"中英對照/來跟從我/3月11-17日" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
(改善個人研讀)
(祂會在我為主服務時,賜給我靈感,讓我知道該說什麼。(22-26))
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 23 次修訂)
行 9: 行 9:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377367086/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(01-02)
 
* [https://quizlet.com/377367086/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(01-02)
* [■ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):■
 
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:12起)
 
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:12起)
行 22: 行 21:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377367491/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(03-10)
 
* [https://quizlet.com/377367491/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(03-10)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379069847/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(03-10)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:25起)
 
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:25起)
行 52: 行 51:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377367614/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(11-21)
 
* [https://quizlet.com/377367614/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(11-21)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379070064/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(11-26)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (1:34起)
 
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (1:34起)
行 85: 行 84:
 
<div class='section'>祂會在我為主服務時,賜給我靈感,讓我知道該說什麼。</div>
 
<div class='section'>祂會在我為主服務時,賜給我靈感,讓我知道該說什麼。</div>
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
* [語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(22-26)
+
* [https://quizlet.com/377367723/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(22-26)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379070064/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(11-26)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (2:53起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>The Lord foresaw that His disciples would be persecuted and questioned about their faith-something similar to what disciples today may experience. </p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>The Lord foresaw that His disciples would be persecuted and questioned about their faith-something similar to what disciples today may experience. </p>
行 108: 行 107:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377367850/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(27-30)
 
* [https://quizlet.com/377367850/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(27-30)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379070153/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(27-30)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (3:40起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Elder D. Todd Christofferson taught: "I'm confident that a number of you have been rejected and ostracized by father and mother, brothers and sisters as you accepted the gospel of Jesus Christ and entered into His covenant.</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Elder D. Todd Christofferson taught: "I'm confident that a number of you have been rejected and ostracized by father and mother, brothers and sisters as you accepted the gospel of Jesus Christ and entered into His covenant.</p>
行 119: 行 118:
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>但你們的愛不曾消減,你們在衪的十字架下堅定不移,證明你們不因神子為恥」(「得著你的生命」,2016年3月,利阿賀拿,第20頁)。</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>但你們的愛不曾消減,你們在衪的十字架下堅定不移,證明你們不因神子為恥」(「得著你的生命」,2016年3月,利阿賀拿,第20頁)。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>This willingness to lose cherished relationships in order to follow the Savior comes with a promise that "he that loseth his life for my sake shall find it" (Matthew 10:39).</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>This willingness to lose cherished relationships in order to follow the Savior comes with a promise that "he that loseth his life for my sake shall find it" (Matthew 10:39).</p>
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>為了跟從救主而甘願?牲珍貴的關係,隨之而來的應許就是:「為我失喪生命的,將要得著生命」(馬太福音10:39)。</p>
+
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>為了跟從救主而甘願犧牲珍貴的關係,隨之而來的應許就是:「為我失喪生命的,將要得著生命」(馬太福音10:39)。</p>
  
 
===只要我信靠耶穌基督和祂的贖罪,祂必讓我得享安息。(31-40)===
 
===只要我信靠耶穌基督和祂的贖罪,祂必讓我得享安息。(31-40)===
行 128: 行 127:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377367988/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(31-40)
 
* [https://quizlet.com/377367988/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(31-40)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379070256/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(31-40)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (4:43起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>We all carry burdens—some resulting from our own sins and mistakes, some caused by the choices of others, and some that are nobody's fault but are simply part of life on earth. </p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>We all carry burdens—some resulting from our own sins and mistakes, some caused by the choices of others, and some that are nobody's fault but are simply part of life on earth. </p>
行 160: 行 159:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377368114/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(41-45)
 
* [https://quizlet.com/377368114/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(41-45)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379070354/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(41-45)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (6:07起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Do you see yourself in the account in these verses of the Savior's visit to Simon the Pharisee? </p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Do you see yourself in the account in these verses of the Savior's visit to Simon the Pharisee? </p>
行 180: 行 179:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377368220/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(46-47)
 
