中英對照/來跟從我/2月4-10日

出自 青少年追求卓越
< 中英對照‎ | 來跟從我
於 2019年1月26日 (六) 08:49 由 蕭昶欣 (對話 | 貢獻) 所做的修訂 (學習輔助工具)
前往: 導覽搜尋
February 4–10
2月4-10日
Matthew 4; Luke 4–5
馬太福音第4章;路加福音第4~5章
“The Spirit of the Lord Is upon Me”
「主的靈在我身上」

本文

Html5mediator: not a valid URL

1Begin by reading Matthew 4 and Luke 4–5, and pay attention to any insights you receive.

1開始時閱讀馬太福音第4章和路加福音第4~5章,並注意你所得到的任何想法。

2The study ideas in this outline can help you identify important principles in these chapters.

2本大綱中的研讀建議,能幫助你找出這幾章中的重要原則

RECORD YOUR IMPRESSIONS
記錄心得感想

3From His youth, Jesus seemed to be aware that He had a unique, sacred mission.

3耶穌似乎從年輕時,就知道自己肩負獨特且神聖的使命,

4But as Jesus prepared to begin His earthly ministry, the adversary sought to plant doubt in the Savior’s mind.

4然而在耶穌準備展開塵世傳道之際,撒但曽試圖在救主的心中引發懷疑。

5“If thou be the Son of God,” Satan said (Luke 4:3, italics added).

5撒但說:「你若是神的兒子,」(路加福音4:3)。

6But the Savior had communed with His Father in Heaven.

6但救主已和天父保持交流,

7He knew the scriptures, and He knew who He was.

7祂了解經文,也知道祂的身份。

8To Him, Satan’s offer—“All this power will I give thee” (Luke 4:6)—was a hollow one, for the Savior’s lifelong preparation allowed Him to receive “the power of the Spirit” (Luke 4:14).

8撒但提出的條件——「這一切權柄、榮華,我都要給你」(路加福音4:6)——根本起不了作用,因為救主用了畢生的時間準備,好使自己「滿有聖靈的能力」(路加福音4:14)。

9So despite temptation, trials, and rejection, Jesus Christ never wavered from His appointed work:

9因此儘管面臨試探、考驗並遭到拒絕,耶穌基督從不動搖,堅守指派給祂的事工:

10“I must preach the kingdom of God … for therefore am I sent” (Luke 4:43).

10「我也必須……傳神國的福音,因我奉差原是為此」(路加福音4:43)

Ideas for Personal Scripture Study
個人經文研讀的建議
Matthew 4:1–2
馬太福音4:1-2
Communing with God prepares me to serve Him.
與神交流能幫助我準備好事奉祂。

11To prepare for His mission, Jesus went into the wilderness “to be with God” (Joseph Smith Translation, Matthew 4:1 [in Matthew 4:1, footnote b]).

11為了作好傳道準備,耶穌基督進入曠野「與神同在」(約瑟·斯密譯本,馬太福音4:1)。

12Think of what you do to feel close to God.

12想一想做哪些事能讓你感覺與神接近。

13How does this prepare you for the work He wants you to do?

13這些事如何幫助你準備好,從事祂希望你去做的事工?

Matthew 4:1–11; Luke 4:1–13
馬太福音4:1-11;路加福音4:1-13
Jesus Christ set the example for me by resisting temptation.
耶穌基督抵抗誘惑,為我樹立了榜樣。

14Sometimes people feel guilty when they are tempted to sin.

14有時人們在受到罪惡誘惑時,內心會有罪惡感。

15But even the Savior, who lived “without sin” (Hebrews 4:15), was tempted.

15但即使是救主,祂「沒有犯罪」(希伯來書4:15),仍受到了誘惑。

16It can be comforting to know that because Christ also faced and overcame temptations,

16令人安慰的是,我們知道由於基督也曾面臨試探並克服誘惑,

17He knows the temptations we face and can help us overcome them (see Hebrews 2:18; Alma 7:11–12).

17因此祂了解我們所面臨的試探,並能幫助我們克服這些誘惑(見希伯來書2:18;阿爾瑪書7:11-12)。

18As you read Matthew 4:1–11 and Luke 4:1–13, what do you learn that can help you when you face temptations?

18在閱讀馬太福音4:1-11和路加福音4:1-13時,你學到哪些事能在面臨誘惑時幫助你?

