"中英對照/來跟從我/12月2-8日" 修訂間的差異
(→(-)) |
(→(-)) |
||
行 133: | 行 133: | ||
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>以下是一些建議:</p> | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>以下是一些建議:</p> | ||
− | ===(-)=== | + | ===約翰一書2:8-11(33-35)=== |
− | + | <div class='section'>1 John 2:8–11</div> | |
+ | <div class='section'>約翰一書2:8-11</div> | ||
* [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/12月2-8日 《回本頁之頁首] | * [http://www.limingyu2007.com/index.php?title=中英對照/來跟從我/12月2-8日 《回本頁之頁首] | ||
* [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/47?lang=eng 線上聆聽] HTML December 2–8 (0:00起) | * [https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/47?lang=eng 線上聆聽] HTML December 2–8 (0:00起) | ||
<html5media>■</html5media> | <html5media>■</html5media> | ||
− | + | ||
− | |||
<p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>To help your family ponder John’s teachings, gather in a dark room and let family members experience the difference between walking “in darkness” and walking “in the light.”</p> | <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>To help your family ponder John’s teachings, gather in a dark room and let family members experience the difference between walking “in darkness” and walking “in the light.”</p> | ||
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>為了幫助家人沉思約翰的教導,讓家人聚在黑暗的房間,體驗「在黑暗裏」行走和在「光明中」行走,兩者之間有何不同。</p> | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>為了幫助家人沉思約翰的教導,讓家人聚在黑暗的房間,體驗「在黑暗裏」行走和在「光明中」行走,兩者之間有何不同。</p> | ||
行 146: | 行 146: | ||
<p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>How does loving each other bring light into our lives?</p> | <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>How does loving each other bring light into our lives?</p> | ||
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>為何彼此相愛會為我們的人生帶來光明?</p> | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>為何彼此相愛會為我們的人生帶來光明?</p> | ||
+ | |||
===(-)=== | ===(-)=== | ||
於 2019年11月30日 (六) 00:00 的修訂
目錄
本文(01-02)
Html5mediator: not a valid URL
1As you read the Epistles of John and Jude, seek inspiration about how you can show your love to God.
1研讀約翰和猶大的書信時,尋求聖靈的啟發,以了解你要如何表達對神的愛。
2Record these impressions and act on them.
2將這些靈感記錄下來,然後付諸行動。
記錄心得感想(03-)
Html5mediator: not a valid URL
3When John and Jude wrote their epistles, the predicted Apostasy was underway, a result of both intense persecution and corrupt doctrine.
3約翰和猶大提筆寫信時,先知預言的大叛教已經開始,這是嚴厲的迫害和腐敗的教義所造成的結果。
4Some false teachers even questioned whether Jesus Christ had actually appeared “in the flesh” (see, for example, 1 John 4:1–3; 2 John 1:7).
4有些假教師甚至質疑耶穌基督是否真的以「肉身」顯現過(例見約翰一書4:1-3;約翰二書1:7)。
5So the Apostle John began his first epistle by giving his personal witness of the Savior: “This is the testimony which we give of that which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life”.
5因此使徒約翰開始在第一封書信提出他個人對救主的見證:「這是我們所作的見證,論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的」。
6(Joseph Smith Translation, 1 John 1:1 [in 1 John 1:1, footnote a])
6(英文版約瑟·斯密譯本約翰一書1:1)
7But perhaps the strongest message of John’s epistles is love: God’s love for us and the love we should have for Him and all His children.
7然而,約翰書信中最強烈的信息或許就是愛:神對我們的愛,以及我們應該對神、對祂所有兒女的愛。
8After all, John had personally experienced the Savior’s love (see John 13:23; 20:2), and he wanted the Saints to feel that same love in the face of hardship and opposition, for “there is no fear in love; but perfect love casteth out fear” (1 John 4:18).
