"經文故事/摩爾門經的故事/第7章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→10) |
(→單句語意分析和克漏字) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 7 次修訂) | |||
行 65: | 行 65: | ||
|+<font color=red>標題</font> | |+<font color=red>標題</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Chapter 7:Building the Ship | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_00.mp3</html5media> || Chapter 7:Building the Ship |
|- | |- | ||
| || 第七章:造船 | | || 第七章:造船 | ||
行 76: | 行 76: | ||
|+<font color=red>第 1 格</font> | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || After Lehi’s family had camped by the sea for many days, the Lord spoke to Nephi. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_01-1.mp3</html5media> || After Lehi’s family had camped by the sea for many days, the Lord spoke to Nephi. |
|- | |- | ||
| || 李海一家人在海邊紮營,過了好幾天,主對尼腓說話。 | | || 李海一家人在海邊紮營,過了好幾天,主對尼腓說話。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He told him to build a ship to carry his family to the promised land. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_01-2.mp3</html5media> || He told him to build a ship to carry his family to the promised land. |
|- | |- | ||
| || 他吩咐尼腓造一條船,好載他的家人到應許地去。 | | || 他吩咐尼腓造一條船,好載他的家人到應許地去。 | ||
行 90: | 行 90: | ||
|+<font color=red>第 2 格</font> | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Nephi did not know how to make a ship, but the Lord said he would show him. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_02-1.mp3</html5media> || Nephi did not know how to make a ship, but the Lord said he would show him. |
|- | |- | ||
| || 尼腓不知道怎麼造船,但是主說他會讓他知道如何造船。 | | || 尼腓不知道怎麼造船,但是主說他會讓他知道如何造船。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He told Nephi where to find metal to make the tools he would need. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_02-2.mp3</html5media> || He told Nephi where to find metal to make the tools he would need. |
|- | |- | ||
| || 他告訴尼腓到哪裡去找金屬,用這些金屬來製造船用的工具。 | | || 他告訴尼腓到哪裡去找金屬,用這些金屬來製造船用的工具。 | ||
行 104: | 行 104: | ||
|+<font color=red>第 3 格</font> | |+<font color=red>第 3 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Laman and Lemuel made fun of Nephi for wanting to build a ship. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_03-1.mp3</html5media> || Laman and Lemuel made fun of Nephi for wanting to build a ship. |
|- | |- | ||
| || 拉曼和雷米爾取笑尼腓要造船。 | | || 拉曼和雷米爾取笑尼腓要造船。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || They did not believe that the Lord had shown Nephi how to do it. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_03-2.mp3</html5media> || They did not believe that the Lord had shown Nephi how to do it. |
|- | |- | ||
| || 他們不相信主已經告訴尼腓造船的方法, | | || 他們不相信主已經告訴尼腓造船的方法, | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || They refused to help. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_03-3.mp3</html5media> || They refused to help. |
|- | |- | ||
| || 所以拒絕幫助他。 | | || 所以拒絕幫助他。 | ||
行 122: | 行 122: | ||
|+<font color=red>第 4 格</font> | |+<font color=red>第 4 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Nephi told Laman and Lemuel to repent and not be rebellious. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_04-1.mp3</html5media> || Nephi told Laman and Lemuel to repent and not be rebellious. |
|- | |- | ||
| || 尼腓告訴拉曼和雷米爾要悔改,不要反叛。 | | || 尼腓告訴拉曼和雷米爾要悔改,不要反叛。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He reminded them that they had seen an angel. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_04-2.mp3</html5media> || He reminded them that they had seen an angel. |
|- | |- | ||
| || 他提醒他們,他們曾看過天使; | | || 他提醒他們,他們曾看過天使; | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He also told them that God has the power to do all things. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_04-3.mp3</html5media> || He also told them that God has the power to do all things. |
|- | |- | ||
