"中英對照/來跟從我/9月9-15日" 修訂間的差異
(→家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議) |
(→哥林多後書3:1-3) |
||
行 156: | 行 156: | ||
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>以下是一些建議:</p> | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>以下是一些建議:</p> | ||
− | ===哥林多後書3:1-3=== | + | ===哥林多後書3:1-3(34-40)=== |
<div class='section'>2 Corinthians 3:1–3</div> | <div class='section'>2 Corinthians 3:1–3</div> | ||
<div class='section'>哥林多後書3:1-3</div> | <div class='section'>哥林多後書3:1-3</div> | ||
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月9-15日 《回本頁之頁首] | * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/9月9-15日 《回本頁之頁首] | ||
− | * [ | + | * [https://quizlet.com/tw/422284450/ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):September 9-15(34-40) |
* [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ | * [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■ | ||
* [https://docs.google.com/document/d/1dYsXlUoNG7zf54pEmHjsU0Wecycc4HtcjueIHcMrw08/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 9–15 | * [https://docs.google.com/document/d/1dYsXlUoNG7zf54pEmHjsU0Wecycc4HtcjueIHcMrw08/ 單句語意分析,英中對照] Google Docs CFM:September 9–15 |
於 2019年9月4日 (三) 01:59 的修訂
目錄
本文(01)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):September 9-15(01)
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
1As you study Paul’s letters to the Corinthians, write down some of the gospel principles you discover and ponder how you can apply them in your life.
1研讀保羅寫給哥林多人的書信時,將你所發現的一些福音原則寫下來,並思考要如何將這些原則應用在生活中。
記錄心得感想(02-09)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):September 9-15(02-09)
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
2Sometimes, being a Church leader means having to say some difficult things.
2有時候,身為教會的領袖必須說一些不中聽的話,
3This was true in Paul’s day just as it is today.
3保羅的時代如此,今日的時代也是如此。
4Apparently a previous letter from Paul to the Corinthian Saints included chastening and caused hurt feelings.
4保羅先前寫給哥林多聖徒的書信中,有一些訓誡的話顯然令聖徒感到很受傷。
5In the letter that became 2 Corinthians, he tried to explain what had motivated his harsh words: “Out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you” (2 Corinthians 2:4).
5在哥林多後書這封信中,他試著說明是什麼原因促使他說出這些嚴厲的話:「我先前心裏難過痛苦,多多地流淚,寫信給你們,不是叫你們憂愁,乃是叫你們知道我格外地疼愛你們」(哥林多後書2:4)。
6When you’re on the receiving end of some correction from a leader, it definitely helps to know that it is inspired by Christlike love.
6如果你受到某位領袖的指正,若能了解那是出於基督般的愛,對你必定會有助益。
7And even in those cases where it is not, if we’re willing to see others with the kind of love Paul felt, it’s easier to respond appropriately to any offenses.
7但是即使情況並非如此,如果我們願意用保羅所感受到的那種愛來看待其他人,就會比較能夠以適當的方式回應那些冒犯我們的人。
8As Elder Jeffrey R. Holland counseled, “Be kind regarding human frailty—your own as well as that of those who serve with you in a Church led by volunteer, mortal men and women.
8傑佛瑞·賀倫長老曾提出勸告:「因此,對於人性的弱點要心懷仁慈——無論是你自己的弱點,或是在教會中與你一同服務的其他人的弱點。這個教會是由自願服務的凡人所帶領的。
9Except in the case of His only perfect Begotten Son, imperfect people are all God has ever had to work with” (“Lord, I Believe,” Ensign or Liahona, May 2013, 94).
9除了祂唯一完美的獨生子是個例外,神的合作夥伴就只有一群不完美的人」(「主啊,我信」,2013年5月,利阿賀拿,第94頁)。
個人經文研讀的建議:我的考驗能成為祝福。(10-14)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):September 9-15(10-14)
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
10Given the tribulation that Paul faced in his ministry, it’s not surprising that he wrote a lot about the purposes and blessings of tribulation.
10由於保羅在傳道過程中面臨許多苦難,因此他寫了許多關於苦難的目的和祝福並不令人感到訝異。
11Think about ways your trials can be a blessing as you read 2 Corinthians 1:3–7; 4:6–10, 17–18; and 7:4–7.