8畢竟,約翰曾親身體驗到救主的愛(見約翰福音13:23;20:2),所以他希望聖徒在面臨困難和反對勢力時,能感受到同樣的愛,因為「愛裏沒有懼怕;愛既完全,就把懼怕除去」(約翰一書4:18)。
個人經文研讀的建議:神是光,神也是愛。(09-)
Html5mediator: not a valid URL
9If you were to choose one or two words to describe God, what would they be?
9如果你可以用一、二個字來形容神,你會用什麼字?
10In his epistles, John used the words “light” and “love” (1 John 1:5; 4:8, 16).
10約翰在他的書信中用了「光」和「愛」(約翰一書1:5;4:8,16)這兩個字。
11As you read 1 John, ponder John’s experiences as recorded in the Gospel of John, and consider how these experiences may have taught John about the light and love of God.
11研讀約翰一書時,思考約翰福音中有關他的經驗的記載,並想想這些經驗如何教導約翰關於神的光和愛。
12What personal experiences have taught you that God is light and love?
12有哪些個人經驗教導了你神的光和愛?
13See also John 3:16–21; 15:9–17; 2 Nephi 26:24; Doctrine and Covenants 50:24; 88:6, 12–13; 93:36–37.
13亦見約翰福音3:16-21;15:9-17;尼腓二書26:24;教義和聖約50:24;88:6,12-13;93:36-37。
我可以變得像耶穌基督一樣。(14-)
Html5mediator: not a valid URL
14Does the goal of becoming Christlike ever seem too lofty to you?
14你是否曾覺得要成為像基督一樣,這個目標太遙不可及?
15Consider John’s encouraging counsel: “Little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence … [and] we shall be like him” (1 John 2:28; 3:2).
15思考約翰這句鼓舞人心的忠告:「小子們哪,你們要住在主裏面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼;……〔而且〕我們必要像他」(約翰一書2:28;3:2)。
16What do you find in 1 John 2:24–3:3 that gives you confidence and comfort as a disciple of Jesus Christ?
16身為耶穌基督的門徒,你從約翰一書2:24~3:3找到哪些話,帶給你自信和安慰?
17As you study John’s epistles, look for other principles or counsel that can help you in your effort to become more Christlike.
17研讀約翰的書信時,找出可以幫助你努力變得更像基督的其他原則或忠告。
18See also Moroni 7:48; Doctrine and Covenants 88:67–68; “Becoming Like God,” Gospel Topics, topics.lds.org.
18亦見摩羅乃書7:48;教義和聖約88:67-68;「成為像神一樣」,福音主題,topics.lds.org。
是否「從來沒有人見過神」?(19-)
Html5mediator: not a valid URL
19Joseph Smith Translation, 1 John 4:12 clarifies that “no man hath seen God at any time, except them who believe”.
19約瑟·斯密譯本,約翰一書4:12說明「除了相信的人以外,從來沒有人見過神」。
20(in 1 John 4:12, footnote a; see also John 6:46; 3 John 1:11)
20(亦見約翰福音6:46;約翰三書1:11)
21The scriptures record several instances when God the Father has manifested Himself to faithful individuals, including John himself.
21經文記載了父神親自向忠信之人顯現的幾個例子,包括約翰本人。
22(see Revelation 4; see also Acts 7:55–56; 1 Nephi 1:8; Doctrine and Covenants 76:23; Joseph Smith—History 1:16–17)
22(見啟示錄第4章;亦見使徒行傳7:55-56;尼腓一書1:8;教義和聖約76:23;約瑟·斯密——歷史1:16-17)
只要我運用對耶穌基督的信心並且重生,就可以戰勝世界。(23-)
Html5mediator: not a valid URL
23The idea of overcoming the world appears multiple times in John’s writings.
23戰勝世界這個概念在約翰的寫作中提到好幾次。
24John recorded Jesus saying, “In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world” (John 16:33).
24約翰記載,耶穌說:「在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界」(約翰福音16:33)。
25And in Revelation 2–3, John recorded the Lord’s promises to those who overcome the world.
25在啟示錄第2~3章,約翰則記載了主給那些戰勝世界的人的應許。
26What did John say about overcoming the world in 1 John 5:3–5?