| || 他也告訴他們,神有力量做一切的事。 | | || 他也告訴他們,神有力量做一切的事。 | ||
行 140: | 行 140: | ||
|+<font color=red>第 5 格</font> | |+<font color=red>第 5 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Laman and Lemuel were angry with Nephi and wanted to throw him into the sea. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_05-1.mp3</html5media> || Laman and Lemuel were angry with Nephi and wanted to throw him into the sea. |
|- | |- | ||
| || 拉曼和雷米爾生尼腓的氣,他們想把他丟到海裡。 | | || 拉曼和雷米爾生尼腓的氣,他們想把他丟到海裡。 | ||
行 150: | 行 150: | ||
|+<font color=red>第 6 格</font> | |+<font color=red>第 6 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || As they came toward Nephi, he commanded them not to touch him because he was filled with the power of God. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_06-1.mp3</html5media> || As they came toward Nephi, he commanded them not to touch him because he was filled with the power of God. |
|- | |- | ||
| || 他們往尼腓走去時,尼腓命令他們不可以碰他,因為他充滿了神的力量。 | | || 他們往尼腓走去時,尼腓命令他們不可以碰他,因為他充滿了神的力量。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Laman and Lemuel were afraid for many days. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_06-2.mp3</html5media> || Laman and Lemuel were afraid for many days. |
|- | |- | ||
| || 拉曼和雷米爾因此害怕了好幾天。 | | || 拉曼和雷米爾因此害怕了好幾天。 | ||
行 164: | 行 164: | ||
|+<font color=red>第 7 格</font> | |+<font color=red>第 7 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Then the Lord told Nephi to touch Laman and Lemuel. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_07-1.mp3</html5media> || Then the Lord told Nephi to touch Laman and Lemuel. |
|- | |- | ||
| || 後來,主叫尼腓去碰拉曼和雷米爾。 | | || 後來,主叫尼腓去碰拉曼和雷米爾。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || When Nephi did, the Lord shocked them. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_07-2.mp3</html5media> || When Nephi did, the Lord shocked them. |
|- | |- | ||
| || 當尼腓碰他們時,主震擊了他們。 | | || 當尼腓碰他們時,主震擊了他們。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Laman and Lemuel knew the power of God was with Nephi. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_07-3.mp3</html5media> || Laman and Lemuel knew the power of God was with Nephi. |
|- | |- | ||
| || 拉曼和雷米爾這時才知道,尼腓真的有神的力量與他同在。 | | || 拉曼和雷米爾這時才知道,尼腓真的有神的力量與他同在。 | ||
行 182: | 行 182: | ||
|+<font color=red>第 8 格</font> | |+<font color=red>第 8 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Nephi told Laman and Lemuel to obey their parents and obey God. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_08-1.mp3</html5media> || Nephi told Laman and Lemuel to obey their parents and obey God. |
|- | |- | ||
| || 尼腓告訴拉曼和雷米爾要服從父母和神。 | | || 尼腓告訴拉曼和雷米爾要服從父母和神。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Nephi said if they would do this, they would be blessed. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_08-2.mp3</html5media> || Nephi said if they would do this, they would be blessed. |
|- | |- | ||
| || 他說,只要他們這樣做,他們一定會受到祝福。 | | || 他說,只要他們這樣做,他們一定會受到祝福。 | ||
行 196: | 行 196: | ||
|+<font color=red>第 9 格</font> | |+<font color=red>第 9 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Laman and Lemuel repented and helped Nephi build the ship. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_09-1.mp3</html5media> || Laman and Lemuel repented and helped Nephi build the ship. |
|- | |- | ||
| || 拉曼和雷米爾悔改了,開始幫尼腓造船。 | | || 拉曼和雷米爾悔改了,開始幫尼腓造船。 | ||
|} | |} | ||
− | |||
行 207: | 行 206: | ||
|+<font color=red>第 10 格</font> | |+<font color=red>第 10 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Nephi went to the mountain many times to pray for help. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_10-1.mp3</html5media> || Nephi went to the mountain many times to pray for help. |
|- | |- | ||
| || 尼腓很多次到山上祈禱尋求幫助, | | || 尼腓很多次到山上祈禱尋求幫助, | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The Lord taught him how to build the ship. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_10-2.mp3</html5media> || The Lord taught him how to build the ship. |
