"英語文" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
Limingyu2007 (對話 | 貢獻) 小 |
|||
(未顯示同一使用者於中間所作的 23 次修訂) | |||
行 1: | 行 1: | ||
− | * {{PAGENAME}} | + | [https://blog.udn.com/lilylintp/2961906] |
− | + | * 我不鼓勵台灣學生用自然發音法(Phonics)學習發音,除非你從小學習美語,而且目前腦中已有大約一萬幾千個字彙的音。因為自然發音法主要是美國人教學齡小朋友學習閱讀(reading)及拼寫(spelling)的工具,也就是教導已能聽講美語的小朋友,把腦中的語音化作文字,同時因為學會了這些技巧,從而在爾後學習生字時更易掌握它的發音。不過它並不是用來作為學習發音的工具! | |
− | + | * 一般人想學自然發音法最主要的原因是希望省掉「查字典」的麻煩,這是可以理解的。但是想要練到看到不會的字就能直接唸出來雖然是可能的,但是你唸錯的機會卻也不小,特別是音節愈多的字你唸錯的機率愈大(因為還要考慮重音位置的問題)。想知道一個字要如何唸,最保險的方法是查字典看KK音標如何標注!雖然麻煩了些,但是一勞永逸!別忘了 phonics 所教的規則常有例外,至少有 15%的機會你需要查字典來確認生字的讀音。 | |
− | + | * 至於哪一套容易學主要是看你的模仿力如何!哪一套比較有用,則個人認為還是KK音標最實用,查一次字典就確定了字音,一勞永逸。而自然發音你可不會次次這麼有把握,我想至少有一成五的機會,你必須再靠查字典來確認字音是否正確。 | |
− | ** [[ | + | __TOC__ |
− | + | =={{PAGENAME}}初學者的教材與教法== | |
− | ** [[中英對照/摩爾門經|摩爾門經(中英)]] | + | * [[心克剛共學網/英文初學者教材|英文初學者'''<font color=red>教材</font>'''(心克剛共學網編製)]] |
− | + | * [[心克剛共學網/英文初學者教法|英文初學者'''<font color=green>教法</font>'''(心克剛共學網編製)]] | |
− | ** [[中英對照/ | + | * [[經文故事/摩爾門經的故事|摩爾門經故事影音]] |
− | ** [https://www.naer.edu.tw/files/15-1000-14379,c1174-1.php?Lang=zh-tw 英語文課綱107年] | + | =={{PAGENAME}}的增廣學習教材== |
− | * {{PAGENAME}} | + | * [https://drive.google.com/drive/folders/1YD2b6pXCFyc9NqCckt0QGzMmNrA5le-m?usp=sharing 主要教材]:1) 摩爾門經的故事,2) 總會大會,3) 管理教會指導手冊,4) SAINTS,5) 福音原則,6) 摩爾門經,7) 教義和聖約,8) 聖經:新約,9) 聖經:舊約,10) Khan Academy:Math |
− | ** [https://chrome.google.com/webstore/detail/google-dictionary-by-goog/mgijmajocgfcbeboacabfgobmjgjcoja?hl=zh-TW Google Dictionary] | [https://youtu.be/xJDdIbSC9xw 安裝 google dictionary 外掛程式的教學影片] | + | * [[中英對照]] |
− | + | * [[中英對照/總會大會#2018上|總會大會英中對照]] | |
+ | * [[中英對照/福音原則|福音原則(中英)]] | ||
+ | * [[中英對照/摩爾門經|摩爾門經(中英)]] | ||
+ | * [[中英對照/教義和聖約|教義和聖約(中英)]] | ||
+ | * [https://www.lds.org/?lang=eng The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints] | ||
+ | * [https://www.lds.org/general-conference?lang=eng General Conference] | ||
+ | * [https://www.khanacademy.org/ Khan Academy] | ||
+ | * [[小學雙語數學]] | ||
+ | * [[中英對照/教會文件|教會文件(英中)]] | ||
+ | |||
+ | ===待分類=== | ||
+ | * [[英中翻譯]] (非教會文件) | ||
+ | |||
+ | =={{PAGENAME}}課綱與考題分析== | ||
+ | * [https://www.naer.edu.tw/files/15-1000-14379,c1174-1.php?Lang=zh-tw 英語文課綱107年] | ||
+ | * [http://www.ceec.edu.tw/AbilityExam/AbilityExamPaper.htm 大考中心歷屆試題] | ||
+ | <!-- | ||
+ | * [[英文會考考題分析|國中會考考題分析]] | ||
+ | * [[英文學測考題分析|大考學測考題分析]] | ||
+ | * [[英文指考考題分析|大考指考考題分析]] | ||
+ | --> | ||
+ | |||
+ | =={{PAGENAME}}學習的好幫手== | ||
+ | * [https://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW&authuser=0 Google 翻譯] | ||
+ | * [https://tw.dictionary.search.yahoo.com/ Yahoo 線上字典] | ||
+ | * [https://chrome.google.com/webstore/detail/google-dictionary-by-goog/mgijmajocgfcbeboacabfgobmjgjcoja?hl=zh-TW Google Dictionary] | [https://youtu.be/xJDdIbSC9xw 安裝 google dictionary 外掛程式的教學影片] | ||
+ | * [https://chrome.google.com/webstore/detail/grammarly-for-chrome/kbfnbcaeplbcioakkpcpgfkobkghlhen Grammarly for Chrome] | ||
+ | * [https://www.facebook.com/英中翻譯共學網-2253939211507104 英中翻譯共學網 (Facebook 粉絲專頁)] | ||
+ | * [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony] |
於 2023年11月12日 (日) 09:08 的最新修訂
- 我不鼓勵台灣學生用自然發音法(Phonics)學習發音,除非你從小學習美語,而且目前腦中已有大約一萬幾千個字彙的音。因為自然發音法主要是美國人教學齡小朋友學習閱讀(reading)及拼寫(spelling)的工具,也就是教導已能聽講美語的小朋友,把腦中的語音化作文字,同時因為學會了這些技巧,從而在爾後學習生字時更易掌握它的發音。不過它並不是用來作為學習發音的工具!
- 一般人想學自然發音法最主要的原因是希望省掉「查字典」的麻煩,這是可以理解的。但是想要練到看到不會的字就能直接唸出來雖然是可能的,但是你唸錯的機會卻也不小,特別是音節愈多的字你唸錯的機率愈大(因為還要考慮重音位置的問題)。想知道一個字要如何唸,最保險的方法是查字典看KK音標如何標注!雖然麻煩了些,但是一勞永逸!別忘了 phonics 所教的規則常有例外,至少有 15%的機會你需要查字典來確認生字的讀音。
- 至於哪一套容易學主要是看你的模仿力如何!哪一套比較有用,則個人認為還是KK音標最實用,查一次字典就確定了字音,一勞永逸。而自然發音你可不會次次這麼有把握,我想至少有一成五的機會,你必須再靠查字典來確認字音是否正確。
英語文初學者的教材與教法
英語文的增廣學習教材
- 主要教材:1) 摩爾門經的故事,2) 總會大會,3) 管理教會指導手冊,4) SAINTS,5) 福音原則,6) 摩爾門經,7) 教義和聖約,8) 聖經:新約,9) 聖經:舊約,10) Khan Academy:Math
- 中英對照
- 總會大會英中對照
- 福音原則(中英)
- 摩爾門經(中英)
- 教義和聖約(中英)
- The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
- General Conference
- Khan Academy
- 小學雙語數學
- 教會文件(英中)
待分類
- 英中翻譯 (非教會文件)