者為耶穌基督後期聖徒教會的總會會長團及十二使徒議會,</p> === 102-110 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501889945/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-5102-110-flash-cards/?funnelUUID=5f5b5ae3-bd0a-4526-83ea-cdfef6da6333 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(102-110) * [https://quizlet.com/tw/502574995/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-5102-110-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(102-110) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.rcet66rqqysw 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (16:31 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>102</span>It is dated April 2020.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>102</span>時間為2020年4月。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>103</span>To prepare for today, I previously recorded this proclamation in the Sacred Grove, where Joseph Smith first saw the Father and the Son.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>103</span>我為今天做了準備,事先在聖林中錄製了這篇文告;約瑟·斯密第一次看見父與子,就是在這個地方。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>104</span>“We solemnly proclaim that God loves His children in every nation of the world.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>104</span>「我們鄭重宣告,神愛祂在世界各國的兒女。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>105</span>God the Father has given us the divine birth, the incomparable life, and the infinite atoning sacrifice of His Beloved Son, Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>105</span>父神賜給了我們祂的愛子耶穌基督的神聖誕生、無與倫比的生平和無限的贖罪犧牲。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>106</span>By the power of the Father, Jesus rose again and gained the victory over death.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>106</span>耶穌藉著父的力量復活了,戰勝了死亡。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>107</span>He is our Savior, our Exemplar, and our Redeemer.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>107</span>祂是我們的救主、典範和救贖主。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>108</span>“Two hundred years ago, on a beautiful spring morning in 1820, young Joseph Smith, seeking to know which church to join, went into the woods to pray near his home in upstate New York, USA.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>108</span>「兩百年前,1820年的一個美麗春天早晨,在美國紐約州北部地區,少年約瑟·斯密很想知道該加入哪個教會,他走進住家附近的樹林裡祈禱。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>109</span>He had questions regarding the salvation of his soul and trusted that God would direct him.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>109</span>他對於關乎自己靈魂救恩的事有所疑問,也信賴神會給他指示。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>110</span>“In humility, we declare that in answer to his prayer, God the Father and His Son, Jesus Christ, appeared to Joseph and inaugurated the ‘restitution of all things’ (Acts 3:21) as foretold in the Bible.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>110</span>「我們謙卑地宣告,父神和祂的兒子耶穌基督回答了約瑟的祈禱,向他顯現,開啟了聖經中所預言的『萬物復興』(使徒行傳3:21)。</p> === 111-117 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501890076/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-5111-117-flash-cards/?funnelUUID=46f05ff7-6f7f-4650-b1e2-bcc0f43dfa40 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(111-117) * [https://quizlet.com/tw/502578998/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-5111-117-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(111-117) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.zeiuvtizaqzo 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (18:39 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>111</span>In this vision, he learned that following the death of the original Apostles, Christ’s New Testament Church was lost from the earth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>111</span>在這個異象中,約瑟獲知,在最初的使徒們死亡後,基督在新約時代的教會便不復存在於世上,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>112</span>Joseph would be instrumental in its return.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>112</span>而且他會成為復興基督教會的重要工具。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>113</span>“We affirm that under the direction of the Father and the Son, heavenly messengers came to instruct Joseph and reestablish the Church of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>113</span>「我們申明,在父與子的指示下,天上的使者曾前來指導約瑟,再次建立耶穌基督的教會。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>114</span>The resurrected John the Baptist restored the authority to baptize by immersion for the remission of sins.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>114</span>復活的施洗約翰復興了為罪的赦免的浸沒洗禮的權柄。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>115</span>Three of the original twelve Apostles —Peter, James, and John —restored the apostleship and keys of priesthood authority.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>115</span>最初十二位使徒裡的三位 — —彼得、雅各和約翰 — —復興了使徒的職分和聖職權柄的權鑰。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>116</span>Others came as well, including Elijah, who restored the authority to join families together forever in eternal relationships that transcend death.