"中英對照/來跟從我/11月4-10日" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
(已建立頁面,內容為 "* https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/43?lang=eng")
 
行 1: 行 1:
 
* https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/43?lang=eng
 
* https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/43?lang=eng
 +
 +
<div class='headline'>November 4–10</div>
 +
<div class='headline'>11月4-10日</div>
 +
<div class='section'>Hebrews 1–6</div>
 +
<div class='section'>希伯來書第1~6章</div>
 +
<div class='section'>Jesus Christ, “the Author of Eternal Salvation”</div>
 +
<div class='section'>耶穌基督:「永遠得救的根源」</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Recording spiritual impressions helps you recognize what the Holy Ghost wants to teach you.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>記錄靈感會幫助你認出聖靈想要教導你的事。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Acting on your impressions demonstrates your faith that those promptings are real.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>根據你所得到的靈感採取行動,代表你相信那些提示是真實的。</p>
 +
<div class='section'>RECORD YOUR IMPRESSIONS</div>
 +
<div class='section'>記錄心得感想</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>We all have to give up something in order to accept the gospel of Jesus Christ—whether that be bad habits, incorrect beliefs, unwholesome associations, or something else.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>為了接受耶穌基督的福音,我們都需要放棄某些事物——不論是不良的習慣、錯誤的信仰、不適當的關係,或其他事情。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>For Gentiles, conversion often meant abandoning false gods.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>對外邦人而言,歸信往往代表要放棄崇拜假神。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>For the Hebrews (Jews), however, conversion proved to be, if not more difficult, a little more complicated.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>對希伯來人(猶太人)而言,事實證明歸信後的生活即使沒有更困難,也會有點複雜。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>After all, their cherished beliefs and traditions were rooted in the worship of the true God and the teachings of His prophets, extending back thousands of years.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>畢竟,他們所珍視的傳統和信仰,是建立在崇拜真神以及先知教導的根基上,並延續了數千年之久。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>Yet the Apostles taught that the law of Moses had been fulfilled in Jesus Christ and that a higher law was now the standard for believers.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>而使徒卻教導摩西律法已在耶穌基督裡成全,現在有更高的律法作為信徒的標準。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Would accepting Christianity mean that the Hebrews must give up their earlier beliefs and history?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>接受基督教是否意味著猶太人必須放棄他們先前的信仰和歷史?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>The Epistle to the Hebrews sought to help settle such questions by teaching that the law of Moses, the prophets, and the ordinances are all important, but Jesus Christ is greater (see Hebrews 1:1–4; 3:1–6; 7:23–28).</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>希伯來書試圖幫助解決這樣的問題,當中教導摩西律法、眾先知和教儀都很重要,但是耶穌基督卻更為重要(見希伯來書1:1-4;3:1-6;7:23-28)。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>In fact, all these things point to and testify of Christ as the Son of God and the promised Messiah the Jews had been waiting for.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>事實上,所有這些事情都指向基督,並見證基督是神的兒子,是猶太人所等待的那位應許的彌賽亞。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>The message for the Hebrews, and for all of us, is that sometimes we must give up traditions to make Jesus Christ the center of our worship and our lives—for it is through Christ “that we may obtain mercy” (Hebrews 4:16).</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>這項信息是給猶太人和我們所有人,有時候我們必須放棄傳統,讓耶穌基督成為我們生活和崇拜的中心——因為唯有經由基督「〔我們才能〕得憐恤」(希伯來書4:16)。</p>
 +
<div class='section'>Ideas for Personal Scripture Study</div>
 +
<div class='section'>個人經文研讀的建議</div>
 +
<div class='section'>Hebrews</div>
 +
<div class='section'>希伯來書</div>
 +
<div class='section'>Who wrote the Epistle to the Hebrews?</div>
 +
<div class='section'>誰寫了希伯來書?</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Some scholars have questioned whether Paul wrote the Epistle to the Hebrews.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>有些學者質疑保羅是否寫了希伯來書。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>The literary style of Hebrews is somewhat different from Paul’s other letters, and the earliest versions of the text did not name an author.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>希伯來書的文體與保羅的其他書信有點不同,文本的最早版本並沒有提及作者的名字。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>However, because the ideas expressed in Hebrews are consistent with Paul’s other teachings, Latter-day Saints, in keeping with Christian tradition, have generally accepted that Paul was at least involved in writing this epistle.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>然而,由於希伯來書中表達的觀點與保羅的其他教導是一致的,因此後期聖徒遵循基督徒的傳統,普遍接受保羅至少有參與撰寫這封書信。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>See also Bible Dictionary, “Pauline Epistles.”</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>見經文指南,「保羅的書信」</p>
 +
