"經文故事/摩爾門經的故事/第33章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→分句文法解析) |
|||
行 196: | 行 196: | ||
==分句文法解析== | ==分句文法解析== | ||
+ | [[/01-1|01-1]] | ||
+ | [[/02-1|02-1]] | ||
+ | [[/02-2|02-2]] | ||
+ | [[/03-1|03-1]] | ||
+ | [[/04-1|04-1]] | ||
+ | [[/04-2|04-2]] | ||
+ | [[/05-1|05-1]] | ||
+ | [[/05-2|05-2]] | ||
+ | [[/06-1|06-1]] | ||
+ | [[/07-1|07-1]] | ||
+ | [[/08-1|08-1]] | ||
+ | [[/08-2|08-2]] | ||
+ | [[/09-1|09-1]] | ||
+ | [[/10-1|10-1]] | ||
+ | [[/11-1|11-1]] | ||
+ | [[/11-2|11-2]] | ||
[[Category:BOMSS]] | [[Category:BOMSS]] |
於 2017年7月28日 (五) 01:21 的修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 33:King-Men versus Freemen | |
第三十三章:國王派和自由派 |
Some Nephites wanted the chief judge, Pahoran, to change some of the laws. | |
有些尼腓人要求首席法官派賀藍改變他們幾條法律。 |
When Pahoran refused, the people became angry and wanted to remove Pahoran as chief judge. | |
派賀藍不答應,這些人很生氣,不想讓派賀藍繼續當首席法官。 | |
They wanted to have a king, not judges. | |
他們想要有國王,而不是法官。 |
Called king-men, they hoped that one of them would become king and have power over the people. | |
這些人被稱為國王派,他們希望他們當中有一個人能當國王,擁有統治人民的權力。 |
The Nephites who wanted to keep Pahoran as chief judge were called freemen. | |
希望派賀藍繼續當首席法官的尼腓人叫作自由派。 | |
They wanted to be free to live and worship as they chose. | |
他們希望能擁有自由,能依自己的選擇自由的去生活和崇拜。 |
The people voted between the freemen and the king-men. | |
人民投票選擇要自由派或國王派, | |
Most of them voted for the freemen. | |
大多數人贊成自由派。 |
At the same time, Amalickiah was gathering a large army of Lamanites to attack the Nephites. | |
這時,亞瑪利凱集合了大批拉曼人來攻打尼腓人。 |
When the king-men heard that the Lamanites were coming, they were pleased and refused to help defend their country. | |
當國王派的人聽到拉曼人來時,心裡很高興,他們拒絕保衛自己的國家。 |
Captain Moroni was angry with the king-men for not fighting. | |
摩羅乃看到國王派的人不願意打仗時,非常生氣, | |
He had worked hard to keep the Nephites free. | |
因為他一直很努力的維護尼腓人的自由。 |
He asked the governor for the power to make the kingmen either fight the Lamanites or be put to death. | |
他請統治者給他權力,好讓國王派的人跟他們一起去打仗,要不然就將他們處死。 |
When the governor, Pahoran, gave Moroni this power, Moroni led his army against the king-men. | |
統治者派賀藍把這個權力給了摩羅乃,於是摩羅乃便率領他的軍隊去攻打國王派的人。 |
Many king-men were killed; some were put into prison. | |
很多國王派的人都被殺了,有些人則被關進了監獄。 | |
The rest agreed to help defend their country against the Lamanites. | |
其餘的人同意跟拉曼人作戰,保衛自己的國家。 |
單字練習
分句文法解析
01-1 02-1 02-2 03-1 04-1 04-2 05-1 05-2 06-1 07-1 08-1 08-2 09-1 10-1 11-1 11-2