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>116</span>包括以來加在內的其他天上使者也來到;以來加復興了使家人能永遠在一起、讓家庭關係能超越死亡而持續到永恆的權柄。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>117</span>“We further witness that Joseph Smith was given the gift and power of God to translate an ancient record: the Book of Mormon —Another Testament of Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>117</span>「我們進一步作證,約瑟·斯密蒙得神的恩賜和能力,翻譯了一部古代紀錄:摩爾門經 — —耶穌基督的另一部約書。</p> === 118-124 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501890316/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-5118-124-flash-cards/?funnelUUID=fa18846c-d4b5-449b-8354-0cc4ddf8f007 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(118-124) * [https://quizlet.com/tw/502575311/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-5118-124-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(118-124) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.c4quk54ftg1w 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (19:57 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>118</span>Pages of this sacred text include an account of the personal ministry of Jesus Christ among people in the Western Hemisphere soon after His Resurrection.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>118</span>這部神聖紀錄的篇章中,含有耶穌基督在復活後不久,到西半球的人民中親自施助的記載。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>119</span>It teaches of life’s purpose and explains the doctrine of Christ, which is central to that purpose.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>119</span>摩爾門經教導關於人生的目的,闡明基督的教義,而這教義正是人生目的之核心所在。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>120</span>As a companion scripture to the Bible, the Book of Mormon testifies that all human beings are sons and daughters of a loving Father in Heaven, that He has a divine plan for our lives, and that His Son, Jesus Christ, speaks today as well as in days of old.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>120</span>摩爾門經與聖經相輔相成,摩爾門經見證:所有人類都是慈愛天父的兒女;天父為我們的生活制定了一項神聖計畫;祂的兒子耶穌基督今日對世人說話,就如同祂在古代那樣。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>121</span>“We declare that The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, organized on April 6, 1830, is Christ’s New Testament Church restored.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>121</span>「我們宣告,1830年4月6日成立的耶穌基督後期聖徒教會,是基督在新約時代教會的復興。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>122</span>This Church is anchored in the perfect life of its chief cornerstone, Jesus Christ, and in His infinite Atonement and literal Resurrection.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>122</span>這教會是牢牢奠基在其主要的房角石 — —耶穌基督 — —完美的一生、祂無限的贖罪和真實的復活上。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>123</span>Jesus Christ has once again called Apostles and has given them priesthood authority.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>123</span>耶穌基督再度召喚了使徒,並賜給了他們聖職權柄。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>124</span>He invites all of us to come unto Him and His Church, to receive the Holy Ghost, the ordinances of salvation, and to gain enduring joy.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>124</span>祂邀請我們所有的人歸向祂和祂的教會,接受聖靈和救恩的教儀,享有恆久的喜樂。</p> === 125-132 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501890457/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-5125-132-flash-cards/?funnelUUID=664a2f70-5ec6-40f6-87b8-409d451b5b71 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(125-132) * [https://quizlet.com/tw/502575435/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-5125-132-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(125-132) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.r6v5vaujdk8e 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (21:33 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>125</span>“Two hundred years have now elapsed since this Restoration was initiated by God the Father and His Beloved Son, Jesus Christ.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>125</span>「自從父神和祂的愛子耶穌基督開啟福音的復興,至今已經過了兩百年。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>126</span>Millions throughout the world have embraced a knowledge of these prophesied events.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>126</span>世界各地千百萬人誠摯地相信了先知們所預言的這些事件。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>127</span>“We gladly declare that the promised Restoration goes forward through continuing revelation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>127</span>「我們欣然宣告,神所應許的福音復興正透過不斷的啟示向前開展。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>128</span>The earth will never again be the same, as God will ‘gather together in one all things in Christ’ (Ephesians 1:10).</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>128</span>大地會變得極為不同,因為神會『使一切所有的都在基督裏面同歸於一』(以弗所書1:10)。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>129</span>“With reverence and gratitude, we as His Apostles invite all to know —as we do —that the heavens are open.