"經文故事/摩爾門經的故事/第2章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→分句語音和文字) |
(→單字練習) |
||
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 77 次修訂) | |||
行 2: | 行 2: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
− | {| class="wikitable" | + | |
− | | | + | ===全章影音=== |
− | + | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>Chapter 2: Lehi Warns the People</font> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | ![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/2-lehi-warns-the-people?&lang=eng 英文影片] (LDS) |
+ | |rowspan="4"| | ||
#Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | #Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | ||
#Lehi was a prophet. He prayed that the people would repent. While he was praying, a pillar of fire appeared.God told and showed Lehi many things. | #Lehi was a prophet. He prayed that the people would repent. While he was praying, a pillar of fire appeared.God told and showed Lehi many things. | ||
行 12: | 行 16: | ||
#In his vision Lehi was given a book that told what would happen in the future. He read that Jerusalem would be destroyed because the people were wicked. | #In his vision Lehi was given a book that told what would happen in the future. He read that Jerusalem would be destroyed because the people were wicked. | ||
#Lehi told the people that Jerusalem would be destroyed. He also told of the coming of Jesus. The people were angry and tried to kill Lehi, but the Lord protected him. | #Lehi told the people that Jerusalem would be destroyed. He also told of the coming of Jesus. The people were angry and tried to kill Lehi, but the Lord protected him. | ||
− | ||<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-02-chapter-2-lehi-warns-the-people-64k-eng.mp3 | + | |- |
+ | |<html5media>https://www.youtube.com/watch?v=0tEf65Rvms8</html5media> | ||
+ | |- | ||
+ | !英文語音 | ||
+ | |- | ||
+ | |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-02-chapter-2-lehi-warns-the-people-64k-eng.mp3</html5media> | ||
|} | |} | ||
− | {| class="wikitable" | + | |
− | | | + | |
− | + | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>第二章: 李海警告人民</font> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | ![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/2-lehi-warns-the-people?&lang=zho 中文影片] (LDS) |
+ | |rowspan="4"| | ||
#耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡,神於是派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 | #耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡,神於是派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 | ||
#李海是個先知。他向神祈禱,希望人民能悔改。當他祈禱時,有一條火柱降下來。神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 | #李海是個先知。他向神祈禱,希望人民能悔改。當他祈禱時,有一條火柱降下來。神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 | ||
行 25: | 行 38: | ||
#在異象中,李海得到一本書,書裡說到將來會發生的事,以及因為人民很邪惡,所以耶路撒冷會被毀滅。 | #在異象中,李海得到一本書,書裡說到將來會發生的事,以及因為人民很邪惡,所以耶路撒冷會被毀滅。 | ||
#李海告訴人民耶路撒冷會被毀滅,也告訴他們耶穌會來。人民聽到這些很生氣,想殺李海,可是主保護著李海。 | #李海告訴人民耶路撒冷會被毀滅,也告訴他們耶穌會來。人民聽到這些很生氣,想殺李海,可是主保護著李海。 | ||
− | ||<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-02-chapter-2-lehi-warns-the-people-64k-cmn.mp3 | + | |- |
+ | |<html5media>https://www.youtube.com/watch?v=18WlR9V3Mo0</html5media> | ||
+ | |- | ||
+ | !中文語音 | ||
+ | |- | ||
+ | |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-02-chapter-2-lehi-warns-the-people-64k-cmn.mp3</html5media> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
==分句語音和文字== | ==分句語音和文字== | ||
− | {| class="wikitable | + | |
− | |+標題 | + | |
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |+<font color=red>標題</font> | ||
|- | |- | ||
− | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_00.mp3</html5media> || Chapter 2: Lehi Warns the People | |
|- | |- | ||
− | | 第二章: 李海警告人民 | + | | || 第二章: 李海警告人民 |
|} | |} | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
− | {| class="wikitable | + | |+<font color=red>第 1 格</font> |
− | |+ | ||
|- | |- | ||
− | | Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_01-1.mp3</html5media> || Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡。 |
|- | |- | ||
− | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_01-2.mp3</html5media> || God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 神於是派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 |
|} | |} | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
− | + | |+<font color=red>第 2 格</font> | |
− | {| class="wikitable | ||
− | |+ | ||
|- | |- | ||
− | | Lehi was a prophet. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_02-1.mp3</html5media> || Lehi was a prophet. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 李海是個先知。 |
