"經文故事/摩爾門經的故事/第33章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→分句語音和文字) |
(→分句語音和文字) |
||
行 71: | 行 71: | ||
|+<font color=red>第 1 格</font> | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Some Nephites wanted the chief judge, Pahoran, to change some of the laws. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_01-1.mp3</html5media> || Some Nephites wanted the chief judge, Pahoran, to change some of the laws. |
|- | |- | ||
| || 有些尼腓人要求首席法官派賀藍改變他們幾條法律。 | | || 有些尼腓人要求首席法官派賀藍改變他們幾條法律。 | ||
行 80: | 行 80: | ||
|+<font color=red>第 2 格</font> | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || When Pahoran refused, the people became angry and wanted to remove Pahoran as chief judge. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_02-1.mp3</html5media> || When Pahoran refused, the people became angry and wanted to remove Pahoran as chief judge. |
|- | |- | ||
| || 派賀藍不答應,這些人很生氣,不想讓派賀藍繼續當首席法官。 | | || 派賀藍不答應,這些人很生氣,不想讓派賀藍繼續當首席法官。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || They wanted to have a king, not judges. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_02-2.mp3</html5media> || They wanted to have a king, not judges. |
|- | |- | ||
| || 他們想要有國王,而不是法官。 | | || 他們想要有國王,而不是法官。 | ||
行 93: | 行 93: | ||
|+<font color=red>第 3 格</font> | |+<font color=red>第 3 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Called king-men, they hoped that one of them would become king and have power over the people. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_03-1.mp3</html5media> || Called king-men, they hoped that one of them would become king and have power over the people. |
|- | |- | ||
| || 這些人被稱為國王派,他們希望他們當中有一個人能當國王,擁有統治人民的權力。 | | || 這些人被稱為國王派,他們希望他們當中有一個人能當國王,擁有統治人民的權力。 | ||
行 102: | 行 102: | ||
|+<font color=red>第 4 格</font> | |+<font color=red>第 4 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The Nephites who wanted to keep Pahoran as chief judge were called freemen. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_04-1.mp3</html5media> || The Nephites who wanted to keep Pahoran as chief judge were called freemen. |
|- | |- | ||
| || 希望派賀藍繼續當首席法官的尼腓人叫作自由派。 | | || 希望派賀藍繼續當首席法官的尼腓人叫作自由派。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || They wanted to be free to live and worship as they chose. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_04-2.mp3</html5media> || They wanted to be free to live and worship as they chose. |
|- | |- | ||
| || 他們希望能擁有自由,能依自己的選擇自由的去生活和崇拜。 | | || 他們希望能擁有自由,能依自己的選擇自由的去生活和崇拜。 | ||
行 115: | 行 115: | ||
|+<font color=red>第 5 格</font> | |+<font color=red>第 5 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The people voted between the freemen and the king-men. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_05-1.mp3</html5media> || The people voted between the freemen and the king-men. |
|- | |- | ||
| || 人民投票選擇要自由派或國王派, | | || 人民投票選擇要自由派或國王派, | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Most of them voted for the freemen. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_05-2.mp3</html5media> || Most of them voted for the freemen. |
|- | |- | ||
| || 大多數人贊成自由派。 | | || 大多數人贊成自由派。 | ||
行 128: | 行 128: | ||
|+<font color=red>第 6 格</font> | |+<font color=red>第 6 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || At the same time, Amalickiah was gathering a large army of Lamanites to attack the Nephites. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_06-1.mp3</html5media> || At the same time, Amalickiah was gathering a large army of Lamanites to attack the Nephites. |
|- | |- | ||
| || 這時,亞瑪利凱集合了大批拉曼人來攻打尼腓人。 | | || 這時,亞瑪利凱集合了大批拉曼人來攻打尼腓人。 | ||
行 137: | 行 137: | ||
