"經文故事/摩爾門經的故事/第15章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→單字表) |
(→分句文法解析) |
||
行 215: | 行 215: | ||
==分句文法解析== | ==分句文法解析== | ||
+ | [[/01-1|01-1]] | ||
+ | [[/01-2|01-2]] | ||
+ | [[/02-1|02-1]] | ||
+ | [[/02-2|02-2]] | ||
+ | [[/03-1|03-1]] | ||
+ | [[/04-1|04-1]] | ||
+ | [[/04-2|04-2]] | ||
+ | [[/05-1|05-1]] | ||
+ | [[/05-2|05-2]] | ||
+ | [[/05-3|05-3]] | ||
+ | [[/06-1|06-1]] | ||
+ | [[/06-2|06-2]] | ||
+ | [[/07-1|07-1]] | ||
+ | [[/07-2|07-2]] | ||
+ | [[/08-1|08-1]] | ||
+ | [[/08-2|08-2]] | ||
+ | [[/09-1|09-1]] | ||
+ | [[/09-2|09-2]] | ||
+ | [[/10-1|10-1]] | ||
+ | [[/10-2|10-2]] | ||
+ | [[/11-1|11-1]] | ||
+ | [[/11-2|11-2]] | ||
[[Category:BOMSS]] | [[Category:BOMSS]] |
於 2017年7月27日 (四) 03:04 的修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 15:Alma Teaches and Baptizes | |
第十五章:阿爾瑪教導人民並為他們施洗 |
Alma escaped from King Noah’s servants and hid for many days. | |
阿爾瑪逃開了挪亞王僕人的追捕,躲了好幾天。 | |
While he was hiding, he wrote down what the prophet Abinadi had taught. | |
在這段時間裡,他寫下了先知阿賓納代所教導的話。 |
Alma repented of his sins and went to the Nephites secretly, teaching them Abinadi’s message. | |
阿爾瑪悔改了他的罪,悄悄地來到尼腓人那裡,教導他們阿賓納代的話。 | |
Alma told the people to have faith in Jesus Christ and repent. | |
阿爾瑪告訴人們要對耶穌基督有信心,而且要悔改。 |
During the day Alma hid in a pocket of trees near a pool called the Waters of Mormon. | |
阿爾瑪白天躲在一處叫摩爾門水流旁的小樹叢裡。 |
Those who believed Alma’s teachings went to the Waters of Mormon and were baptized. | |
相信阿爾瑪教導的人都到摩爾門水流來接受洗禮。 | |
Alma baptized 204 people into the Church of Christ. | |
阿爾瑪為204個人施洗,讓他們加入了基督的教會。 |
Alma ordained priests to teach the people. | |
阿爾瑪按立祭司教導人民。 | |
He told the priests to teach repentance and faith in Jesus Christ. | |
他告訴祭司們要教導悔改、並對耶穌基督有信心。 | |
He also said they must not argue but be united. | |
阿爾瑪還告訴祭司們不可以爭吵,應該團結一心。 |
Alma’s people loved and served one another. | |
阿爾瑪的人民彼此相愛、彼此服務。 | |
They shared everything they had and were grateful to have learned about Jesus Christ, their Redeemer. | |
他們分享自己所有的每一樣東西,而且很感謝能認識他們的救贖主耶穌基督。 |
King Noah’s servants saw Alma teaching the people. | |
挪亞王的僕人看見阿爾瑪教導人民的情況。 | |
The king said Alma was turning the Nephites against him, so he sent an army to kill them. | |
國王說阿爾瑪在影響人民背叛他,因此派軍隊要殺死他們。 |
God warned Alma that King Noah’s army was coming. | |
神警告阿爾瑪挪亞王的軍隊來了。 | |
The people gathered their families, animals, and other belongings and fled into the wilderness. | |
於是他們集合了家人、牲畜和其他的財產逃進了曠野。 |
God strengthened Alma’s people so they could escape from King Noah’s army. | |
神賜給阿爾瑪的人民力量,使他們安全地逃離挪亞王的軍隊。 | |
The army searched but never found them. | |
挪亞王的軍隊沒有找到他們。 |
After traveling in the wilderness for eight days, Alma’s people came to a beautiful area that had pure water flowing through it. | |
在曠野中走了八天後,阿爾瑪的人民來到了一個美麗的地方,有清澈的泉水流過那裡。 | |
Here they planted crops and built buildings. | |
他們種植穀物,建造房屋。 |
The people wanted Alma to be their king, but Alma said God did not want them to have a king. | |
人民要阿爾瑪當他們的國王,可是阿爾瑪告訴他們神不希望他們有國王; | |
God wanted them to be free. | |
神希望他們自由。 |
單字練習
分句文法解析
01-1 01-2 02-1 02-2 03-1 04-1 04-2 05-1 05-2 05-3 06-1 06-2 07-1 07-2 08-1 08-2 09-1 09-2 10-1 10-2 11-1 11-2