|- | |- | ||
− | | He prayed that the people would repent. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_02-2.mp3</html5media> || He prayed that the people would repent. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 他向神祈禱,希望人民能悔改。 |
|- | |- | ||
− | | While he was praying, a pillar of fire appeared. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_02-3.mp3</html5media> || While he was praying, a pillar of fire appeared. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 當他祈禱時,有一條火柱降下來。 |
|- | |- | ||
− | | God told and showed Lehi many things. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_02-4.mp3</html5media> || God told and showed Lehi many things. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 |
|} | |} | ||
− | == | + | {| class="wikitable" |
+ | |+<font color=red>第 3 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_03-1.mp3</html5media> || Lehi returned home and had a vision. | ||
+ | |- | ||
+ | | || 李海回家後看到異象, | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_03-2.mp3</html5media> || He saw God surrounded by many angels. | ||
+ | |- | ||
+ | | || 他看到許多天使圍繞著神, | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_03-3.mp3</html5media> || The angels were singing and praising God. | ||
+ | |- | ||
+ | | || 天使們一同唱歌、讚美神。 | ||
+ | |} | ||
+ | |||
− | {| class="wikitable | + | {| class="wikitable" |
− | |+ | + | |+<font color=red>第 4 格</font> |
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_04-1.mp3</html5media> || In his vision Lehi was given a book that told what would happen in the future. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 在異象中,李海得到一本書,書裡說到將來會發生的事, |
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_04-2.mp3</html5media> || He read that Jerusalem would be destroyed because the people were wicked. |
+ | |- | ||
+ | | || 以及因為人民很邪惡,所以耶路撒冷會被毀滅。 | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |+<font color=red>第 5 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_05-1.mp3</html5media> || Lehi told the people that Jerusalem would be destroyed. |
+ | |- | ||
+ | | || 李海告訴人民耶路撒冷會被毀滅, | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_05-2.mp3</html5media> || He also told of the coming of Jesus. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 也告訴他們耶穌會來。 |
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-02/Chapter%202_05-3.mp3</html5media> || The people were angry and tried to kill Lehi, but the Lord protected him. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 人民聽到這些很生氣,想殺李海,可是主保護著李海。 |
|} | |} | ||
+ | ==單字練習== | ||
+ | * [https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/37686728 請登入 Quizlet 作單字練習與測驗] | ||
− | * | + | ==單句語意分析和克漏字== |
− | + | * [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms02 第2章 單句語意克漏字] | |
+ | * [https://docs.google.com/document/d/1K7g9292KOM-TbLDqH49f62pg5yMMEXjySSu8f89-tMA 第2章 單句語意分析] | ||
− | == | + | ==分句文法解析== |
− | + | <!-- | |
− | + | [[/01-01|01-01]] | |
− | + | [[/01-02|01-02]] | |
− | + | [[/02-01|02-01]] | |
− | + | [[/02-02|02-02]] | |
+ | [[/02-03|02-03]] | ||
+ | [[/02-04|02-04]] | ||
+ | [[/03-01|03-01]] | ||
+ | [[/03-02|03-02]] | ||
+ | [[/03-03|03-03]] | ||
+ | [[/04-01|04-01]] | ||
+ | [[/04-02|04-02]] | ||
+ | [[/05-01|05-01]] | ||
+ | [[/05-02|05-02]] | ||
+ | [[/05-03|05-03]] | ||
− | + | --> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[/01-1|01-1]] | |
− | + | [[/01-2|01-2]] | |
− | + | [[/02-1|02-1]] | |
− | + | [[/02-2|02-2]] | |
− | + | [[/02-3|02-3]] | |
− | + | [[/02-4|02-4]] | |
− | + | [[/03-1|03-1]] | |
− | + | [[/03-2|03-2]] | |
− | + | [[/03-3|03-3]] | |
− | + | [[/04-1|04-1]] | |
− | + | [[/04-2|04-2]] | |
+ | [[/05-1|05-1]] | ||
+ | [[/05-2|05-2]] | ||
+ | [[/05-3|05-3]] | ||
− | + | <pre>{{#ask: [[Category:BOMSS]][[Sentence::+]]|?Sentence|?句型|?狀態|?句子}}</pre> | |
− | + | {{#ask: [[Category:BOMSS]][[Sentence::+]]|?Sentence|?句型|?狀態|?句子}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | * [https://docs.google.com/document/d/1K7g9292KOM-TbLDqH49f62pg5yMMEXjySSu8f89-tMA/edit Chapter 2: Lehi Warns the People](Google Docs語意結構分析) | |
− | + | * [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms02/sets BOMS(語意):第02章 (Quizlet)] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *the | ||
− | |||
− | * | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[Category:BOMSS]] | |
− | |||
− |
