"經文故事/摩爾門經的故事/第36章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→分句語音和文字) |
(→單句語意分析和克漏字) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 5 次修訂) | |||
行 44: | 行 44: | ||
|<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-36-chapter-36-hagoth-64k-cmn.mp3</html5media> | |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-36-chapter-36-hagoth-64k-cmn.mp3</html5media> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
==分句語音和文字== | ==分句語音和文字== | ||
行 59: | 行 63: | ||
|+<font color=red>第 1 格</font> | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || About 55 years before the birth of Jesus Christ, thousands of Nephite men, women, and children left Zarahemla and traveled north. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-36/Chapter%2036_01-1.mp3</html5media> || About 55 years before the birth of Jesus Christ, thousands of Nephite men, women, and children left Zarahemla and traveled north. |
|- | |- | ||
| || 大約在耶穌基督誕生前55年,有好幾千個尼腓人帶著他們的妻子兒女前往柴雷罕拉地,向北遷移。 | | || 大約在耶穌基督誕生前55年,有好幾千個尼腓人帶著他們的妻子兒女前往柴雷罕拉地,向北遷移。 | ||
行 68: | 行 72: | ||
|+<font color=red>第 2 格</font> | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || One of them, a man named Hagoth, built a large ship and launched it into the west sea. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-36/Chapter%2036_02-1.mp3</html5media> || One of them, a man named Hagoth, built a large ship and launched it into the west sea. |
|- | |- | ||
| || 他們之中有位名叫海谷師的人,造了一艘大船,他們把這艘船放在西海。 | | || 他們之中有位名叫海谷師的人,造了一艘大船,他們把這艘船放在西海。 | ||
行 77: | 行 81: | ||
|+<font color=red>第 3 格</font> | |+<font color=red>第 3 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Many Nephites took food and supplies and sailed north in his ship. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-36/Chapter%2036_03-1.mp3</html5media> || Many Nephites took food and supplies and sailed north in his ship. |
|- | |- | ||
| || 很多尼腓人帶著食物和其他日用品上了他們的船,一起航向北方。 | | || 很多尼腓人帶著食物和其他日用品上了他們的船,一起航向北方。 | ||
行 86: | 行 90: | ||
|+<font color=red>第 4 格</font> | |+<font color=red>第 4 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Hagoth then built other ships that carried people to a land northward. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-36/Chapter%2036_04-1.mp3</html5media> || Hagoth then built other ships that carried people to a land northward. |
|- | |- | ||
| || 海谷師又造了其他的船隻,帶著人到北部的地方去。 | | || 海谷師又造了其他的船隻,帶著人到北部的地方去。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The first ship returned and picked up even more people. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-36/Chapter%2036_04-2.mp3</html5media> || The first ship returned and picked up even more people. |
|- | |- | ||
| || 第一艘船回來後,又載走了更多人。 | | || 第一艘船回來後,又載走了更多人。 | ||
行 99: | 行 103: | ||
|+<font color=red>第 5 格</font> | |+<font color=red>第 5 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || One other ship set sail. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-36/Chapter%2036_05-1.mp3</html5media> || One other ship set sail. |
|- | |- | ||
| || 又有另一艘船離去; | | || 又有另一艘船離去; | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || None of the ships returned, and the Nephites never knew what happened to the people. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-36/Chapter%2036_05-2.mp3</html5media> || None of the ships returned, and the Nephites never knew what happened to the people. |
|- | |- | ||
| || 但這些船沒有一艘回來過。尼腓人一點兒也不知道這些人的情形。 | | || 但這些船沒有一艘回來過。尼腓人一點兒也不知道這些人的情形。 | ||
行 109: | 行 113: | ||
==單字練習== | ==單字練習== | ||
+ | * [https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/37686819/sets 請登入 Quizlet 作單字練習與測驗] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==單句語意分析和克漏字== | ||
+ | * [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms36/ 第36章 單句語意克漏字] | ||
+ | * [https://docs.google.com/document/d/1kQkqiQRxm3GST0_34YGaHEbMhvRq-ShrHSuX9akFOXY/ 第36章 單句語意分析] | ||
==分句文法解析== | ==分句文法解析== | ||
+ | [[/01-1|01-1]] | ||
+ | [[/02-1|02-1]] | ||
+ | [[/03-1|03-1]] | ||
+ | [[/04-1|04-1]] | ||
+ | [[/04-2|04-2]] | ||
+ | [[/05-1|05-1]] | ||
+ | [[/05-2|05-2]] | ||
[[Category:BOMSS]] | [[Category:BOMSS]] |
於 2019年8月9日 (五) 10:28 的最新修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 36: Hagoth | |
第36章: 海谷師 |
About 55 years before the birth of Jesus Christ, thousands of Nephite men, women, and children left Zarahemla and traveled north. | |
大約在耶穌基督誕生前55年,有好幾千個尼腓人帶著他們的妻子兒女前往柴雷罕拉地,向北遷移。 |
One of them, a man named Hagoth, built a large ship and launched it into the west sea. | |
他們之中有位名叫海谷師的人,造了一艘大船,他們把這艘船放在西海。 |
Many Nephites took food and supplies and sailed north in his ship. | |
很多尼腓人帶著食物和其他日用品上了他們的船,一起航向北方。 |
Hagoth then built other ships that carried people to a land northward. | |
海谷師又造了其他的船隻,帶著人到北部的地方去。 | |
The first ship returned and picked up even more people. | |
第一艘船回來後,又載走了更多人。 |
One other ship set sail. | |
又有另一艘船離去; | |
None of the ships returned, and the Nephites never knew what happened to the people. | |
但這些船沒有一艘回來過。尼腓人一點兒也不知道這些人的情形。 |
單字練習