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>129</span>「身為祂的使徒,我們懷著虔敬和感激之情,邀請所有的人都能知道諸天已開啟,就如同我們知道一樣。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>130</span>We affirm that God is making known His will for His beloved sons and daughters.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>130</span>我們申明,神正在顯明對祂心愛兒女的旨意。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>131</span>We testify that those who prayerfully study the message of the Restoration and act in faith will be blessed to gain their own witness of its divinity and of its purpose to prepare the world for the promised Second Coming of our Lord and Savior, Jesus Christ.”</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>131</span>我們見證,凡透過祈禱研讀福音復興的信息,並憑信心採取行動的人,都會蒙得祝福,對福音復興的神聖性和目的獲得個人見證 — —該目的乃是幫助世人準備好,迎接神所應許的我們的主和救主耶穌基督的第二次來臨。」</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>132</span>Beloved brothers and sisters, that is our bicentennial proclamation to the world regarding the Restoration of the gospel of Jesus Christ in its fullness.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>132</span>親愛的弟兄姊妹,這就是我們對於耶穌基督圓滿福音的復興的兩百週年致全世界文告。</p> === 133-146 === * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%B0%8D%E7%85%A7/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020%E4%B8%8A/Hear_Him 《回本頁之頁首] * [https://quizlet.com/tw/501890594/gc%E8%AA%9E%E6%84%8F2020april-sun-m-5133-146-flash-cards/?funnelUUID=4111f290-f987-4270-8b0a-f86d6833b668 語意克漏字] Quizlet GC(語意)2020April-Sun-M-5(133-146) * [https://quizlet.com/tw/502575580/gc%E5%96%AE%E5%AD%972020april-sun-m-5133-146-flash-cards/ 單字閃卡] Quizlet GC(單字)2020April-Sun-M-5(133-146) * [https://docs.google.com/document/d/1_IGqukZaXEN5-AJ8aMnfg2deGX2iPPZPz7uKJxVCulU/edit#heading=h.shg4kvf3dbpa 語意分析單字分級 Google Doc] * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/general-conference/2020/04/45nelson?lang=eng 線上聆聽] Hear Him (23:07 起) * <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E7%B8%BD%E6%9C%83%E5%A4%A7%E6%9C%83/2020-04-4050-russell-m-nelson-64k-eng%20(1).mp3</html5media> <p class='english'><span class='englishVerse'>133</span>It has been translated into 12 languages.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>133</span>這份文告已經翻譯成12種語言,</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>134</span>Other languages will soon follow.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>134</span>隨後不久會翻譯成其他語言。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>135</span>It will be available immediately on the Church website, from which you may obtain a copy.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>135</span>這份文告可立即在教會網站上取得,你可以從網站下載。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>136</span>Study it privately and with your family members and friends.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>136</span>請私下研讀,也和親友一起研讀。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>137</span>Ponder the truths and think of the impact those truths will have on your life if you will hear them, hearken to them, and heed the commandments and covenants that accompany them.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>137</span>思考這些真理,想想如果你願意聆聽、聽從這些真理,並留意伴隨這些真理的誡命和聖約,這些真理會對你的人生產生什麼影響。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>138</span>I know that Joseph Smith is the foreordained prophet whom the Lord chose to open this last dispensation.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>138</span>我知道約瑟·斯密是被預派的先知,蒙主揀選,來開啟這最後一個福音期。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>139</span>Through him the Lord’s Church was restored to the earth.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>139</span>主的教會,經由他,在世上復興了。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>140</span>Joseph sealed his testimony with his blood.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>140</span>約瑟用血印證了自己的見證。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>141</span>How I love and honor him!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>141</span>我非常愛他和敬重他!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>142</span>God lives!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>142</span>神活著!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>143</span>Jesus is the Christ!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>143</span>耶穌是基督!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>144</span>His Church has been restored!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>144</span>祂的教會已經復興了!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>145</span>He and His Father, our Heavenly Father, are watching over us.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>145</span>祂和祂的父,也就是我們的天父,在看顧著我們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>146</span>I so testify in the sacred name of Jesus Christ, amen.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>146</span>我如此見證,奉耶穌基督的聖名,阿們。■</p>
返回至
中英對照/總會大會/2020上/Hear Him
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