* [https://quizlet.com/377368220/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(46-47)
* [■ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):■
 
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (6:38起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
  
行 195: 行 193:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377368335/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(48-49)
 
* [https://quizlet.com/377368335/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(48-49)
* [■ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):■
 
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (6:51起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>As we consider the messages of the most recent general conference, how are we doing as a family at receiving and following the counsel of modern-day Apostles? </p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>As we consider the messages of the most recent general conference, how are we doing as a family at receiving and following the counsel of modern-day Apostles? </p>
行 209: 行 206:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377368469/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(50-53)
 
* [https://quizlet.com/377368469/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(50-53)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379070439/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(50-59)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (7:10起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>You can help your family visualize the Savior's teachings in these verses by having them take turns trying to pull something heavy, first by themselves and then with help. </p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>You can help your family visualize the Savior's teachings in these verses by having them take turns trying to pull something heavy, first by themselves and then with help. </p>
行 227: 行 224:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377368590/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(54-56)
 
* [https://quizlet.com/377368590/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(54-56)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379070439/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(50-59)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (7:39起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>How can we "do well" on the Sabbath day? (Matthew 12:12). </p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>How can we "do well" on the Sabbath day? (Matthew 12:12). </p>
行 243: 行 240:
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/3月11-17日 《回本頁之頁首]
 
* [https://quizlet.com/377368702/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(57-59)
 
* [https://quizlet.com/377368702/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):March 11-17(57-59)
* [單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):
+
* [https://quizlet.com/379070439/ 單字閃卡] Quizlet  CFM(單字):March 11-17(50-59)
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
 
* [https://docs.google.com/document/d/1WBUYBtXRLt49BB9nm-5XeQK53rqg0FGG84PSYNlcqUE/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:March 11-17
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
+
* [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (7:52起)
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/Come%2C%20Follow%20Me/2019-01-0021-these-twelve-jesus-sent-forth-64k-eng.mp3</html5media>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>Listen to the Spirit. </p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>Listen to the Spirit. </p>
行 261: 行 258:
 
*單字
 
*單字
 
** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1K3IK2ANTOgIH3JR5dncba6C2AcWw3DXNKyIdliyzHLA/edit#gid=769913214 單字表] Google Sheet CFM:三月份單字表
 
** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1K3IK2ANTOgIH3JR5dncba6C2AcWw3DXNKyIdliyzHLA/edit#gid=769913214 單字表] Google Sheet CFM:三月份單字表
** [單字閃卡]CFM(單字):March 11-17 Quizlet 文件夾
+
** [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/cfmmarch-11-17/ 單字閃卡]CFM(單字):March 11-17 Quizlet 文件夾
 
*其它
 
*其它
 
** [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
 
** [https://www.lds.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/11?lang=eng 線上聆聽] HTML March 11-17 (0:00起)
 
** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony
 
** [https://www.sony.com.tw/zh/electronics/support/downloads/Y0015298 多功能語音播放程式下載] Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony
 
** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki
 
** [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SGNjNIEvL1AFbjl43FSHJ_efGJvs9723-ZyfjTmOssw/edit?usp=sharing 中英對照製作流程 ] Google Sheets 輸出格式 Wiki

於 2019年3月9日 (六) 12:03 的最新修訂

March 11-17
3月11-17日
Matthew 10-12; Mark 2; Luke 7; 11
馬太福音第10~12章;馬可福音第2章;路加福音第7章、第11章
"These Twelve Jesus Sent Forth"
「耶穌差這十二個人去」

本文(01-02)

1As you read Matthew 10-12; Mark 2; and Luke 7; 11, make note of the impressions you receive from the Holy Ghost.

1閱讀馬太福音第10~12章、馬可福音第2章,和路加福音第7章、第11章時,把聖靈給你的靈感啟發寫下來,

2Consider pondering and recording them.

