"經文故事/摩爾門經的故事/第1章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→分句語音和文字) |
(→分句語音和文字) |
||
行 97: | 行 97: | ||
|+<font color=red>第 2 格</font> | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_02-1.mp3</html5media> || One day Joseph read James 1:5 in the Bible: “If any of you lack wisdom, let him ask of God.” | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_02-1.mp3</html5media> || One day Joseph read James 1:5 in the Bible: “If any of you lack wisdom, let him ask of God.” |
|- | |- | ||
− | | || 有一天,約瑟在聖經雅各書第一章第五節讀到:「你們中間若有缺少智慧的,應當求……神。」 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 有一天,約瑟在聖經雅各書第一章第五節讀到:「你們中間若有缺少智慧的,應當求……神。」 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_02-2.mp3</html5media> || Joseph needed to know which church was right, so he decided to ask God. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_02-2.mp3</html5media> || Joseph needed to know which church was right, so he decided to ask God. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟想知道哪個教會是真實的,所以決定自己求問神。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟想知道哪個教會是真實的,所以決定自己求問神。 |
|} | |} | ||
行 110: | 行 110: | ||
|+<font color=red>第 3 格</font> | |+<font color=red>第 3 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_03-1.mp3</html5media> || On a spring morning Joseph went into the woods near his home to pray. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_03-1.mp3</html5media> || On a spring morning Joseph went into the woods near his home to pray. |
|- | |- | ||
− | | || 於是,在一個春天的早晨,約瑟走到他家附近的樹林裡祈禱。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 於是,在一個春天的早晨,約瑟走到他家附近的樹林裡祈禱。 |
|} | |} | ||
行 119: | 行 119: | ||
|+<font color=red>第 4 格</font> | |+<font color=red>第 4 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_04-1.mp3</html5media> || As he knelt down and started to pray, Satan tried to stop him. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_04-1.mp3</html5media> || As he knelt down and started to pray, Satan tried to stop him. |
|- | |- | ||
− | | || 當他跪下來祈禱時,撒但想阻止他。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 當他跪下來祈禱時,撒但想阻止他。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_04-2.mp3</html5media> || Joseph prayed harder, asking Heavenly Father for help. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_04-2.mp3</html5media> || Joseph prayed harder, asking Heavenly Father for help. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟於是更努力地祈禱,祈求天父能幫助他。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟於是更努力地祈禱,祈求天父能幫助他。 |
|} | |} | ||
行 132: | 行 132: | ||
|+<font color=red>第 5 格</font> | |+<font color=red>第 5 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_05-1.mp3</html5media> || Heavenly Father and Jesus Christ came to Joseph in a pillar of light. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_05-1.mp3</html5media> || Heavenly Father and Jesus Christ came to Joseph in a pillar of light. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟看見天父和耶穌基督出現在一道光柱裡。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟看見天父和耶穌基督出現在一道光柱裡。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_05-2.mp3</html5media> || Heavenly Father pointed to Jesus and said: “This is My Beloved Son. Hear Him!” | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_05-2.mp3</html5media> || Heavenly Father pointed to Jesus and said: “This is My Beloved Son. Hear Him!” |
|- | |- | ||
− | | || 天父指著耶穌基督說:「這是我的愛子。聽祂說!」 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 天父指著耶穌基督說:「這是我的愛子。聽祂說!」 |
|} | |} | ||
行 145: | 行 145: | ||
|+<font color=red>第 6 格</font> | |+<font color=red>第 6 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_06-1.mp3</html5media> || Joseph asked which church he should join. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_06-1.mp3</html5media> || Joseph asked which church he should join. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟問耶穌應該加入哪個教會。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟問耶穌應該加入哪個教會。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_06-2.mp3</html5media> || Jesus told him not to join any of them because they were all wrong. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_06-2.mp3</html5media> || Jesus told him not to join any of them because they were all wrong. |
|- | |- | ||
− | | || 耶穌叫他不要加入任何教會,因為他們都是錯的。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 耶穌叫他不要加入任何教會,因為他們都是錯的。 |
|} | |} | ||
行 158: | 行 158: | ||
|+<font color=red>第 7 格</font> | |+<font color=red>第 7 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_07-1.mp3</html5media> ||When Joseph told some people what he had seen and heard, they laughed at him. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_07-1.mp3</html5media> ||When Joseph told some people what he had seen and heard, they laughed at him. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟告訴別人他在樹林裡看到和聽到的事情,別人都嘲笑他。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟告訴別人他在樹林裡看到和聽到的事情,別人都嘲笑他。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_07-2.mp3</html5media> || The leaders of many local churches persecuted him. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_07-2.mp3</html5media> || The leaders of many local churches persecuted him. |