11研讀哥林多後書1:3-7、4:6-10,17-18和7:4-7時,想一想你的考驗如何能成為祝福。
12For example, you might ponder how God “comforteth [you] in all [your] tribulation” and how you can, in turn, “comfort them which are in any trouble” (2 Corinthians 1:4).
12例如,你可以沉思神如何「在一切患難中……安慰〔你〕」,以及你如何能轉而「去安慰那遭各樣患難的人」(哥林多後書1:4)。
13Or you might focus on the light of Jesus Christ that “hath shined in our hearts,” even when you are “troubled” and “perplexed” (2 Corinthians 4:6–10).
13或是當你「四面受敵」或「心裏作難」的時候,你可以專注在耶穌基督「已經照在我們心裏」的光上(哥林多後書4:6-10)。
14See also Mosiah 24:13–17; Gospel Topics, “Adversity,” topics.lds.org.
14亦見摩賽亞書24:13-17;福音主題,「逆境」,topics.lds.org。
寬恕會得到祝福並造福他人。(15-19)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):September 9-15(15-19)
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
15We don’t know much about the man Paul referred to in 2 Corinthians 2:5–11—only that he had transgressed (see verses 5–6) and that Paul wanted the Saints to forgive him (see verses 7–8).
15保羅在哥林多後書2:5-11提到的那個人,我們所知不多——只知道那個人違反了誡命(見第5-6節),保羅希望聖徒寬恕他(見第7-8節)。
16Why do we sometimes fail to “confirm [our] love toward” someone who has offended us? (verse 8).
16為什麼有時候我們無法向曾經冒犯我們的人「顯出堅定不移的愛心」(第8節)?
17How does withholding forgiveness harm others and ourselves? (see verses 7, 10–11).
17為什麼不願寬恕會傷害到其他人和我們自己(見第7,10-11節)?
18What does it mean to you that withholding forgiveness from others gives “Satan … an advantage of us”? (verse 11).
18不願寬恕別人會讓「撒但趁著機會勝過我們〕(第11節),這句話對你有何意義?
19See also Doctrine and Covenants 64:9–11.
19亦見教義和聖約64:9-11。
透過耶穌基督的贖罪,我可以與神和好。(20-27)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):September 9-15(20-27)
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
20As much as anyone, Paul knew what it was like to become “a new creature.”
20保羅像其他人一樣深刻了解何謂成為「新造的人」。
21He went from being a persecutor of the Christians to a fearless defender of Christ.
21他從一個迫害基督徒的人,變成勇敢捍衛基督的人。
22He knew for himself how Jesus, who “knew no sin,” can take away our sin and give us His “righteousness,” restoring us to unity with God.
22他自己心裡明白,那位「無罪的」耶穌如何能除掉我們的罪,賜給我們祂的「義」,使我們能再次與神合一。
23As you read these verses, think about what it means to be reconciled to another person.
23研讀這幾節經文時,想一想和某個人和好是什麼意思?
24How does this help you understand what it means to be reconciled to God?
24這如何幫助你了解與神和好是什麼意思?
25Ponder what might be separating you from God.
25思考有哪些事會讓你與神隔絕。
26What do you need to do to be more completely reconciled with Him?
26你需要做哪些事來讓自己更完全地與祂和好?
27See also 2 Nephi 10:23–25.
27亦見尼腓二書10:23-25。
依著神的意思憂愁能使人悔改。(28-31)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):September 9-15(28-31)
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
28We don’t usually think of sorrow as a good thing, but Paul spoke of “godly sorrow” as a necessary part of repentance.
28通常我們不認為憂愁是件好事,但保羅說「依著神的意思憂愁」是悔改的必經過程。
29What do you learn about godly sorrow from the following?
29關於依著神的意思憂愁,你從以下經文學到什麼?
302 Corinthians 7:8–11; Alma 36:16–21; Mormon 2:11–15; and Gospel Topics, “Repentance,” topics.lds.org.
30哥林多後書7:8-11;阿爾瑪書36:16-21;摩爾門書2:11-15;和福音主題,「悔改」,topics.lds.org。
31When have you felt godly sorrow, and what effect did it have in your life?
31你曾在什麼時候感受到「依著神的意思憂愁」?這又對你的生活帶來哪些影響?