26關於戰勝世界,約翰在約翰一書5:3-5說了什麼?
27As you read 1 John 5, look for what we must do to overcome the world and gain eternal life.
27研讀約翰一書第5章時,找出我們必須做哪些事才能戰勝世界,獲得永生。
28What might overcoming the world look like in your life?
28你的生活中有哪些戰勝世界類似的情境?
29You could also find answers and insights in Elder Neil L. Andersen’s message “Overcoming the World”.
29你也可以在尼爾·安德森長老的信息中找到答案和見解:「戰勝世界」。
30(Ensign or Liahona, May 2017, 58–62)
30(2017年5月,利阿賀拿,第58-62頁)
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(31-32)
Html5mediator: not a valid URL
31As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.
31你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。
32Here are some suggestions:
32以下是一些建議:
約翰一書2:8-11(33-35)
Html5mediator: not a valid URL
33To help your family ponder John’s teachings, gather in a dark room and let family members experience the difference between walking “in darkness” and walking “in the light.”
33為了幫助家人沉思約翰的教導,讓家人聚在黑暗的房間,體驗「在黑暗裏」行走和在「光明中」行走,兩者之間有何不同。
34How does hatred cause us to walk in darkness and stumble?
34為何心懷怨恨會讓我們行走在黑暗中並跌倒?
35How does loving each other bring light into our lives?
35為何彼此相愛會為我們的人生帶來光明?
(-)
Html5mediator: not a valid URL
36What in these verses increases the “confidence” that we have in God and in our ability to receive answers to our prayers?
36這幾節經文中有哪些事情可以讓我們對神更加「坦然無懼」,也更有自信相信自己能夠獲得祈禱的答覆?
37You could also search “Prayer” in the Bible Dictionary, Guide to the Scriptures (scriptures.lds.org), or Gospel Topics (topics.lds.org).
37你也可以搜尋「祈禱」,經文指南(scriptures.lds.org)或福音主題(topics.lds.org)。
(-)
Html5mediator: not a valid URL
38Are there any commandments that we consider “grievous” or difficult to follow?
38有哪一條誡命讓我們覺得很「難守」或很難遵行的嗎?
39How does our love for God change the way we feel about His commandments?
39我們對神的愛如何改變我們對誡命的感受?
40Keeping God’s commandments helps us overcome the world.
40遵守神的誡命會幫助我們戰勝世界。
(-)
Html5mediator: not a valid URL
41Are there any spiritual dangers that have “crept in” to our lives and family? (Jude 1:4).
41有哪些靈性的危險已經「偷著進〔入〕」我們的生活和家庭之中(猶大書1:4)?
42How can we follow Jude’s admonition to “earnestly contend for the faith” and resist these dangers? (Jude 1:3).
42我們要如何跟從猶大的勸誡,為「真道竭力地爭辯」(猶大書1:3),並抗拒這些危險?
43What can we do to ensure that “peace, and love, be multiplied” in our family? (Jude 1:2).
43我們可以做什麼,以確保「平安、慈愛多多地加給」我們的家庭(猶大書1:2)?
44For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.
44欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。
(-)
Html5mediator: not a valid URL
45Find God’s love. Elder M. Russell Ballard taught, “[The] gospel is a gospel of love—love for God and love for one another”.
45找尋神的愛。羅素·培勒長老教導:「〔這〕福音是愛的福音——愛神和愛人如己」。
46(“God’s Love for His Children,” Ensign, May 1988, 59)
46(「神愛祂的子女」,1988年7月,聖徒之聲,第62頁)
47As you read the scriptures, consider noting or marking words and phrases that show evidence of God’s love.
47研讀經文時,不妨將證明神的愛的字句標註或劃記下來。
學習輔助工具
- 《回本頁之頁首
- 其它
- 線上聆聽 HTML December 2–8
- 多功能語音播放程式下載 Sound Organizer Ver. 2.0.01 - Sony
- 中英對照製作流程 Google Sheets 輸出格式 Wiki
- 台灣測驗中心:全民英檢:閱讀識字工具(文章單字自動分級)