<div class='section'>Hebrews 1–5</div>
 +
<div class='section'>希伯來書第1~5章</div>
 +
<div class='section'>Jesus Christ is “the express image” of Heavenly Father.</div>
 +
<div class='section'>耶穌基督是天父「本體的真像」。</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>Many Jews found it difficult to accept Jesus Christ as the Son of God.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>許多猶太人很難接受耶穌基督是神的兒子。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>The Epistle to the Hebrews teaches that everything about Jesus testifies of and exemplifies His Father.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>希伯來書教導,所有跟耶穌有關的事物都為天父作見證,且是天父的體現。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>As you read the first five chapters of Hebrews, you might keep a list of Jesus Christ’s titles, roles, attributes, and works you find mentioned.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>研讀希伯來書的前五章時,你可以列出經文中提到哪些耶穌基督的頭銜、角色、品格和行為。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>What do these things teach you about the Savior?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>這些事教導你哪些有關救主的事?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>What do they teach you about Heavenly Father?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>這些事教導你哪些有關天父的事?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>What does the following statement from Elder Jeffrey R. Holland add to your understanding of the teachings in these chapters?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>傑佛瑞·賀倫長老以下的這段話,讓你對這幾章的教導有哪些更進一步的理解?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>“Jesus … came to improve man’s view of God and to plead with them to love their Heavenly Father as He has always and will always love them. …</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>「耶穌來到世上……改善世人對神的看法,懇請他們愛他們的天父,就像天父一直都愛著他們,而且永遠都如此。……</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>So feeding the hungry, healing the sick, rebuking hypocrisy, pleading for faith—this was Christ showing us the way of the Father”</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>基督在給饑餓者喫食、醫治病人、譴責假冒偽善者、祈求信心時,就是在告訴我們父的方式」</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>(“The Grandeur of God,” Ensign or Liahona, Nov. 2003, 72).</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>(「神的莊嚴威儀」,2003年11月,利阿賀拿,第72頁)。</p>
 +
<div class='section'>Hebrews 2:9–18; 4:12–16; 5:7–8</div>
 +
<div class='section'>希伯來書2:9-18;4:12-16;5:7-8</div>
 +
<div class='section'>Jesus Christ suffered temptation and infirmities so that He can understand and help me.</div>
 +
<div class='section'>耶穌基督承受誘惑和軟弱,因此祂可以了解並幫助我。</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>Do you feel that you can “come boldly unto the throne of grace” and seek mercy? (Hebrews 4:16).</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>你是否覺得自己可以「坦然無懼地來到施恩的寶座前」尋求憐恤(希伯來書4:16)?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>One message of the Epistle to the Hebrews is that despite our sins and weaknesses, God is approachable and His grace is attainable.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>希伯來書的一項信息,就是無論我們有什麼罪過或弱點,我們都可接近神並獲得祂的恩典。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>What do you find in Hebrews 2:9–18; 4:12–16; 5:7–8 that strengthens your confidence that Jesus Christ will help you with your mortal challenges?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>在希伯來書2:9-18、4:12-16、5:7-8中,你發現哪些經文可以增強你的信心,相信耶穌基督會幫助你通過今生的挑戰?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>Consider recording in a journal your thoughts and feelings about what the Savior has done for you.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>不妨在日記中寫下你對救主為你做的一切有何感想。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>See also Mosiah 3:7–11; Alma 7:11–13; 34.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>亦見摩賽亞書3:7-11;阿爾瑪書7:11-13; 第34章。</p>
 +
<div class='section'>Hebrews 3:7–4:11</div>
 +
<div class='section'>希伯來書3:7~4:11</div>
 +
<div class='section'>In order to receive God’s blessings, I must “harden not” my heart.</div>
 +
<div class='section'>為了獲得神的祝福,我絕對「不可硬著心」。</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Even though they had been converted to Christianity, some of the Jewish Saints found it difficult to fully accept the gospel of Jesus Christ and its blessings.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>雖然有些猶太聖徒已歸信了基督教,但是他們仍很難完全接受耶穌基督的福音及其祝福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>By retelling the story of the ancient Israelites, Paul hoped to persuade the Jews to avoid the mistake their ancestors made—rejecting God’s blessings because of unbelief.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>保羅希望藉由重述古代以色列人的故事,來說服猶太人避免重蹈他們祖先曾犯的錯誤——因不信而拒絕神的祝福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>(You can read the story Paul alluded to in Numbers 14:1–12, 26–35.)</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>(你可以研讀保羅所提到的故事,在民數記14:1-12,26-35。)</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>Consider how Hebrews 3:7–4:11 might apply to you.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>思考希伯來書3:7~4:11如何適用於你。