"經文故事/摩爾門經的故事/第19章" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
(5)
(單句語意分析和克漏字)
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 7 次修訂)
行 44: 行 44:
 
|<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-19-chapter-19-the-sons-of-mosiah-become-missionaries-64k-cmn.mp3</html5media>
 
|<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-19-chapter-19-the-sons-of-mosiah-become-missionaries-64k-cmn.mp3</html5media>
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
 +
  
 
==分句語音和文字==
 
==分句語音和文字==
行 50: 行 54:
 
|+<font color=red>標題</font>
 
|+<font color=red>標題</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Chapter 19:The Sons of Mosiah Become Missionaries
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_00.mp3</html5media> || Chapter 19:The Sons of Mosiah Become Missionaries
 
|-
 
|-
 
|  || 第十九章:摩賽亞的兒子們去傳教
 
|  || 第十九章:摩賽亞的兒子們去傳教
行 59: 行 63:
 
|+<font color=red>第 1 格</font>
 
|+<font color=red>第 1 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Mosiah had four sons: Ammon, Aaron, Omner, and Himni.  
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_01-1.mp3</html5media> || Mosiah had four sons: Ammon, Aaron, Omner, and Himni.  
 
|-
 
|-
 
|  || 摩賽亞有四個兒子:艾蒙、亞倫、奧姆納和海姆乃。
 
|  || 摩賽亞有四個兒子:艾蒙、亞倫、奧姆納和海姆乃。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || They were with Alma the Younger when an angel appeared to him.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_01-2.mp3</html5media> || They were with Alma the Younger when an angel appeared to him.
 
|-
 
|-
 
|  || 天使向小阿爾瑪顯現時,他們和他在一起。
 
|  || 天使向小阿爾瑪顯現時,他們和他在一起。
行 72: 行 76:
 
|+<font color=red>第 2 格</font>
 
|+<font color=red>第 2 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The sons of Mosiah had repented of their sins and were sorry for the trouble they had caused.  
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_02-1.mp3</html5media> || The sons of Mosiah had repented of their sins and were sorry for the trouble they had caused.  
 
|-
 
|-
 
|  || 摩賽亞的兒子們悔改了他們的罪,並且因他們造成的傷害而懊悔。
 
|  || 摩賽亞的兒子們悔改了他們的罪,並且因他們造成的傷害而懊悔。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || They knew the gospel was true, and they wanted to teach it to others.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_02-2.mp3</html5media> || They knew the gospel was true, and they wanted to teach it to others.
 
|-
 
|-
 
|  || 他們知道福音是真實的,他們想要教導其他人。
 
|  || 他們知道福音是真實的,他們想要教導其他人。
行 85: 行 89:
 
|+<font color=red>第 3 格</font>
 
|+<font color=red>第 3 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Mosiah’s sons each refused to be king.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_03-1.mp3</html5media> || Mosiah’s sons each refused to be king.
 
|-
 
|-
 
|  || 摩賽亞的每一個兒子都拒絕當國王,
 
|  || 摩賽亞的每一個兒子都拒絕當國王,
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Instead, they wanted to be missionaries to the Lamanites and share the blessings of the gospel with them.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_03-2.mp3</html5media> || Instead, they wanted to be missionaries to the Lamanites and share the blessings of the gospel with them.
 
|-
 
|-
 
|  || 反而想當傳教士,與拉曼人分享福音的祝福。
 
|  || 反而想當傳教士,與拉曼人分享福音的祝福。
行 98: 行 102:
 
|+<font color=red>第 4 格</font>
 
|+<font color=red>第 4 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || King Mosiah prayed to know if he should let his sons go.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_04-1.mp3</html5media> || King Mosiah prayed to know if he should let his sons go.
 
|-
 
|-
 
|  || 摩賽亞王祈禱求問神是否應該讓他的兒子去傳教。
 
|  || 摩賽亞王祈禱求問神是否應該讓他的兒子去傳教。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || God told him to let them go, and they would be protected.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_04-2.mp3</html5media> || God told him to let them go, and they would be protected.
 
|-
 
|-
 
|  || 神告訴摩賽亞應該讓他們去,並應許他會保護他們,
 
|  || 神告訴摩賽亞應該讓他們去,並應許他會保護他們,
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Many Lamanites would believe their message.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_04-3.mp3</html5media> || Many Lamanites would believe their message.
 
|-
 
|-
 
|  || 而且會有很多拉曼人相信他們的話。
 
|  || 而且會有很多拉曼人相信他們的話。
行 115: 行 119:
 
|+<font color=red>第 5 格</font>
 
|+<font color=red>第 5 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Mosiah’s sons went to teach the Lamanites.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_05-1.mp3</html5media> || Mosiah’s sons went to teach the Lamanites.
 
