檢視 ELA 2-Tom Thum 的原始碼
←
ELA 2-Tom Thum
前往:
導覽
,
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
* [https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/ela-2nd-grade-tom-thumb/sets Tom Thumb] <font style="color: red">Quizlet 資料夾含有 「單字、區塊、句子」 的學習集</font> <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Tom Thumb</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>湯姆·拇指</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Cast of Characters:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>劇中人物:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Tom Thumb: a very small boy, no bigger than an adult’s thumb</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>湯姆·拇指:一個很小的男孩,不超過成年人的拇指</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>Randy: a robber</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>蘭迪:一個強盜</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>Jed: another robber</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>傑德:另一個強盜</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>Scene One:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>第一幕:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>(Evening, in a barn outside the mayor’s house. TOM THUMB has just run away from a man that he was traveling with.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>(晚上,在市長屋外的穀倉裡。湯姆·拇指剛從一個和他一起旅行的人那裡逃走。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Tom: (talking to AUDIENCE) Phew, what a day of adventure, eh friends? It was easy to escape from that silly man—because I’m so small. All I had to do was jump into a mousehole, and he couldn’t find me anywhere. I may be tiny, but I can still be tricky! (Sound of footsteps.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>湯姆:(對聽眾說話)咻!這真是驚險的一天,啊,朋友們? 逃脫那個愚蠢的人很容易-因為我很小。 我需要做的就是跳進老鼠洞,他在任何地方都找不到我。 我或許很小,但是我仍然可以詭計多端! (腳步聲。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Tom: Someone’s coming—let’s hide!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>湯姆:有人來了-躲起來!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>(TOM hides. Enter TWO ROBBERS, JED and RANDY.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>(湯姆躲起來。進來兩個強盜,傑德和蘭迪。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Randy: This is the house, Jed. The mayor’s traveled a long distance and won’t be back until tomorrow, so tonight is the perfect night to steal all his money.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>蘭迪:就是這間房子,傑德。 市長已經旅行了好一段路,直到明天才回來,所以今晚是偷走他所有錢的最完美之夜。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Jed: But what about the cook and the maid? They’re certain to hear us breaking those famous iron bars around his money box.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>傑德:可是那廚師和女傭呢? 他們一定會聽到我們切斷他錢箱周圍的那些著名的鐵柵。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Randy: Then we’ll just have to do it very, very quietly, won’t we?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>蘭迪:那麼我們就必須非常非常安靜地操做,不是嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>Tom: (to AUDIENCE) Robbers! I like to play tricks, but stealing isn’t right. I feel another adventure coming on . . . watch this.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>湯姆:(對聽眾說)強盜! 我喜歡耍詐,但是偷東西是不對的。 我感覺到另一場冒險即將到來...... 瞧瞧這個。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>(TOM jumps out.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>(湯姆跳出來。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>Tom: (to ROBBERS) Hello there!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>湯姆: (對強盜說) 你們好!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>Randy: (looking around) Who said that?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>蘭迪:(環顧四周)誰這麼說?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>Tom: (waving) Down here!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>湯姆:(揮舞著)在這裡!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Jed: How curious. What a tiny fellow.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>傑德:真奇怪。 好個小傢伙。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Tom: Please take me with you into the house—I would love to help you.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>湯姆:請帶我和你一起到房子裡去—我很樂意幫助您們。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>Randy: You? Ha! You’re very polite, but you’re rather small to be a robber.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>蘭迪:你? 哈! 你很有禮貌,但你太小無法成為強盜。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>Tom: You said the mayor’s money is behind iron bars, and it will be noisy if you break them. But I’m so small, I can slip right between the bars without a sound.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>湯姆:你說過市長的錢在鐡柵的後面,如果你破壞它們,那會很吵。 但是我很小,我可以在鐡柵之間游走而不會發出聲音。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>Jed: And why should we trust you?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>傑德:那我們為什麼要相信你?