2然後加以思考並記錄。

記錄心得感想(03-10)

RECORD YOUR IMPRESSIONS
記錄心得感想

3Word of Jesus's healing miracles was spreading quickly.

3耶穌行奇蹟治癒病人的消息很快就傳開來,

4Multitudes followed Him, hoping for relief from their sicknesses.

4群眾跟隨著祂,希望能脫離病痛,

5But when the Savior looked upon the multitudes, He saw more than their physical ailments.

5但當救主看著群眾時,看到的不只是他們身體方面的疾病而已,

6Filled with compassion, He saw "sheep having no shepherd" (Matthew 9:36).

6祂充滿憐憫之情,看到「羊沒有牧人」(馬太福音9:36)。

7The harvest truly is plenteous, He observed, "but the labourers are few" (Matthew 9:37).

7不過祂觀察到「要收的莊稼多,做工的人少」(馬太福音9:37),

8So He called twelve Apostles, "gave them power," and sent them to teach and minister "to the lost sheep of the house of Israel" (Matthew 10:1, 6).

8因此召喚了十二使徒,「給他們權柄」,派遣他們去教導並施助「以色列家迷失的羊」(馬太福音10:1,6)。

9Today the need for more laborers to serve Heavenly Father's children is just as great.

9今日同樣非常需要有更多的工人,來為天父的兒女服務。

10There are still twelve Apostles, but there are more disciples of Jesus Christ than ever before—people who can declare to all the world, "The kingdom of heaven is at hand" (Matthew 10:7).

10現在仍有十二使徒,而耶穌基督的門徒比以往更多--這些門徒可以向全世界宣告:「天國近了」(馬太福音10:7)。

個人經文研讀的建議(11-21)

Ideas for Personal Scripture Study
個人經文研讀的建議
Matthew 10
馬太福音第10章
The Lord gives His servants power to do His work.
主賜予祂的僕人權柄來做祂的事工。

11The instruction Jesus gave in Matthew 10 was to His Apostles, but we all have a part in the Lord's work.

11耶穌在馬太福音第10章給予的指示,雖然是給祂使徒的,但我們所有的人,也都是主事工中的一份子。

12What power did Christ give His Apostles to help them fulfill their mission?

12基督賜予祂的使徒哪些權柄來幫助他們履行使命?

13How can you access His power in the work you have been called to do? (see 2 Corinthians 6:1-10; D&C 121:34-46).

13你如何能獲得祂的權柄來從事所召喚的事工?(見哥林多後書6:1-10;教約121:34-46)

14The Twelve Apostles perform the Lord's work today.

14十二使徒在今日執行主的事工。

15As you read the commission Christ gave to His Apostles, you might receive impressions about the work the Lord wants you to do.

15閱讀基督交付給使徒的使命時,你可能會受到靈感啟發,知道主希望你去做哪些事。

16A chart like the following could help you organize your thoughts:

16以下表格可以幫助你整理自己的思緒:

17Matthew 10

17馬太福音第10章

18Impressions I receive

18我得到的靈感啟發

19The Savior gave His disciples power.

19救主賜予祂的門徒權柄。

20God will give me the power I need to do my work.

20神會賜予我做事工所需的權柄。

21See also Articles of Faith 1:6; Bible Dictionary, "Apostle"; "Jesus Calls Twelve Apostles to Preach and Bless Others" (video, LDS.org).

21亦見信條第6條;經文指南:「使徒」;「耶穌召喚十二使徒去傳福音和祝福人們」(影片,LDS.org)。

祂會在我為主服務時,賜給我靈感,讓我知道該說什麼。(22-26)

Matthew 10:17-20
馬太福音10:17-20
When I am in the Lord's service, He will inspire me with what to say.
祂會在我為主服務時,賜給我靈感,讓我知道該說什麼。

22The Lord foresaw that His disciples would be persecuted and questioned about their faith-something similar to what disciples today may experience.

22主預見祂的門徒將會遭受迫害,並因信仰而受到質疑--今日的門徒也會經歷類似的考驗。

23But He promised the disciples that they would know by the Spirit what to say.