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>To do this, you might ponder questions like these:</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>為了做到這一點,你可以沉思類似這些問題:</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>How did the Israelites provoke the Lord? (see Hebrews 3:8–11).</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>以色列人怎麼會惹主發怒(見希伯來書3:8-11)?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>What are the consequences of having a hard heart?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>心地頑硬會有什麼後果?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>When have I allowed my heart to become hardened?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>我曾在什麼時候讓自己硬起心來?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>Are there any blessings God wants to give me that I am not receiving because of a lack of faith?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>我是否曾因缺乏信心,而無法獲得神想要給我的祝福?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>What can I do to develop a soft and contrite heart? (see Ether 4:15; Proverbs 3:5–6; Alma 5:14–15).</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>我可以做哪些事來培養柔和及痛悔的心?(見以帖書4:15;箴言3:5-6;阿爾瑪書5:14-15。)</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>See also 1 Nephi 2:16; 15:6–11; Jacob 1:7–8; Alma 12:33–36.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>亦見尼腓一書2:16;15:6-11;雅各書1:7-8;阿爾瑪書12:33-36。</p>
 +
<div class='section'>Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div>
 +
<div class='section'>家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>Here are some suggestions:</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>以下是一些建議:</p>
 +
<div class='section'>Hebrews 1:8–9</div>
 +
<div class='section'>希伯來書1:8-9</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>In what ways has Jesus shown that He loves righteousness and hates iniquity?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>耶穌用哪些方式表明祂喜愛公義,恨惡罪惡?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>If we have unrighteous desires, what can we do to change them?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>如果我們有不正義的渴望,我們可以做哪些事來改變?</p>
 +
<div class='section'>Hebrews 2:1–4</div>
 +
<div class='section'> 希伯來書2:1-4</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>Can you think of an object lesson to help your family understand what it means to keep a firm hold on the gospel truths “which we have heard”?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>你是否能想到一個實物課程,幫助你的家人理解何謂牢牢守住「我們……所聽見的」福音真理?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>You might illustrate this with an object that is hard to hold onto.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>你可以用一個很難抓住的東西來說明這一點。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>How are our efforts to maintain our testimony like catching and holding this object?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>我們努力保持自己的見證,在哪些方面和抓住這個東西很像?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>How can we make sure “the things which we have heard” do not “slip” away from us? (verse 1).</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>我們要怎麼確定「我們……所聽見的道理」不會「失去」(第1節)?</p>
 +
<div class='section'>Hebrews 2:9–10</div>
 +
<div class='section'>希伯來書2:9-10</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>To explore the phrase “captain of their salvation,” you could begin by discussing what a captain is.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>若要探究「救他們的元帥」一詞,可以在開始時討論什麼是元帥?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>What does a captain do?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>元帥會做什麼?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>How is Jesus Christ like a captain for us and our salvation?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>耶穌基督在哪些方面像是我們的元帥、救了我們的元帥?</p>
 +
<div class='section'>Hebrews 5:1–5</div>
 +
<div class='section'>希伯來書5:1-5</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>These verses can help you have a discussion about what it means to be called of God to hold the priesthood or to fulfill other Church callings by someone who has authority.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>這幾節經文可以幫助你們討論,蒙神召喚持有聖職是什麼意思?或是經由持有權柄的人召喚來完成教會的其他事工是什麼意思?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>What can we learn from the example of Jesus Christ about receiving and fulfilling callings?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>我們可以從耶穌基督的榜樣,學到哪些關於接受和履行召喚的事?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p>
 +
<div class='section'>Improving Personal Study</div>
 +
<div class='section'>改進個人研讀</div>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>Try different approaches.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>嘗試不同的方法。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>Instead of always studying the scriptures in the same way, consider various study ideas.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>不要一直用相同的方式研讀經文,可以採用各種不同的研讀建議。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>For some ideas, see “Ideas to Improve Your Personal Scripture Study” at the beginning of this resource.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>欲查詢相關建議,請見本資源最前面的「改進個人經文研讀的建議」。</p>

