"經文故事/摩爾門經的故事/第51章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→18) |
(→19) |
||
行 302: | 行 302: | ||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |+<font color=red>第 | + | |+<font color=red>第 19 格</font> |
|- | |- | ||
− | | 常速 || <html5media></html5media> || | + | | 常速 || <html5media></html5media> || The Jaredites went into the barges with their animals and food. |
|- | |- | ||
− | | 慢速 || || | + | | 慢速 || || 雅列人把牲畜和糧食帶進平底船裡。 |
|- | |- | ||
− | | 常速 || <html5media></html5media> || | + | | 常速 || <html5media></html5media> || The Lord made a strong wind blow the barges toward the promised land. |
|- | |- | ||
− | | 慢速 || || | + | | 慢速 || || 主捲起一陣強風,把船吹往應許地。 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
於 2017年7月12日 (三) 08:54 的修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 (LDS) |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 (LDS) |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
常速 | Html5mediator: not a valid URL | Chapter 51:The Jaredites Travel to the Promised Land |
慢速 | 第五十一章:雅列人抵達應許地 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | While the Jaredites camped by the sea, the brother of Jared forgot to pray. |
慢速 | 雅列人在海邊扎營時雅列的哥哥忘記作祈禱。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Lord came in a cloud to tell him to repent. |
慢速 | 主在雲中對他說話,告訴他要悔改。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The brother of Jared repented and prayed. |
慢速 | 雅列的哥哥悔改了,並開始祈禱。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Lord forgave the brother of Jared but said he should not sin anymore. |
慢速 | 主原諒了雅列的哥哥,但告訴他不可再犯罪。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Lord told the brother of Jared to build barges to take his people to the promised land. |
慢速 | 主告訴雅列的哥哥造平底船,好帶他的人民到應許地去。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Lord told the brother of Jared how to build the barges. |
慢速 | 主告訴雅列的哥哥如何造平底船。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The barges were made airtight so no water could get inside. |
慢速 | 他造的平底船是密閉式的,這樣水才不會滲進去。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The brother of Jared wondered how the people would have air to breathe in the barges. |
慢速 | 雅列的哥哥不知道平底船內要怎樣才會有空氣供人呼吸, | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | He asked the Lord what he should do. |
慢速 | 他問主該怎麼辦。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Lord told him to make a hole in the top and bottom of each barge. |
慢速 | 主告訴他要在每艘平底船的上面和底部各開一個洞, | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The hole could be opened to let air in and closed to keep water out. |
慢速 | 在需要空氣時打開,在水要流入時關閉。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The brother of Jared told the Lord that the barges were dark inside. |
慢速 | 雅列的哥哥告訴主,平底船裡一片黑暗。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Lord asked him to think of a way to have light inside the barges. |
慢速 | 主要他想個方法讓裡面有光。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The light for the barges could not come from fire or from windows because they would break. |
慢速 | 平底船裡不能靠火取得光線,也不能靠窗戶取光,因為窗戶會破。 |
10
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The brother of Jared went to a mountain and formed 16 small stones from a rock. |
慢速 | 雅列的哥哥上山,從一塊岩石中熔出十六顆小石子。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The stones looked like clear glass. |
慢速 | 這些小石子看起來像透明的玻璃。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | He made two stones for each of the eight barges. |
慢速 | 他為每艘船各熔了兩顆石子;他們一共有八艘平底船。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The brother of Jared carried the stones to the top of a mountain. |
慢速 | 雅列的哥哥把石子帶上山頂, | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | There he prayed to the Lord. |
慢速 | 在那裡向主祈禱。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The brother of Jared asked the Lord to touch the stones so they would give light inside the barges. |
慢速 | 雅列的哥哥求主觸摸石子,讓它們在平底船裡發光。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Lord touched each stone with his finger. |
慢速 | 主用手指觸摸每一顆石子。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | Because the brother of Jared had great faith, he saw the finger of the Lord. |
慢速 | 因為雅列的哥哥有很堅強的信心,所以他看到了主的手指。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | It looked like a human finger. |
慢速 | 主的手指看起來就和人的手指一樣。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | Then the Lord showed himself to the brother of Jared. |
慢速 | 然後,主向雅列的哥哥顯現。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | Jesus said those people who believe in him will have eternal life. |
慢速 | 耶穌說相信祂的人能獲得永生。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | Jesus taught and showed the brother of Jared many things. |
慢速 | 耶穌教導雅列的哥哥許多事情,也向他顯現許多事情。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | Jesus told him to write what he had seen and heard. |
慢速 | 耶穌吩咐他把所看到的和聽見的都寫下來。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The brother of Jared carried the stones down the mountain. |
慢速 | 雅列的哥哥把石子帶下山。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | He put one stone in each end of each barge. |
慢速 | 他在每艘平底船的兩端各放一顆。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | They gave light inside the barges. |
慢速 | 這些石子為他們帶來光明。 |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Jaredites went into the barges with their animals and food. |
慢速 | 雅列人把牲畜和糧食帶進平底船裡。 | |
常速 | Html5mediator: not a valid URL | The Lord made a strong wind blow the barges toward the promised land. |
慢速 | 主捲起一陣強風,把船吹往應許地。 |
20
- The Lord protected them in the rough sea. They thanked the Lord and sang praises to him.
- 主在巨浪中保護著他們,他們感謝主,向祂獻唱讚美詩歌。
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 |
21
- After 344 days on the water, the barges landed on the shore of the promised land.
- 在水上行駛了三百四十四天後,平底船靠在應許地的岸邊。
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 |
22
- When the Jaredites came out of the barges, they knelt down and cried tears of joy.
- 雅列人走出船,跪了下來,因快樂而流下了淚水。
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 |
23
- The Jaredites built homes and planted crops in the promised land. They taught their children to listen to the Lord and obey his words.
- 雅列人在應許地建造家園、耕田種地。他們教導子女要聽從主的話。
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 | ||
常速 | Html5mediator: not a valid URL | |
慢速 |