23但祂應許門徒,藉由聖靈,他們會知道該說什麼。

24Have you had experiences when this divine promise was fulfilled in your life, perhaps when you bore your testimony, gave a blessing, or had a conversation with someone?

24你曾否感受到這項神聖的應許,在你的生活中應驗,或許在作見證、給予別人祝福、或和某個人交談的時候?

25Consider sharing your experiences with a loved one or recording them in a journal.

25可以和家人分享你的經驗,或將這樣的經驗寫在日記中。

26See also Luke 12:11-12; Doctrine and Covenants 84:85.

26亦見路加福音12:11-12;教義和聖約84:85。

耶穌說:「我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵」,這句話有什麼意思?(27-30)

Matthew 10:34-39
馬太福音10:34-39
What did Jesus mean by "I came not to send peace, but a sword"?
耶穌說:「我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵」,這句話有什麼意思?

27Elder D. Todd Christofferson taught: "I'm confident that a number of you have been rejected and ostracized by father and mother, brothers and sisters as you accepted the gospel of Jesus Christ and entered into His covenant.

27陶德·克理斯多長老教導:「我相信今天有很多人接受耶穌基督的福音以及與衪訂立聖約時,可能遭到父母與兄弟姊妹們的拒絕和排斥。

28In one way or another, your superior love of Christ has required the sacrifice of relationships that were dear to you, and you have shed many tears.

28無論如何,你們對基督超凡的愛需要你們犧牲珍貴的關係,而你們也因此流下很多淚水。

29Yet with your own love undiminished, you hold steady under this cross, showing yourself unashamed of the Son of God" ("Finding Your Life," Ensign, Mar. 2016, 28).

29但你們的愛不曾消減,你們在衪的十字架下堅定不移,證明你們不因神子為恥」(「得著你的生命」,2016年3月,利阿賀拿,第20頁)。

30This willingness to lose cherished relationships in order to follow the Savior comes with a promise that "he that loseth his life for my sake shall find it" (Matthew 10:39).

30為了跟從救主而甘願犧牲珍貴的關係,隨之而來的應許就是:「為我失喪生命的,將要得著生命」(馬太福音10:39)。

只要我信靠耶穌基督和祂的贖罪,祂必讓我得享安息。(31-40)

Matthew 11:28-30
馬太福音11:28-30
Jesus Christ will give me rest when I rely on Him and His Atonement.
只要我信靠耶穌基督和祂的贖罪,祂必讓我得享安息。

31We all carry burdens—some resulting from our own sins and mistakes, some caused by the choices of others, and some that are nobody's fault but are simply part of life on earth.

31我們每個人都背負著一些重擔--有些是自己的罪和錯誤造成的,有些是因別人的選擇造成的,而有些單純只是塵世生命的一部分,並沒有人犯錯。

32Regardless of the reasons for our struggles, Jesus pleads with us to come unto Him so He can help us bear our burdens and find relief (see also Mosiah 24).

32無論我們受苦的原因是什麼,耶穌懇請我們歸向祂,這樣祂才能幫助我們挑起這些重擔,得到解脫(亦見摩賽亞書第24章)。

33Elder David A. Bednar taught, "Making and keeping sacred covenants yokes us to and with the Lord Jesus Christ" ("Bear Up Their Burdens with Ease," Ensign or Liahona, May 2014, 88).

33大衛·貝納長老教導:「訂立和遵守聖約能讓我們與主耶穌基督共負一軛」(「減輕他們的重擔」,2014年5月,利阿賀拿,第88頁)。

34With this in mind, ponder questions like the following to better understand the Savior's words in these verses:

34記住這項教導,思考下列問題以更深入了解,救主在這幾節經文中所說的話:

35 "How do my covenants yoke me to and with the Savior?"

35「我所訂立的聖約如何能讓我與救主共負一軛?」

36 "What do I need to do to come unto Christ?"