於 2019年11月4日 (一) 03:00 的修訂

November 4–10
11月4-10日
Hebrews 1–6
希伯來書第1~6章
Jesus Christ, “the Author of Eternal Salvation”
耶穌基督:「永遠得救的根源」

1Recording spiritual impressions helps you recognize what the Holy Ghost wants to teach you.

1記錄靈感會幫助你認出聖靈想要教導你的事。

2Acting on your impressions demonstrates your faith that those promptings are real.

2根據你所得到的靈感採取行動,代表你相信那些提示是真實的。

RECORD YOUR IMPRESSIONS
記錄心得感想

3We all have to give up something in order to accept the gospel of Jesus Christ—whether that be bad habits, incorrect beliefs, unwholesome associations, or something else.

3為了接受耶穌基督的福音,我們都需要放棄某些事物——不論是不良的習慣、錯誤的信仰、不適當的關係,或其他事情。

4For Gentiles, conversion often meant abandoning false gods.

4對外邦人而言,歸信往往代表要放棄崇拜假神。

5For the Hebrews (Jews), however, conversion proved to be, if not more difficult, a little more complicated.

5對希伯來人(猶太人)而言,事實證明歸信後的生活即使沒有更困難,也會有點複雜。

6After all, their cherished beliefs and traditions were rooted in the worship of the true God and the teachings of His prophets, extending back thousands of years.

6畢竟,他們所珍視的傳統和信仰,是建立在崇拜真神以及先知教導的根基上,並延續了數千年之久。

7Yet the Apostles taught that the law of Moses had been fulfilled in Jesus Christ and that a higher law was now the standard for believers.

7而使徒卻教導摩西律法已在耶穌基督裡成全,現在有更高的律法作為信徒的標準。

8Would accepting Christianity mean that the Hebrews must give up their earlier beliefs and history?

8接受基督教是否意味著猶太人必須放棄他們先前的信仰和歷史?

9The Epistle to the Hebrews sought to help settle such questions by teaching that the law of Moses, the prophets, and the ordinances are all important, but Jesus Christ is greater (see Hebrews 1:1–4; 3:1–6; 7:23–28).

9希伯來書試圖幫助解決這樣的問題,當中教導摩西律法、眾先知和教儀都很重要,但是耶穌基督卻更為重要(見希伯來書1:1-4;3:1-6;7:23-28)。

10In fact, all these things point to and testify of Christ as the Son of God and the promised Messiah the Jews had been waiting for.

10事實上,所有這些事情都指向基督,並見證基督是神的兒子,是猶太人所等待的那位應許的彌賽亞。

11The message for the Hebrews, and for all of us, is that sometimes we must give up traditions to make Jesus Christ the center of our worship and our lives—for it is through Christ “that we may obtain mercy” (Hebrews 4:16).

11這項信息是給猶太人和我們所有人,有時候我們必須放棄傳統,讓耶穌基督成為我們生活和崇拜的中心——因為唯有經由基督「〔我們才能〕得憐恤」(希伯來書4:16)。

Ideas for Personal Scripture Study
個人經文研讀的建議
Hebrews
希伯來書
Who wrote the Epistle to the Hebrews?
誰寫了希伯來書?

12Some scholars have questioned whether Paul wrote the Epistle to the Hebrews.

12有些學者質疑保羅是否寫了希伯來書。

13The literary style of Hebrews is somewhat different from Paul’s other letters, and the earliest versions of the text did not name an author.