於 2019年4月20日 (六) 04:01 的最新修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 (LDS) |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 (LDS) |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 2: Lehi Warns the People | |
第二章: 李海警告人民 |
Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. | |
耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡。 | |
God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | |
神於是派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 |
Lehi was a prophet. | |
李海是個先知。 | |
He prayed that the people would repent. | |
他向神祈禱,希望人民能悔改。 | |
While he was praying, a pillar of fire appeared. | |
當他祈禱時,有一條火柱降下來。 | |
God told and showed Lehi many things. | |
神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 |
Lehi returned home and had a vision. | |
李海回家後看到異象, | |
He saw God surrounded by many angels. | |
他看到許多天使圍繞著神, | |
The angels were singing and praising God. | |
天使們一同唱歌、讚美神。 |
In his vision Lehi was given a book that told what would happen in the future. | |
在異象中,李海得到一本書,書裡說到將來會發生的事, | |
He read that Jerusalem would be destroyed because the people were wicked. | |
以及因為人民很邪惡,所以耶路撒冷會被毀滅。 |
Lehi told the people that Jerusalem would be destroyed. | |
李海告訴人民耶路撒冷會被毀滅, | |
He also told of the coming of Jesus. | |
也告訴他們耶穌會來。 | |
The people were angry and tried to kill Lehi, but the Lord protected him. | |
人民聽到這些很生氣,想殺李海,可是主保護著李海。 |
單字練習
單句語意分析和克漏字
分句文法解析
01-1 01-2 02-1 02-2 02-3 02-4 03-1 03-2 03-3 04-1 04-2 05-1 05-2 05-3
{{#ask: [[Category:BOMSS]][[Sentence::+]]|?Sentence|?句型|?狀態|?句子}}
Sentence | 句型 | 狀態 | 句子 | |
---|---|---|---|---|
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/01-01 | Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. | SVC 簡單句 | 耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/01-02 | God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | SVOC 混合句 肯定句 否定句 | 神派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/01-1 | Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. | SVC 簡單句 陳述句 | 1 | 耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/01-2 | God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | SVOC,合句,陳述句 | 1 | 神於是派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-01 | Lehi was a prophet. | 簡單句 | 李海是個先知。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-02 | He prayed that the people would repent. | SVO 複合句 | 他向神祈禱,希望人民能悔改。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-03 | While he was praying, a pillar of fire appeared. | SV 複合句 | 當他祈禱時,有一條火柱降下來。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-04 | God told and showed Lehi many things. | 簡單句 肯定句 | 神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-1 | Lehi was a prophet. | SVO,簡單句,陳述句 | 1 | 李海是個先知。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-2 | He prayed that the people would repent. | SVO,複句,陳述句 | 1 | 他向神祈禱,希望人民能悔改。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-3 | While he was praying, a pillar of fire appeared. | SVO,複句,陳述句 | 1 | 當他祈禱時,有一條火柱降下來。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-4 | God told and showed Lehi many things. | SVOO,合句,陳述句 | 1 | 神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/03-1 | Lehi returned home and had a vision. | SVO,簡單句,合句,陳述句 | 1 | 李海回家後看到異象, |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/03-2 | He saw God surrounded by many angels. | SVOC,簡單句,陳述句 | 1 | 他看到許多天使圍繞著神, |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/03-3 | The angels were singing and praising God. | SVO,簡單句,合句,陳述句 | 1 | 天使們一同唱歌、讚美神。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/04-1 | In his vision Lehi was given a book that told what would happen in the future. | SVOC,複句,陳述句 | 1 | 在異象中,李海得到一本書,書裡說到將來會發生的事, |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/04-2 | He read that Jerusalem would be destroyed because the people were wicked. | SVO,複合句,陳述句 | 1 | 以及因為人民很邪惡,所以耶路撒冷會被毀滅。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/05-1 | Lehi told the people that Jerusalem would be destroyed. | SVOC,複句,陳述句 | 1 | 李海告訴人民耶路撒冷會被毀滅, |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/05-2 | He also told of the coming of Jesus. | SVOC,簡單句,陳述句 | 1 | 也告訴他們耶穌會來。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/05-3 | The people were angry and tried to kill Lehi, but the Lord protected him. | SVO,合句,陳述句 | 1 | 人民聽到這些很生氣,想殺李海,可是主保護著李海。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第3章/01-01 | The Lord was pleased with Lehi and one night spoke to him in a dream. | |||
經文故事/摩爾門經的故事/第3章/01-02 | He told Lehi to take his family and leave Jerusalem. |
- Chapter 2: Lehi Warns the People(Google Docs語意結構分析)
- BOMS(語意):第02章 (Quizlet)