36「我需要做什麼來歸向基督?」

37or "In what sense is the Savior's yoke easy and His burden light?"

37或「在哪些方面救主的軛是容易的,祂的擔子是輕省的?」

38What other questions come to your mind as you read?

38閱讀經文時,你的心中浮現了哪些其他的問題?

39Record them and search for answers this week in the scriptures and the words of the prophets.

39將這些問題記下來,在本週中,從經文和先知的話語找尋答案。

40You may find answers to some of your questions in Elder David A. Bednar's message referenced above.

40或許你可以從上述大衛·貝納長老分享的信息中,找到一些問題的答案。

當我的罪蒙得寬恕時,我對救主的愛也加深了。(41-45)

Luke 7:36-50
路加福音7:36-50
As I am forgiven of my sins, my love for the Savior deepens.
當我的罪蒙得寬恕時,我對救主的愛也加深了。

41Do you see yourself in the account in these verses of the Savior's visit to Simon the Pharisee?

41從救主拜訪法利賽人西門的這幾節經文記載中,你是否有看到自己的身影?

42Are you ever like Simon?

42你曾否像西門那樣?

43What can you do to follow the woman's example of showing humility and love for Jesus Christ?

43你可以做哪些事來效法那個女人的榜樣,向耶穌基督表達謙卑和愛?

44When have you experienced the tenderness and mercy that the Savior showed the woman?

44你是否也曾感受過,救主向那個女人所展現的溫柔與慈悲?

45What do you learn from these verses about how forgiveness strengthens our love for the Savior?

45你從這些經文中學習到,寬恕如何能加增我們對救主的愛?

家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(46-47)

Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議

46As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

46你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。

47Here are some suggestions:

47以下是一些建議:

馬太福音10:40(48-49)

Matthew 10:40
馬太福音10:40

48As we consider the messages of the most recent general conference, how are we doing as a family at receiving and following the counsel of modern-day Apostles?

48在思考最近一期總會大會的信息時,評估我們家庭,在接受並跟從現代使徒的忠告這一方面做得如何?

49How is our obedience to their counsel bringing us closer to Jesus Christ?

49服從他們的忠告如何能帶領我們更接近耶穌基督?

馬太福音11:28-30(50-53)

Matthew 11:28-30
馬太福音11:28-30

50You can help your family visualize the Savior's teachings in these verses by having them take turns trying to pull something heavy, first by themselves and then with help.

50讓家人輪流試著拉重物,一開始讓他們自己拉,然後再幫助他們,透過這個方法可以幫助他們對救主的教導有具體的概念。

51What are some of the burdens we carry?

51我們背負哪些重擔?

52What does it mean to take Christ's yoke upon ourselves?

52負起基督的軛有何含意?

53The picture accompanying this outline could help you explain what a yoke is.

53本大綱所附的圖片能幫助你說明什麼是軛。

馬太福音12:10-13;馬可福音2:23-28(54-56)

Matthew 12:10-13; Mark 2:23-28
馬太福音12:10-13;馬可福音2:23-28

54How can we "do well" on the Sabbath day? (Matthew 12:12).

54我們如何能在安息日「做善事」?(馬太福音12:12)。

55In what ways can the Savior heal us on the Sabbath?

55救主會用哪些方式在安息日治癒我們?

56For more ideas for teaching children, see this week's outline in Come, Follow Me-For Primary.

56(文章無列印。)

改善個人研讀(57-59)

Improving Personal Study
改善個人研讀

57Listen to the Spirit.

57聽從聖靈的指引。

58As you study, pay attention to your thoughts and feelings (see D&C 8:2-3), even if they seem unrelated to what you are reading.

58一邊研讀經文,一邊留意自己的想法和感覺(見教約8:2-3),即使這些想法和你所讀的內容似乎沒有關連。

59Those impressions may be the very things God wants you to know and do.

59這些心得感想可能就是神希望你了解並去做的事。

學習輔助工具