13希伯來書的文體與保羅的其他書信有點不同,文本的最早版本並沒有提及作者的名字。

14However, because the ideas expressed in Hebrews are consistent with Paul’s other teachings, Latter-day Saints, in keeping with Christian tradition, have generally accepted that Paul was at least involved in writing this epistle.

14然而,由於希伯來書中表達的觀點與保羅的其他教導是一致的,因此後期聖徒遵循基督徒的傳統,普遍接受保羅至少有參與撰寫這封書信。

15See also Bible Dictionary, “Pauline Epistles.”

15見經文指南,「保羅的書信」

Hebrews 1–5
希伯來書第1~5章
Jesus Christ is “the express image” of Heavenly Father.
耶穌基督是天父「本體的真像」。

16Many Jews found it difficult to accept Jesus Christ as the Son of God.

16許多猶太人很難接受耶穌基督是神的兒子。

17The Epistle to the Hebrews teaches that everything about Jesus testifies of and exemplifies His Father.

17希伯來書教導,所有跟耶穌有關的事物都為天父作見證,且是天父的體現。

18As you read the first five chapters of Hebrews, you might keep a list of Jesus Christ’s titles, roles, attributes, and works you find mentioned.

18研讀希伯來書的前五章時,你可以列出經文中提到哪些耶穌基督的頭銜、角色、品格和行為。

19What do these things teach you about the Savior?

19這些事教導你哪些有關救主的事?

20What do they teach you about Heavenly Father?

20這些事教導你哪些有關天父的事?

21What does the following statement from Elder Jeffrey R. Holland add to your understanding of the teachings in these chapters?

21傑佛瑞·賀倫長老以下的這段話,讓你對這幾章的教導有哪些更進一步的理解?

22“Jesus … came to improve man’s view of God and to plead with them to love their Heavenly Father as He has always and will always love them. …

22「耶穌來到世上……改善世人對神的看法,懇請他們愛他們的天父,就像天父一直都愛著他們,而且永遠都如此。……

23So feeding the hungry, healing the sick, rebuking hypocrisy, pleading for faith—this was Christ showing us the way of the Father”

23基督在給饑餓者喫食、醫治病人、譴責假冒偽善者、祈求信心時,就是在告訴我們父的方式」

24(“The Grandeur of God,” Ensign or Liahona, Nov. 2003, 72).

24(「神的莊嚴威儀」,2003年11月,利阿賀拿,第72頁)。

Hebrews 2:9–18; 4:12–16; 5:7–8
希伯來書2:9-18;4:12-16;5:7-8
Jesus Christ suffered temptation and infirmities so that He can understand and help me.
耶穌基督承受誘惑和軟弱,因此祂可以了解並幫助我。

25Do you feel that you can “come boldly unto the throne of grace” and seek mercy? (Hebrews 4:16).

25你是否覺得自己可以「坦然無懼地來到施恩的寶座前」尋求憐恤(希伯來書4:16)?

26One message of the Epistle to the Hebrews is that despite our sins and weaknesses, God is approachable and His grace is attainable.

26希伯來書的一項信息,就是無論我們有什麼罪過或弱點,我們都可接近神並獲得祂的恩典。

27What do you find in Hebrews 2:9–18; 4:12–16; 5:7–8 that strengthens your confidence that Jesus Christ will help you with your mortal challenges?

27在希伯來書2:9-18、4:12-16、5:7-8中,你發現哪些經文可以增強你的信心,相信耶穌基督會幫助你通過今生的挑戰?

28Consider recording in a journal your thoughts and feelings about what the Savior has done for you.

28不妨在日記中寫下你對救主為你做的一切有何感想。

29See also Mosiah 3:7–11; Alma 7:11–13; 34.

29亦見摩賽亞書3:7-11;阿爾瑪書7:11-13; 第34章。

Hebrews 3:7–4:11
希伯來書3:7~4:11
In order to receive God’s blessings, I must “harden not” my heart.
為了獲得神的祝福,我絕對「不可硬著心」。

30Even though they had been converted to Christianity, some of the Jewish Saints found it difficult to fully accept the gospel of Jesus Christ and its blessings.

30雖然有些猶太聖徒已歸信了基督教,但是他們仍很難完全接受耶穌基督的福音及其祝福。

31By retelling the story of the ancient Israelites, Paul hoped to persuade the Jews to avoid the mistake their ancestors made—rejecting God’s blessings because of unbelief.