|-
 
|-
 
|  || 摩賽亞的兒子們去教導拉曼人。
 
|  || 摩賽亞的兒子們去教導拉曼人。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || They fasted and prayed that they would be good missionaries.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-19/Chapter%2019_05-2.mp3</html5media> || They fasted and prayed that they would be good missionaries.
 
|-
 
|-
 
|  || 他們禁食祈禱,希望自己當個好傳教士。
 
|  || 他們禁食祈禱,希望自己當個好傳教士。
 
|}
 
|}
  
==單字表==
+
==單字練習==
 +
* [https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/37686774/sets 請登入 Quizlet 作單字練習與測驗]
  
 +
==單句語意分析和克漏字==
 +
* [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms19 第19章 單句語意克漏字]
 +
* [https://drive.google.com/open?id=1zgUrZI9UZ3LZid1hbEG7nRQGcerKW90nvlzy0K6KRic 第19章 單句語意分析]
  
 
==分句文法解析==
 
==分句文法解析==
  
 
+
[[/01-1|01-1]]
 
+
[[/01-2|01-2]]
 +
[[/02-1|02-1]]
 +
[[/02-2|02-2]]
 +
[[/03-1|03-1]]
 +
[[/03-2|03-2]]
 +
[[/04-1|04-1]]
 +
[[/04-2|04-2]]
 +
[[/04-3|04-3]]
 +
[[/05-1|05-1]]
 +
[[/05-2|05-2]]
  
  
 
[[Category:BOMSS]]
 
[[Category:BOMSS]]

於 2019年5月23日 (四) 00:12 的最新修訂

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54

全章影音

Chapter 19:The Sons of Mosiah Become Missionaries
英文影片
  1. Mosiah had four sons: Ammon, Aaron, Omner, and Himni. They were with Alma the Younger when an angel appeared to him.
  2. The sons of Mosiah had repented of their sins and were sorry for the trouble they had caused. They knew the gospel was true, and they wanted to teach it to others.
  3. Mosiah’s sons each refused to be king. Instead, they wanted to be missionaries to the Lamanites and share the blessings of the gospel with them.
  4. King Mosiah prayed to know if he should let his sons go. God told him to let them go, and they would be protected. Many Lamanites would believe their message.
  5. Mosiah’s sons went to teach the Lamanites. They fasted and prayed that they would be good missionaries.
英文語音



第十九章:摩賽亞的兒子們去傳教
中文影片
  1. 摩賽亞有四個兒子:艾蒙、亞倫、奧姆納和海姆乃。天使向小阿爾瑪顯現時,他們和他在一起。
  2. 摩賽亞的兒子們悔改了他們的罪,並且因他們造成的傷害而懊悔。他們知道福音是真實的,他們想要教導其他人。
  3. 摩賽亞的每一個兒子都拒絕當國王,反而想當傳教士,與拉曼人分享福音的祝福。
  4. 摩賽亞王祈禱求問神是否應該讓他的兒子去傳教。神告訴摩賽亞應該讓他們去,並應許他會保護他們,而且會有很多拉曼人相信他們的話。
  5. 摩賽亞的兒子們去教導拉曼人。他們禁食祈禱,希望自己當個好傳教士。
中文語音



分句語音和文字

標題
Chapter 19:The Sons of Mosiah Become Missionaries
第十九章:摩賽亞的兒子們去傳教


第 1 格
Mosiah had four sons: Ammon, Aaron, Omner, and Himni.
摩賽亞有四個兒子:艾蒙、亞倫、奧姆納和海姆乃。
They were with Alma the Younger when an angel appeared to him.
天使向小阿爾瑪顯現時,他們和他在一起。


第 2 格
The sons of Mosiah had repented of their sins and were sorry for the trouble they had caused.
摩賽亞的兒子們悔改了他們的罪,並且因他們造成的傷害而懊悔。
They knew the gospel was true, and they wanted to teach it to others.
他們知道福音是真實的,他們想要教導其他人。


第 3 格
Mosiah’s sons each refused to be king.
摩賽亞的每一個兒子都拒絕當國王,
Instead, they wanted to be missionaries to the Lamanites and share the blessings of the gospel with them.
反而想當傳教士,與拉曼人分享福音的祝福。


第 4 格
King Mosiah prayed to know if he should let his sons go.
摩賽亞王祈禱求問神是否應該讓他的兒子去傳教。
God told him to let them go, and they would be protected.
神告訴摩賽亞應該讓他們去,並應許他會保護他們,
Many Lamanites would believe their message.
而且會有很多拉曼人相信他們的話。


第 5 格
Mosiah’s sons went to teach the Lamanites.
摩賽亞的兒子們去教導拉曼人。
They fasted and prayed that they would be good missionaries.
他們禁食祈禱,希望自己當個好傳教士。

單字練習

單句語意分析和克漏字

分句文法解析

01-1 01-2 02-1 02-2 03-1 03-2 04-1 04-2 04-3 05-1 05-2