|+<font color=red>第 7 格</font> | |+<font color=red>第 7 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || When the king-men heard that the Lamanites were coming, they were pleased and refused to help defend their country. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_07-1.mp3</html5media> || When the king-men heard that the Lamanites were coming, they were pleased and refused to help defend their country. |
|- | |- | ||
| || 當國王派的人聽到拉曼人來時,心裡很高興,他們拒絕保衛自己的國家。 | | || 當國王派的人聽到拉曼人來時,心裡很高興,他們拒絕保衛自己的國家。 | ||
行 146: | 行 146: | ||
|+<font color=red>第 8 格</font> | |+<font color=red>第 8 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Captain Moroni was angry with the king-men for not fighting. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_08-1.mp3</html5media> || Captain Moroni was angry with the king-men for not fighting. |
|- | |- | ||
| || 摩羅乃看到國王派的人不願意打仗時,非常生氣, | | || 摩羅乃看到國王派的人不願意打仗時,非常生氣, | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He had worked hard to keep the Nephites free. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_08-2.mp3</html5media> || He had worked hard to keep the Nephites free. |
|- | |- | ||
| || 因為他一直很努力的維護尼腓人的自由。 | | || 因為他一直很努力的維護尼腓人的自由。 | ||
行 159: | 行 159: | ||
|+<font color=red>第 9 格</font> | |+<font color=red>第 9 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He asked the governor for the power to make the kingmen either fight the Lamanites or be put to death. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-33/Chapter%2033_09-1.mp3</html5media> || He asked the governor for the power to make the kingmen either fight the Lamanites or be put to death. |
|- | |- | ||
| || 他請統治者給他權力,好讓國王派的人跟他們一起去打仗,要不然就將他們處死。 | | || 他請統治者給他權力,好讓國王派的人跟他們一起去打仗,要不然就將他們處死。 |
於 2017年7月3日 (一) 06:54 的修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 33:King-Men versus Freemen | |
第三十三章:國王派和自由派 |
Some Nephites wanted the chief judge, Pahoran, to change some of the laws. | |
有些尼腓人要求首席法官派賀藍改變他們幾條法律。 |
When Pahoran refused, the people became angry and wanted to remove Pahoran as chief judge. | |
派賀藍不答應,這些人很生氣,不想讓派賀藍繼續當首席法官。 | |
They wanted to have a king, not judges. | |
他們想要有國王,而不是法官。 |
Called king-men, they hoped that one of them would become king and have power over the people. | |
這些人被稱為國王派,他們希望他們當中有一個人能當國王,擁有統治人民的權力。 |
The Nephites who wanted to keep Pahoran as chief judge were called freemen. | |
希望派賀藍繼續當首席法官的尼腓人叫作自由派。 | |
They wanted to be free to live and worship as they chose. | |
他們希望能擁有自由,能依自己的選擇自由的去生活和崇拜。 |
The people voted between the freemen and the king-men. | |
人民投票選擇要自由派或國王派, | |
Most of them voted for the freemen. | |
大多數人贊成自由派。 |
At the same time, Amalickiah was gathering a large army of Lamanites to attack the Nephites. | |
這時,亞瑪利凱集合了大批拉曼人來攻打尼腓人。 |
When the king-men heard that the Lamanites were coming, they were pleased and refused to help defend their country. | |
當國王派的人聽到拉曼人來時,心裡很高興,他們拒絕保衛自己的國家。 |
Captain Moroni was angry with the king-men for not fighting. | |
摩羅乃看到國王派的人不願意打仗時,非常生氣, | |
He had worked hard to keep the Nephites free. | |
因為他一直很努力的維護尼腓人的自由。 |
He asked the governor for the power to make the kingmen either fight the Lamanites or be put to death. | |
他請統治者給他權力,好讓國王派的人跟他們一起去打仗,要不然就將他們處死。 |
10
Html5mediator: not a valid URL | When the governor, Pahoran, gave Moroni this power, Moroni led his army against the king-men. |
統治者派賀藍把這個權力給了摩羅乃,於是摩羅乃便率領他的軍隊去攻打國王派的人。 |
Html5mediator: not a valid URL | Many king-men were killed; some were put into prison. |
很多國王派的人都被殺了,有些人則被關進了監獄。 | |
Html5mediator: not a valid URL | The rest agreed to help defend their country against the Lamanites. |
其餘的人同意跟拉曼人作戰,保衛自己的國家。 |
單字練習