31保羅希望藉由重述古代以色列人的故事,來說服猶太人避免重蹈他們祖先曾犯的錯誤——因不信而拒絕神的祝福。

32(You can read the story Paul alluded to in Numbers 14:1–12, 26–35.)

32(你可以研讀保羅所提到的故事,在民數記14:1-12,26-35。)

33Consider how Hebrews 3:7–4:11 might apply to you.

33思考希伯來書3:7~4:11如何適用於你。

34To do this, you might ponder questions like these:

34為了做到這一點,你可以沉思類似這些問題:

35How did the Israelites provoke the Lord? (see Hebrews 3:8–11).

35以色列人怎麼會惹主發怒(見希伯來書3:8-11)?

36What are the consequences of having a hard heart?

36心地頑硬會有什麼後果?

37When have I allowed my heart to become hardened?

37我曾在什麼時候讓自己硬起心來?

38Are there any blessings God wants to give me that I am not receiving because of a lack of faith?

38我是否曾因缺乏信心,而無法獲得神想要給我的祝福?

39What can I do to develop a soft and contrite heart? (see Ether 4:15; Proverbs 3:5–6; Alma 5:14–15).

39我可以做哪些事來培養柔和及痛悔的心?(見以帖書4:15;箴言3:5-6;阿爾瑪書5:14-15。)

40See also 1 Nephi 2:16; 15:6–11; Jacob 1:7–8; Alma 12:33–36.

40亦見尼腓一書2:16;15:6-11;雅各書1:7-8;阿爾瑪書12:33-36。

Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議

41As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

41你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。

42Here are some suggestions:

42以下是一些建議:

Hebrews 1:8–9
希伯來書1:8-9

43In what ways has Jesus shown that He loves righteousness and hates iniquity?

43耶穌用哪些方式表明祂喜愛公義,恨惡罪惡?

44If we have unrighteous desires, what can we do to change them?

44如果我們有不正義的渴望,我們可以做哪些事來改變?

Hebrews 2:1–4
希伯來書2:1-4

45Can you think of an object lesson to help your family understand what it means to keep a firm hold on the gospel truths “which we have heard”?

45你是否能想到一個實物課程,幫助你的家人理解何謂牢牢守住「我們……所聽見的」福音真理?

46You might illustrate this with an object that is hard to hold onto.

46你可以用一個很難抓住的東西來說明這一點。

47How are our efforts to maintain our testimony like catching and holding this object?

47我們努力保持自己的見證,在哪些方面和抓住這個東西很像?

48How can we make sure “the things which we have heard” do not “slip” away from us? (verse 1).

48我們要怎麼確定「我們……所聽見的道理」不會「失去」(第1節)?

Hebrews 2:9–10
希伯來書2:9-10

49To explore the phrase “captain of their salvation,” you could begin by discussing what a captain is.

49若要探究「救他們的元帥」一詞,可以在開始時討論什麼是元帥?

50What does a captain do?

50元帥會做什麼?

51How is Jesus Christ like a captain for us and our salvation?

51耶穌基督在哪些方面像是我們的元帥、救了我們的元帥?

Hebrews 5:1–5
希伯來書5:1-5

52These verses can help you have a discussion about what it means to be called of God to hold the priesthood or to fulfill other Church callings by someone who has authority.

52這幾節經文可以幫助你們討論,蒙神召喚持有聖職是什麼意思?或是經由持有權柄的人召喚來完成教會的其他事工是什麼意思?

53What can we learn from the example of Jesus Christ about receiving and fulfilling callings?

53我們可以從耶穌基督的榜樣,學到哪些關於接受和履行召喚的事?

54For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.

54欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。

Improving Personal Study
改進個人研讀

55Try different approaches.

55嘗試不同的方法。

56Instead of always studying the scriptures in the same way, consider various study ideas.

56不要一直用相同的方式研讀經文,可以採用各種不同的研讀建議。

57For some ideas, see “Ideas to Improve Your Personal Scripture Study” at the beginning of this resource.

57欲查詢相關建議,請見本資源最前面的「改進個人經文研讀的建議」。