|- | |- | ||
− | | || 許多當地教會的領袖也迫害他。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 許多當地教會的領袖也迫害他。 |
|} | |} | ||
行 171: | 行 171: | ||
|+<font color=red>第 8 格</font> | |+<font color=red>第 8 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_08-1.mp3</html5media> || Three years went by. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_08-1.mp3</html5media> || Three years went by. |
|- | |- | ||
− | | || 三年過去了。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 三年過去了。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_08-2.mp3</html5media> || One night Joseph was praying to be forgiven of his sins and to know what he should do. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_08-2.mp3</html5media> || One night Joseph was praying to be forgiven of his sins and to know what he should do. |
|- | |- | ||
− | | || 有一天晚上,約瑟祈禱請求神寬恕他的罪,並想知道他該做什麼。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 有一天晚上,約瑟祈禱請求神寬恕他的罪,並想知道他該做什麼。 |
|} | |} | ||
行 184: | 行 184: | ||
|+<font color=red>第 9 格</font> | |+<font color=red>第 9 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_09-1.mp3</html5media> || An angel named Moroni appeared and told Joseph about a book that was written on gold plates. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_09-1.mp3</html5media> || An angel named Moroni appeared and told Joseph about a book that was written on gold plates. |
|- | |- | ||
− | | || 這時,一位名叫摩羅乃的天使出現了,他告訴約瑟一本寫在金頁片上的書。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 這時,一位名叫摩羅乃的天使出現了,他告訴約瑟一本寫在金頁片上的書。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_09-2.mp3</html5media> || Joseph was to translate these plates into English. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_09-2.mp3</html5media> || Joseph was to translate these plates into English. |
|- | |- | ||
− | | || 要約瑟把金頁片翻譯成英文。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 要約瑟把金頁片翻譯成英文。 |
|} | |} | ||
行 197: | 行 197: | ||
|+<font color=red>第 10 格</font> | |+<font color=red>第 10 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_10-1.mp3</html5media> || After Moroni left, Joseph thought about what Moroni had told him. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_10-1.mp3</html5media> || After Moroni left, Joseph thought about what Moroni had told him. |
|- | |- | ||
− | | || 摩羅乃離開後,約瑟便思考摩羅乃所說的事。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 摩羅乃離開後,約瑟便思考摩羅乃所說的事。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_10-2.mp3</html5media> || Moroni came back two more times that night. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_10-2.mp3</html5media> || Moroni came back two more times that night. |
|- | |- | ||
− | | || 同一天晚上摩羅乃又出現了兩次。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 同一天晚上摩羅乃又出現了兩次。 |
|} | |} | ||
行 210: | 行 210: | ||
|+<font color=red>第 11 格</font> | |+<font color=red>第 11 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_11-1.mp3</html5media> || The next day Joseph went to the top of the Hill Cumorah, which he had seen in a vision. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_11-1.mp3</html5media> || The next day Joseph went to the top of the Hill Cumorah, which he had seen in a vision. |
|- | |- | ||
− | | || 第二天,約瑟•斯密爬上了克謨拉山,也就是他在異象中看到的地方。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 第二天,約瑟•斯密爬上了克謨拉山,也就是他在異象中看到的地方。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_11-2.mp3</html5media> || There he found a big rock. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_11-2.mp3</html5media> || There he found a big rock. |
|- | |- | ||
− | | || 他在那裡發現了一塊大石頭。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 他在那裡發現了一塊大石頭。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_11-3.mp3</html5media> || He pried the rock up with a stick. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_11-3.mp3</html5media> || He pried the rock up with a stick. |
|- | |- | ||
− | | || 便用棍子把石頭橇開。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 便用棍子把石頭橇開。 |
|} | |} | ||
行 227: | 行 227: | ||
|+<font color=red>第 12 格</font> | |+<font color=red>第 12 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_12-1.mp3</html5media> || Beneath the rock was a stone box. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_12-1.mp3</html5media> || Beneath the rock was a stone box. |
|- | |- | ||