19You could organize your thoughts in a table like this one:

19你可以整理自己的想法,做成類似這樣的表格:

20Jesus Christ

20耶穌基督

21Me

21

22What did Satan tempt Christ to do?

22撒但誘惑基督做哪些事?

23Use His power to satisfy His hunger.

23利用祂的權能來解除饑餓。

24What does Satan tempt me to do?

24撒但誘惑我做哪些事?

25Why was Christ prepared to resist temptation?

25有哪些原因使基督準備好抵抗誘惑?

26He fasted; He went to be with God; He knew the scriptures.

26祂禁食;祂與神接近;祂了解經文。

27How can I be prepared to resist temptation?

27我要如何準備好抵抗誘惑?

28What additional insights do you gain from the Joseph Smith Translation of Matthew 4? (see footnotes throughout Matthew 4).

28你從約瑟·斯密譯本馬太福音第4章獲得哪些其他的想法?(後面沒翻譯)

29See also 1 Corinthians 10:13; Alma 13:28; Moses 1:10–22; “Temptation,” Gospel Topics, topics.lds.org.

29亦見哥林多前書10:13;阿爾瑪書13:28;摩西書1:10-22(後面沒翻譯)

Luke 4:16–32
路加福音4:16-32
Jesus Christ is the prophesied Messiah.
耶穌基督是先知所預言的彌賽亞。

30If you were asked to describe what Jesus Christ was sent to earth to do, what would you say?

30如果有人請你描述耶穌基督被派來世上做什麼,你會怎麼說?

31In Luke 4:18–19, the Savior described aspects of His own mission by quoting one of Isaiah’s prophecies about the Messiah (see Isaiah 61:1–2).

31在路加福音4:18-19,救主引用以賽亞對彌賽亞的預言(見以賽亞書61:1-2)來說明祂所肩負的各項使命。

32What do you learn about His mission as you read these verses?

32閱讀這幾節經文時,你學到祂的使命是什麼?

33Jesus Christ testified that He is the Messiah.

33耶穌見證自己就是彌賽亞。

34Although the Jews had been waiting for centuries for Isaiah’s prophecy to be fulfilled, many did not accept that Jesus was the Messiah when He declared, “This day is this scripture fulfilled in your ears” (Luke 4:21).

34雖然好幾個世紀以來,猶太人都在等待以賽亞的預言應驗,但是當耶穌宣告:「今天這經應驗在你們耳中了」 (路加福音4:21),許多人仍不接受祂就是彌賽亞。

35As you read Luke 4:20–30 (see also Mark 6:1–6), try to put yourself in the place of the people of Nazareth.

35在閱讀路加福音4:20-30(亦見馬可福音6:1-6)時,設想你自己是拿撒勒的人民。

36Is there anything that might prevent you from fully accepting Christ as your personal Savior?

36是否有任何事物可能會阻礙你,使你無法完全接受基督就是你個人的救主?

37See also Mosiah 3:5–12; “Jesus Declares He Is the Messiah” (video, LDS.org).

37亦見摩賽亞書3:5-12; 「耶穌宣告祂就是彌賽亞」(影片,LDS.org)

Matthew 4:18–22; Luke 5:1–11
馬太福音4:18-22;路加福音5:1-11
As I trust in the Lord, He can help me reach my divine potential.
當我信賴主時,祂就能幫助我發揮神性潛能

38President Ezra Taft Benson taught, “Men and women who turn their lives over to God will discover that He can make a lot more out of their lives than they can” (Teachings of Presidents of the Church: Ezra Taft Benson [2014], 42).

38泰福·彭蓀會長教導:「將自己的生命獻給主的人,必將發現祂能使他們的生命更加豐盛」(總會會長的教訓:泰福·彭蓀 〔2014〕,第42頁)。

39This is what happened to Peter and his fellow fishermen.

39這就是彼得和他的漁夫兄弟的寫照。

40Jesus helped them realize that they could do more than catch fish—they could become “fishers of men” (Matthew 4:19; see also Luke 5:10).

40耶穌幫助他們明白自己能做的不只是捕魚——還能「得人如得魚」(馬太福音4:19;亦見路加福音5:10)。

41To help them see this, Jesus used experiences that were familiar to them.

41為了幫助他們明白這一點,耶穌運用他們所熟悉的經驗來教導。

42When have you felt the Savior calling you to follow Him?

42你曾否感覺到救主在召喚你跟從祂?

43How can you show the Lord that you are willing to “[forsake] all” (Luke 5:11) to follow Him?