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(32-33)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):September 9-15(32-33)
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
32As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.
32你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。
33Here are some suggestions:
33以下是一些建議:
哥林多後書3:1-3(34-40)
- 《回本頁之頁首
- 語意克漏字 Quizlet CFM(S):September 9-15(34-40)
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
34Have members of your family ever asked someone to write a letter of recommendation for them, such as for a job or school application?
34你的家人是否曾經請別人為他們寫推薦信,例如在求職或申請學校時?
35Ask them to talk about this experience and what the letter said about them.
35請他們談談這項經驗,並分享這信中談到他們是怎樣的人。
36Paul taught that the lives of the Saints were like letters of recommendation for the gospel from Christ Himself, “written not with ink, but with the Spirit of the living God.”
36保羅教導,聖徒的生活就像救主親自為福音所寫的推薦信,「不是用墨寫的,乃是用永生神的靈寫的」。
37As you read 2 Corinthians 3:1–3 together, discuss how our examples are like letters of recommendation for the gospel that can be “known and read of all men.”
37一起研讀哥林多後書3:1-3時,討論我們的榜樣如何就像福音的推薦信那樣,會「被眾人所知道所念誦」。
38Perhaps each family member could write a letter or “epistle” explaining how another family member has been a good example of a disciple of Jesus Christ.
38或許每位家人可以寫一封信,或是「書信」,說明另一位家人在哪些方面是耶穌基督門徒的好榜樣。
39They could read their letters to the family and give them to the family member they wrote about.
39他們可以把自己寫的信唸給全家聽,再把信交給他們所寫的家人。
40Why is it important to understand that our lives are “epistle[s] of Christ”?
40我們的生活就是「基督的信」,了解這一點為何很重要?
哥林多後書5:6-7
- 《回本頁之頁首
- [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
41What does it mean to “walk by faith, not by sight” ?
41「憑著信心,不是憑著眼見」,是什麼意思?
42What are we doing to show that we believe in things we can’t see?
42我們正在做哪些事,來表明自己相信那些看不到的事?
哥林多後書5:17
- 《回本頁之頁首
- [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
43Can your family think of—or find—examples in nature of things that go through remarkable transformations and become new creatures? (see the pictures that accompany this outline).
43你的家人是否能想到——或找出——自然界有哪些事物會經歷奇妙的轉變,成為新的生命(見本大綱隨附的照片)?
44What do these examples teach us about how the gospel of Jesus Christ can change us?
44這些例子讓我們學習到,耶穌基督的福音可以怎樣改變我們?
哥林多後書6:1-10
- 《回本頁之頁首
- [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
45According to these verses, what does it mean to be “ministers of God”?
45根據這幾節經文,成為「神的用人」是什麼意思?
哥林多後書6:14-18
- 《回本頁之頁首
- [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
46How can we follow Paul’s counsel, “Come out from among [the unrighteous], and be ye separate,” while also being good examples to those around us?
46我們要如何跟從保羅的忠告,「從〔不義之人〕中間出來,與他們分別」,同時還要成為周遭之人的好榜樣?
47For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.
47欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。
改進教導
- 《回本頁之頁首
- [■ 語意克漏字] Quizlet CFM(S):■
- [■ 單字閃卡] Quizlet CFM(單字):■
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 線上聆聽 HTML September 9–15 (0:00起)
Html5mediator: not a valid URL
48Share object lessons.
48分享實物教學。
49Some gospel concepts, such as the Atonement, can be difficult to understand.
49有些福音概念,如贖罪,可能很難理解。
50Consider using pictures or objects that can help your family understand the principles you discover in the scriptures.
50可以運用圖片或實物,來幫助家人了解你在經文中發現的原則。
學習輔助工具
- 《回本頁之頁首
- 單句
- 單句語意分析,英中對照 Google Docs CFM:September 9–15
- 語意克漏字 CFM(S):September 9–15 Quizlet 文件夾
- 單字
- 單字表 Google Sheet CFM:九月份單字表
- [■ 單字閃卡]CFM(單字):September 9–15 Quizlet 文件夾
- 其它
- https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/36?lang=eng 線上聆聽] HTML September 9–15
- 多功能語音播放程式下載 Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony
- 中英對照製作流程 Google Sheets 輸出格式 Wiki
- 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)