− | | || 石頭下面有個石箱子。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 石頭下面有個石箱子。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_12-2.mp3</html5media> || As Joseph looked into the box, he saw the gold plates. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_12-2.mp3</html5media> || As Joseph looked into the box, he saw the gold plates. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟往箱子裡看,看到了金頁片。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟往箱子裡看,看到了金頁片。 |
|} | |} | ||
行 240: | 行 240: | ||
|+<font color=red>第 13 格</font> | |+<font color=red>第 13 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_13-1.mp3</html5media> || Moroni appeared and told Joseph not to take the plates but to come back on the same day each year for four years. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_13-1.mp3</html5media> || Moroni appeared and told Joseph not to take the plates but to come back on the same day each year for four years. |
|- | |- | ||
− | | || 這時摩羅乃出現了,他告訴約瑟不要拿那些頁片,但要在將來的四年裡,在每一年的同一天回到山上來。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 這時摩羅乃出現了,他告訴約瑟不要拿那些頁片,但要在將來的四年裡,在每一年的同一天回到山上來。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_13-2.mp3</html5media> || Each time Joseph went, Moroni taught him. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_13-2.mp3</html5media> || Each time Joseph went, Moroni taught him. |
|- | |- | ||
− | | || 每次約瑟到山上時,摩羅乃就教他一些事情。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 每次約瑟到山上時,摩羅乃就教他一些事情。 |
|} | |} | ||
行 253: | 行 253: | ||
|+<font color=red>第 14 格</font> | |+<font color=red>第 14 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_14-1.mp3</html5media> || After four years Joseph was finally allowed to take the gold plates. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_14-1.mp3</html5media> || After four years Joseph was finally allowed to take the gold plates. |
|- | |- | ||
− | | || 四年之後,摩羅乃終於讓約瑟把金頁片拿走。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 四年之後,摩羅乃終於讓約瑟把金頁片拿走。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_14-2.mp3</html5media> || He used the Urim and Thummim to translate some of them. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_14-2.mp3</html5media> || He used the Urim and Thummim to translate some of them. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟用烏陵和土明翻譯了金頁片一部分的內容。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟用烏陵和土明翻譯了金頁片一部分的內容。 |
|} | |} | ||
行 266: | 行 266: | ||
|+<font color=red>第 15 格</font> | |+<font color=red>第 15 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_15-1.mp3</html5media> || Scribes helped Joseph by writing the words as he translated them from the gold plates. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_15-1.mp3</html5media> || Scribes helped Joseph by writing the words as he translated them from the gold plates. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟翻譯金頁片的時候,有抄寫員幫他把內容寫下來。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟翻譯金頁片的時候,有抄寫員幫他把內容寫下來。 |
|} | |} | ||
行 275: | 行 275: | ||
|+<font color=red>第 16 格</font> | |+<font color=red>第 16 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_16-1.mp3</html5media> || Joseph took the translated words to a printer and had them made into a book. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_16-1.mp3</html5media> || Joseph took the translated words to a printer and had them made into a book. |
|- | |- | ||
− | | || 約瑟把這些翻譯出來的文字拿給印刷商印製成一本書。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 約瑟把這些翻譯出來的文字拿給印刷商印製成一本書。 |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
行 285: | 行 285: | ||
|+<font color=red>第 17 格</font> | |+<font color=red>第 17 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_17-1.mp3</html5media> || The book is called the Book of Mormon. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_17-1.mp3</html5media> || The book is called the Book of Mormon. |
|- | |- | ||
− | | || 這本書就叫做摩爾門經。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 這本書就叫做摩爾門經。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_17-2.mp3</html5media> || It tells about people who lived in America many years ago. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_17-2.mp3</html5media> || It tells about people who lived in America many years ago. |
|- | |- | ||
− | | || 其中講到很久以前住在美洲大陸上的人的故事。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 其中講到很久以前住在美洲大陸上的人的故事。 |
|- | |- | ||
− | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_17-3.mp3</html5media> || It also tells about Jesus Christ, the Son of God. | + | | 常速 || <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-01/Chapter%201_17-3.mp3</html5media> || It also tells about Jesus Christ, the Son of God. |
|- | |- | ||
− | | || 也講到神的兒子耶穌基督。 | + | | 慢速 || <html5media></html5media> || 也講到神的兒子耶穌基督。 |
|} | |} | ||
於 2017年8月2日 (三) 01:56 的修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
- 本章是緒言,已於2017年2月13日上線。編輯者蕭昶欣弟兄。
- 具備中英文語音連結和影音連結。
全章影音
英文影片 (LDS) |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 (LDS) |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