43你如何向主表明你願意「撇下所有的」(路加福音5:11)來跟從祂?

44Ponder these questions as you read Matthew 4:18–22 and Luke 5:1–11.

44閱讀馬太福音4:18-22和路加福音5:1-11時,思考這些問題。

45See also “Come, Follow Me,” Hymns, no. 116.

45亦見「來跟隨我」, 聖詩選輯,第61首

Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議

46As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

46你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。

47Here are some suggestions:

47以下是一些建議:

Matthew 4:1–2; Luke 4:1–2
馬太福音4:1-2;路加福音4:1-2

48Jesus had been fasting before He was tempted by the adversary.

48耶穌在受撒但試探之前已作禁食。

49What insights can we gain from this account about the power of fasting?

49我們從這段記載中,對於禁食的力量有什麼樣的了解?

50The information in “Fasting and Fast Offerings,” Gospel Topics, topics.lds.org might help you lead a family discussion about fasting.

50福音主題,topics.lds.org中有關「禁食和禁食捐獻」的訊息,或許能幫助你引導家人進行關於禁食的討論。

51You could invite family members to share experiences they’ve had with fasting.

51你可以邀請家人分享他們禁食的經驗。

52Perhaps your family could prayerfully make plans to fast together for a specific purpose.

52或許你的家人可以經由祈禱做計劃,一起為特定的目的禁食

Matthew 4:3–4; Luke 4:3–4
馬太福音4:3-4;路加福音4:3-4

53When Satan tempted Christ to turn a stone to bread, he challenged Christ’s divine identity by saying, “If thou be the Son of God” (Matthew 4:3, italics added).

53撒但誘惑基督將石頭變成食物,他挑戰基督神聖的身份,說:「你若是神的兒子」(馬太福音4:3)。

54Why does Satan try to make us doubt our divine identities?

54為何撒但嘗試要讓我們懷疑自己神聖的身份?

55How does he try to do this? (See also Moses 1:10–23.)

55撒但用哪些方法嘗試這麼做?(亦見摩西書1:10-23。)

Joseph Smith Translation, Matthew 4:11
約瑟·斯密譯本,馬太福音4:11

56After Jesus was physically and spiritually tested, His thoughts turned to the needs of John the Baptist, who was in prison:

56耶穌在身體和靈性上遭受試探之後,祂的心思轉到施洗約翰的需求上,當時約翰在監牢中:

57“And now Jesus knew that John was cast into prison, and he sent angels, and, behold, they came and ministered unto him [John]” (Joseph Smith Translation, Matthew 4:11 [in Matthew 4:11, footnote a).

57「這時,耶穌知道約翰被關進監牢,就差遣天使去,看啊,他們來並且施助了他〔約翰〕」。(後面沒翻譯)

58How are we blessed as we follow Christ’s example of thinking of others before ourselves?

58當我們跟從基督的榜樣,在照顧自己之前先顧慮到別人,這麼做會為我們帶來哪些祝福?

59How can we follow His example?

59我們如何效法祂的榜樣?

Luke 4:16–21
路加福音4:16-21

60Do we know anyone who is brokenhearted or who needs to be “set at liberty”? (Luke 4:18).

60我們是否知道有誰正傷心難過,或者有誰需要「得自由」?(路加福音4:18)。

61How can we help others receive the Savior’s healing and deliverance?

61我們如何幫助他人獲得救主的醫治和解救?

62You might also discuss how performing temple ordinances helps bring “deliverance to the captives” (Luke 4:18).

62你也可以討論執行聖殿教儀如何能協助「被擄的得釋放」(路加福音4:18)

63For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.

63(文章無列印。)

Improving Our Teaching
改進教導

64Live the gospel of Jesus Christ.

64奉行耶穌基督的福音。

65“Perhaps the most important thing you can do [as a parent or teacher] is to … live the gospel with all your heart. …

65「〔身為父母或教師,〕或許你可以做的最重要的事,就是……全心奉行福音……

66This is the principal way to qualify for the companionship of the Holy Ghost.

66這就是能配稱擁有聖靈為伴最主要的方法。

67You don’t have to be perfect, just diligently trying—

67你不需要現在就成為完美的人,你只要勤奮努力地嘗試——

68and seeking forgiveness through the Savior’s Atonement whenever you stumble” (Teaching in the Savior’s Way, 13).

68並且在你絆跌的時候,透過救主的贖罪尋求寬恕」(以救主的方式教導,第13頁)

學習輔助工具