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Tom: I may be tiny, but I’m a faithful fellow—and I love adventures!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>湯姆:我也許很小,但是我是個可靠的夥伴—而且我喜歡冒險!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>Randy: Alright then, tiny one. Just remember—everyone has to speak very quietly inside the house. Think you can do that?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>蘭迪:好吧,小傢伙。 請記住—每個人在屋內講話都必須輕輕地。 你認為可以做到?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Tom: Oh, certainly!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>湯姆:哦,當然!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Randy: Very well. Now, let’s get robbing.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>蘭迪:很好。 現在,我們開始搶劫。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>Scene Two:</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>第二幕:</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>(Inside the mayor’s house.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>(在市長的家中。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Randy: (whispering) Now then, tiny one. I expect climbing that table will be easy for you—then you just have to squeeze through the iron bars to get us the money. Ready?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>蘭迪:(細聲說)現在,小傢伙。 我認為爬上那張桌子對你來說很容易—那麼您只需擠過鐵柵即可拿錢給我們。 準備好了嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>Tom: (whispering) Ready!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>湯姆:(細聲說)準備好了!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>Randy: (whispering) Remember: quiet as a mouse!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>蘭迪:(細聲說)記住:要像老鼠一樣安靜!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>(TOM climbs up the table, and slips through the iron bars.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>(湯姆爬上桌子,穿過鐵柵。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Tom: (to AUDIENCE, whispering) Now watch this! (To ROBBERS, talking in his loudest voice) HOW MUCH DO YOU WANT? SHOULD I JUST TAKE ALL OF IT?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>湯姆:(對觀眾,細聲說)現在看! (對強盜說,用他最大的聲音說話)您想要多少? 我應該全部拿嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Randy: (whispering) SSSShhhhh! You’ll wake the cook and the maid—just give us the money!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>蘭迪:(細聲說)噓! 您這樣會喚醒廚師和女傭—只要給我們錢就好!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>Tom: (Even louder) WHAT? YOU WANT ME TO TAKE ALL OF THE SEVERAL HUNDRED COINS OUT OF THIS MONEY BOX?</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>湯姆:(更大聲)什麼? 你要我將所有幾百枚硬幣從錢箱中取出嗎?</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>(Sound of a door banging upstairs, and people shouting and running.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>(樓上傳來門的巨響,又有人們大聲喊叫和奔跑。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>Jed: (whispering) They’re coming, Randy!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>傑德:(細聲說)他們來了,蘭迪!</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>Randy: (whispering) You sneaky little rat-boy—you tricked us! Let’s get out of here, Jed.</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>蘭迪:(細聲說)你這個狡猾的小鬼,你騙了我們! 我們離開這裡,傑德。</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>(ROBBERS run away.)</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>(強盜逃跑。)</p> <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Tom: (shouting after ROBBERS) I may be tiny, but I can still be tricky!</p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>湯姆:(在強盜背後大叫。)我或許很小,但是我仍然可以詭計多端!</p>
返回至
ELA 2-Tom Thum
。
導覽選單
個人工具
登入
命名空間
頁面
討論
變體
檢視
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
更多
搜尋
導覽
首頁
自立:本站的主題
(健康|教育|就業|家庭儲藏|財務|靈性力量)
熱門連結
Zoom
摩爾門經中英逐句對照
竹北教堂福音研習班
Google 翻譯
Yahoo字典
Yahoo字典文法標示
英文標點符號
摩爾門經的故事(英文)
來跟從我-舊約
Come, Follow Me - Old Testament
中文聖經(舊約和新約)
英文聖經(舊約)
HSLTeacher
Yu's English
台灣測驗中心工具
Sentence clause structure
英文五大句型
介詞
EnglishConnect123
落實福音生活
數獨自動解題教材
秤12顆球教材
兩羊一車
英打練習
新科技-福音與英文
福音與英文FB
Quizlet操作訓練影片
特別收藏-英中對照
總會大會-英中對照
來跟從我-英中對照
利阿賀拿-英中對照
鞏固青年-英中對照
朋友-英中對照
ELA(KhanAcademy)-英中對照
摩爾門經的故事
英文初學者教法
費波那契精熟法
經文與福音原則
福音進修班簡報檔
312 專案:鞏固家庭
家譜
家庭資源(中文)
家庭資源(英文)
調校中文語文
福音與英文讀書會各平台
福音與英文讀書會
Facebook社團
青少年追求卓越各平台
Facebook社團
Google部落格
Google協作平台
本站主要贊助者
心克剛共學網 Wiki
心克剛共學網 Site
心克剛共學網 FB
心克剛共學網 Blogger
心克剛共學網班級
新生作業流程
HSL20A0
HSL20C2
HSL20D3
HSL20E4
HSL20G6
HSL20H7
均一教育平台
Khan Academy
Scratch
GeoGebra
Wolfram Alpha
Google App
教練備忘
每週精選
黑狗的家
高中數學學科中心
常用工具
英語文
英文初學者教材
本站志工團隊
尤黎明(本站管理者)
蕭昶欣(本站管理者)
江東愷(本站管理者)
張曦云(本站管理者)
張騉翔(本站管理者)
廖瑞鳳(家譜)
陳惠芳(簡報檔)
鄔采家(簡報檔)
林蓁蓁(簡報檔)
劉宇森(Quizlet)
周語晟(Quizlet)
黃翰洋(Quizlet)
王金鳳(Quizlet)
梁述芬(福音與英文)
鄧毓軒(福音與英文)
黃寶儀(福音與英文)
施宥均(福音與英文)
林孟毅(福音與英文)
林志豪(福音與英文)
郭怡君(福音與英文)
許若亞(福音與英文)
黃憶嵐(福音與英文)
張美紅(福音與英文)
曾文典(福音與英文)
相關法規
教育法規
國中教育會考
學科能力測驗
高中英文參考詞彙表
工具
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