"經文故事/摩爾門經的故事/第21章" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
 
(已匯入 1 筆修訂:從 compose.referata.com 匯出後匯入本站)
(無差異)

於 2017年5月13日 (六) 09:15 的修訂

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54

1

  • Amlici was a clever, wicked man who wanted to be king of the Nephites. He had many followers.
  • 愛姆立沙是一位非常聰明、卻很邪惡的人,他想成為尼腓人的國王;他有許多的跟隨者。

2

  • The righteous Nephites did not want Amlici to be their king. They knew he wanted to destroy God’s Church.
  • 正義的尼腓人民不希望艾姆立沙成為他們的國王。他們知道他想破壞神的教會。

3

  • The Nephites gathered in various groups to decide if Amlici should be king. Most of the people voted against Amlici, and he did not become king.
  • 尼腓人分組集合起來決定是否要讓艾姆立沙當他們的國王。大部分的人都投票反對艾姆立沙,所以他並沒有當上國王。

4

  • Amlici and his followers became angry. They left the Nephites, made Amlici their king, and called themselves Amlicites. Amlici ordered them to fight the Nephites.
  • 艾姆立沙和他的跟隨者非常生氣。他們離開了尼腓人,艾姆立沙為國王,並稱自己為艾姆立沙人。艾姆立沙命令他們供打尼腓人。

5

  • The righteous Nephites prepared to defend themselves with bows and arrows, swords, and other weapons.
  • 正義的尼腓人為了保衛自己,準備了弓、箭、刀劍,和其他的武器。

6

  • The Amlicites attacked, and the Nephites, who were led by Alma and strengthened by the Lord, killed many of them. The rest of the Amlicites ran away.
  • 艾姆立沙人來攻擊了。由阿爾瑪帶領的尼腓人因為有主的幫助,殺死了很多艾姆立沙人,剩下的艾姆立沙人都逃跑了。

7

  • Alma sent spies to watch the Amlicites. The spies saw them join a large army of Lamanites and attack Nephites living near Zarahemla.
  • 阿爾瑪派探子跟蹤艾姆立沙人,探子看到艾姆立沙人加入了拉曼人的大軍,正在攻擊柴雷罕拉附近的尼腓人。

8

  • The Nephites prayed, and God helped them again. They killed many soldiers of the Lamanite-Amlicite army.
  • 尼腓人向神祈禱,而神再一次幫助了他們。他們殺死了許多拉曼和艾姆立沙士兵。

9

  • Alma and Amlici fought each other with swords. Alma prayed that his life would be spared, and God gave him the strength to kill Amlici.
  • 阿爾瑪和艾姆立沙都拿劍作戰。阿爾瑪祈求神保全他的生命,神賜給他力量殺了艾姆立沙。

10

  • The Nephites chased the Lamanites and Amlicites into the wilderness. Many of the wounded died there and were eaten by wild animals.
  • 尼腓人將拉曼人和艾姆立沙人趕到曠野。很多受傷的人死在那裡,屍體被野獸吃掉。

11

  • Like the Lamanites, the Amlicites marked themselves with red, which fulfilled a prophecy. The Amlicites had separated themselves from the blessings of the gospel.
  • 艾姆立沙人像拉曼人一樣在額頭上做了紅色的記號,正像預言所說的一樣。艾姆立沙人使自己遠離了福音的祝福。