常速 | Chapter 1:How We Got the Book of Mormon | |
慢速 | 第一章:我們如何得到摩爾門經 |
常速 | When Joseph Smith was 14 years old, many churches were claiming to be true, and he did not know which one to join. | |
慢速 | 約瑟•斯密14歲的時候,有很多當時的教會都說他們是真實的教會,所以他不知道應該加入哪一個教會才好。 |
常速 | One day Joseph read James 1:5 in the Bible: “If any of you lack wisdom, let him ask of God.” | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 有一天,約瑟在聖經雅各書第一章第五節讀到:「你們中間若有缺少智慧的,應當求……神。」 |
常速 | Joseph needed to know which church was right, so he decided to ask God. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟想知道哪個教會是真實的,所以決定自己求問神。 |
常速 | On a spring morning Joseph went into the woods near his home to pray. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 於是,在一個春天的早晨,約瑟走到他家附近的樹林裡祈禱。 |
常速 | As he knelt down and started to pray, Satan tried to stop him. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 當他跪下來祈禱時,撒但想阻止他。 |
常速 | Joseph prayed harder, asking Heavenly Father for help. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟於是更努力地祈禱,祈求天父能幫助他。 |
常速 | Heavenly Father and Jesus Christ came to Joseph in a pillar of light. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟看見天父和耶穌基督出現在一道光柱裡。 |
常速 | Heavenly Father pointed to Jesus and said: “This is My Beloved Son. Hear Him!” | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 天父指著耶穌基督說:「這是我的愛子。聽祂說!」 |
常速 | Joseph asked which church he should join. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟問耶穌應該加入哪個教會。 |
常速 | Jesus told him not to join any of them because they were all wrong. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 耶穌叫他不要加入任何教會,因為他們都是錯的。 |
常速 | When Joseph told some people what he had seen and heard, they laughed at him. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟告訴別人他在樹林裡看到和聽到的事情,別人都嘲笑他。 |
常速 | The leaders of many local churches persecuted him. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 許多當地教會的領袖也迫害他。 |
常速 | Three years went by. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 三年過去了。 |
常速 | One night Joseph was praying to be forgiven of his sins and to know what he should do. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 有一天晚上,約瑟祈禱請求神寬恕他的罪,並想知道他該做什麼。 |
常速 | An angel named Moroni appeared and told Joseph about a book that was written on gold plates. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 這時,一位名叫摩羅乃的天使出現了,他告訴約瑟一本寫在金頁片上的書。 |
常速 | Joseph was to translate these plates into English. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 要約瑟把金頁片翻譯成英文。 |
常速 | After Moroni left, Joseph thought about what Moroni had told him. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 摩羅乃離開後,約瑟便思考摩羅乃所說的事。 |
常速 | Moroni came back two more times that night. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 同一天晚上摩羅乃又出現了兩次。 |
常速 | The next day Joseph went to the top of the Hill Cumorah, which he had seen in a vision. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 第二天,約瑟•斯密爬上了克謨拉山,也就是他在異象中看到的地方。 |
常速 | There he found a big rock. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 他在那裡發現了一塊大石頭。 |
常速 | He pried the rock up with a stick. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 便用棍子把石頭橇開。 |
常速 | Beneath the rock was a stone box. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 石頭下面有個石箱子。 |
常速 | As Joseph looked into the box, he saw the gold plates. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟往箱子裡看,看到了金頁片。 |
常速 | Moroni appeared and told Joseph not to take the plates but to come back on the same day each year for four years. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 這時摩羅乃出現了,他告訴約瑟不要拿那些頁片,但要在將來的四年裡,在每一年的同一天回到山上來。 |
常速 | Each time Joseph went, Moroni taught him. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 每次約瑟到山上時,摩羅乃就教他一些事情。 |
常速 | After four years Joseph was finally allowed to take the gold plates. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 四年之後,摩羅乃終於讓約瑟把金頁片拿走。 |
常速 | He used the Urim and Thummim to translate some of them. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟用烏陵和土明翻譯了金頁片一部分的內容。 |
常速 | Scribes helped Joseph by writing the words as he translated them from the gold plates. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟翻譯金頁片的時候,有抄寫員幫他把內容寫下來。 |
常速 | Joseph took the translated words to a printer and had them made into a book. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 約瑟把這些翻譯出來的文字拿給印刷商印製成一本書。 |
常速 | The book is called the Book of Mormon. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 這本書就叫做摩爾門經。 |
常速 | It tells about people who lived in America many years ago. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 其中講到很久以前住在美洲大陸上的人的故事。 |
常速 | It also tells about Jesus Christ, the Son of God. | |
慢速 | Html5mediator: not a valid URL | 也講到神的兒子耶穌基督。 |
單字練習
分句文法解析
01-1 02-1 02-2 03-1 04-1 04-2 05-1 05-2 06-1 06-2 07-1 07-2 08-1 08-2 09-1 09-2 10-1 10-2 11-1 11-2 11-3 12-1 12-2 13-1 13-2 14-1 14-2 15-1 16-1 17-1 17-2 17-3