|- | |- | ||
| || 主教他如何造船。 | | || 主教他如何造船。 | ||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |+<font color=red>第 | + | |+<font color=red>第 11 格</font> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_11-1.mp3</html5media> || When Nephi and his brothers had finished building the ship, they knew it was a good ship. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 尼腓和他的兄弟造好船後,都知道這是一艘很好的船, |
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-07/Chapter%207_11-2.mp3</html5media> || They thanked God for helping them. |
|- | |- | ||
− | + | | || 於是感謝神的幫助。 | |
− | |||
− | | || | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==單字練習== |
− | + | * [https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/37686742/sets 請登入 Quizlet 作單字練習與測驗] | |
+ | ==單句語意分析和克漏字== | ||
+ | * [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms07/ 第7章 單句語意克漏字] | ||
+ | * [https://docs.google.com/document/d/1RDbxIPGiXMOhCx3-ESvuG4ekZ05o5N4RbOMnvTA9jiw 第7章 單句語意分析] | ||
==分句文法解析== | ==分句文法解析== | ||
+ | [[/01-1|01-1]] | ||
+ | [[/01-2|01-2]] | ||
+ | [[/02-1|02-1]] | ||
+ | [[/02-2|02-2]] | ||
+ | [[/03-1|03-1]] | ||
+ | [[/03-2|03-2]] | ||
+ | [[/03-3|03-3]] | ||
+ | [[/04-1|04-1]] | ||
+ | [[/04-2|04-2]] | ||
+ | [[/04-3|04-3]] | ||
+ | [[/05-1|05-1]] | ||
+ | [[/06-1|06-1]] | ||
+ | [[/06-2|06-2]] | ||
+ | [[/07-1|07-1]] | ||
+ | [[/07-2|07-2]] | ||
+ | [[/07-3|07-3]] | ||
+ | [[/08-1|08-1]] | ||
+ | [[/08-2|08-2]] | ||
+ | [[/09-1|09-1]] | ||
+ | [[/10-1|10-1]] | ||
+ | [[/10-2|10-2]] | ||
+ | [[/11-1|11-1]] | ||
+ | [[/11-2|11-2]] | ||
[[Category:BOMSS]] | [[Category:BOMSS]] |
於 2019年9月8日 (日) 13:14 的最新修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 7:Building the Ship | |
第七章:造船 |
After Lehi’s family had camped by the sea for many days, the Lord spoke to Nephi. | |
李海一家人在海邊紮營,過了好幾天,主對尼腓說話。 | |
He told him to build a ship to carry his family to the promised land. | |
他吩咐尼腓造一條船,好載他的家人到應許地去。 |
Nephi did not know how to make a ship, but the Lord said he would show him. | |
尼腓不知道怎麼造船,但是主說他會讓他知道如何造船。 | |
He told Nephi where to find metal to make the tools he would need. | |
他告訴尼腓到哪裡去找金屬,用這些金屬來製造船用的工具。 |
Laman and Lemuel made fun of Nephi for wanting to build a ship. | |
拉曼和雷米爾取笑尼腓要造船。 | |
They did not believe that the Lord had shown Nephi how to do it. | |
他們不相信主已經告訴尼腓造船的方法, | |
They refused to help. | |
所以拒絕幫助他。 |
Nephi told Laman and Lemuel to repent and not be rebellious. | |
尼腓告訴拉曼和雷米爾要悔改,不要反叛。 | |
He reminded them that they had seen an angel. | |
他提醒他們,他們曾看過天使; | |
He also told them that God has the power to do all things. | |
他也告訴他們,神有力量做一切的事。 |
Laman and Lemuel were angry with Nephi and wanted to throw him into the sea. | |
拉曼和雷米爾生尼腓的氣,他們想把他丟到海裡。 |
As they came toward Nephi, he commanded them not to touch him because he was filled with the power of God. | |
他們往尼腓走去時,尼腓命令他們不可以碰他,因為他充滿了神的力量。 | |
Laman and Lemuel were afraid for many days. | |
拉曼和雷米爾因此害怕了好幾天。 |
Then the Lord told Nephi to touch Laman and Lemuel. | |
後來,主叫尼腓去碰拉曼和雷米爾。 | |
When Nephi did, the Lord shocked them. | |
當尼腓碰他們時,主震擊了他們。 | |
Laman and Lemuel knew the power of God was with Nephi. | |
拉曼和雷米爾這時才知道,尼腓真的有神的力量與他同在。 |
Nephi told Laman and Lemuel to obey their parents and obey God. | |
尼腓告訴拉曼和雷米爾要服從父母和神。 | |
Nephi said if they would do this, they would be blessed. | |
他說,只要他們這樣做,他們一定會受到祝福。 |
Laman and Lemuel repented and helped Nephi build the ship. | |
拉曼和雷米爾悔改了,開始幫尼腓造船。 |
Nephi went to the mountain many times to pray for help. | |
尼腓很多次到山上祈禱尋求幫助, | |
The Lord taught him how to build the ship. | |
主教他如何造船。 |
When Nephi and his brothers had finished building the ship, they knew it was a good ship. | |
尼腓和他的兄弟造好船後,都知道這是一艘很好的船, | |
They thanked God for helping them. | |
於是感謝神的幫助。 |
單字練習
單句語意分析和克漏字
分句文法解析
01-1 01-2 02-1 02-2 03-1 03-2 03-3 04-1 04-2 04-3 05-1 06-1 06-2 07-1 07-2 07-3 08-1 08-2 09-1 10-1 10-2 11-1 11-2